Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 75



и приподнял бровь.

— Мисс МакКуин, у вас остались вопросы?

Та кивнула, расплывшись в улыбке.

— Мистер Виннфлед, я знаю, у вас восьмого день рождения. Позволите пригласить на ужин, где я вручу вам сюрприз? —

блондинка хлопнула огромными ресницами и замерла, в упор

разглядывая молодого преподавателя.

Морган на миг опешил от столь прямолинейного флирта.

Затем покачал головой.

— Мисс МакКуин, спешу напомнить, я ваш преподаватель.

— Но это лишь ужин и сюрприз на праздник! — почти про-пела сладкоголосая обольстительница.

Морган понимал, что скрывается за её «лишь». Неодобрительно посмотрел на студентку.

— Мисс МакКуин, вам стоит обратить внимание на кого-то

более подходящего по возрасту. И статусу.

— Возрасту? — девица не унималась. — Морган, но вам и

тридцати нет!

Инкуб вздохнул. Привык, что внешностью, а по большей

части способностями туманит разум. Может Эйрика или Сверра

это устраивало, но Морган оставался неприступен. К тому же у

него был обет.

— И всё же вам стоит поискать другой объект воздыханий, мисс, — категорично заявил преподаватель и направился к выходу, обминая блондинку.

297

Девица не отступала. Поспешила за Морганом, заваливая

вопросами.

— Но вы придёте восьмого в университет? Я принесу сюрприз сюда!

— Меня не будет в городе. Я поеду поздравлять сестру.

— Ох, повезло ей, — томно выдохнула студентка. Морган с

трудом сдержал поток непристойных словечек.

— Возможно. А вам, мисс, я настоятельно рекомендую заняться подготовкой к экзамену. Я очень строг во время сдачи.

— И, наверное, выглядите ещё сексуальнее… — мечтательно произнесла МакКуин. Морган про себя застонал. Быстро

достал из кармана брюк телефон и стал делать вид, что звонит.

Студентка отстала. Морган перевел дух. Взглянул на сохра-нённый контакт брата, открытый невзначай, и на мгновение прикусил губу. Позвонить? Сверр не знает этот номер и, возможно, ответит. И что сказать? «Привет, как дела? Приедешь на день рождения?» Спустя сто лет молчания это казалось насмешкой. А если

и в этом году близнец не объявится? Затянувшаяся ссора вызывала раздражение. Морган постучал пальцами по экрану, цокнул

и торопливо убрал телефон в карман. Брату нужно позвонить. Завтра. Или восьмого…

— Отличный выбор, мистер Виннфлед. Этот дом действительно стоит своих денег. Удобное расположение, аккуратный

внешний вид, внутри авторский интерьер, — агент широко улыбался, не сводя глаз с покупателя. — Заключаем договор?

Сверр кивнул. Пробежался взглядом по контракту и поставил внизу размашистую подпись.

— Через неделю сможете въехать. Вам будет удобно?

Блондин кивнул.

298

— Значит, договорились. Мистер Виннфлед, Даунхиллз рад

приветствовать вас в рядах своих жителей.

Демон ухмыльнулся. Всё складывалось как нельзя лучше.

Астрид чувствовала, как ярость участников дискуссии медленно расползается по венам. Обстановка накалялась и градус

злости неумолимо стремился к максимуму.



— Изнасиловали её, ты посмотри. Одеваться не так вуль-гарно нужно! — возмущенно рычала одна из приглашенных

«звезд», тыча пальцами в дрожащую на диване героиню ток-шоу.

— Подождите, — Астрид на правах ведущей поспешила

вмешаться в конфликт, — Обвиняете девушку в происшедшем?!

Вас не смущает, что она — жертва?! А если бы вы оказались в по-добной ситуации?

— Со мной такого не может приключиться! Я прилично

себя веду, скромно одеваюсь и не кидаюсь на мужчин, — выпалила

«звезда», теперь буравя взглядом Виннфлед. Астрид поморщилась. «Можно носить платья в пол и избегать мужчин, но всё равно

стать жертвой насилия», промелькнуло в мыслях. Она знала об

этом не понаслышке.

— Не зарекайтесь, — произнесла, отвечая обвинительнице

как можно спокойнее. В душе всё клокотало и эмоции рвались

наружу. Астрид стоило немалых усилий сохранить дружелюбный

вид. — Если с вами подобного не происходило, не значит, что

нужно обвинять жертву во всех грехах. На дворе XXI век, так почему до сих пор в изнасиловании и семейном насилии всегда виновата пострадавшая сторона? Вам не кажется, что нам, женщинам, пора стать более терпимыми к представительницам

своего же пола! Мы должны защищать их, а не втаптывать в грязь.

Ответ не заставил себя долго ждать.

299

— Откуда тебе, кукле с накачанными губами и грудью, жи-вущей в Верхнем Ист-Сайде, знать, зарекаться мне или нет? Ты о

проблемах только в своих передачах и слышала, я уверена.

Нечто подобное Астрид ждала. Предсказуемо, но не менее

больно. Белокурая сильнее вжалась пальцами в подлокотник дивана, стараясь сохранить нейтральную улыбку. А дамочку было не

остановить. Она плевалась ненавистью, не контролируя речь.

— Кичишься поддержкой женщин, а твой братец Эйрик делает всё, чтобы больше несчастных кинутых дам было в мире.

Сколько историй ходит о нем и его пресловутых романах! Он меняет девиц как перчатки!

Ложь! Гнусная ложь! Астрид хотелось вцепиться «звезде» в

волосы и заставить извиняться за все оскорбления. Но она не

имела права повести себя подобным образом. Поэтому вместо по-щёчины, Виннфлед улыбнулась.

— Вы пересказываете сплетни жёлтой прессы. Никаких до-стоверных фактов. И разве я могу быть в ответе за поступки другого человека? Даже если это мой брат.

«Звезда» раздражённо зашипела.

— Высокомерная самовлюбленная богачка. От таких, как

ты одни проблемы! Не зря Фобиан Худ — этот восхитительный ру-пор правды всего Нью-Йорка — обозвал тебя дитем порока. Спу-стилась с небоскреба и мнишь себя защитницей обездоленных.

Поведаешь всем, как ты борешься за женские права, прыгая с одной мужской кровати в другую?

Провокация. Слишком явная, чтобы пропустить мимо

ушей. Все в студии замерли, с любопытством ожидая ответа.

Астрид сглотнула, пытаясь подобрать слова. Продюсер в науш-нике кричал уходить на рекламу. Немедленно.

— Неожиданный поворот! Что значит моя постоянная

смена партнёров: протест против мужского ига или я просто

люблю секс? Ответ после рекламы. Не переключайтесь, — невоз-мутимым тоном произнесла блондинка, с трудом заставляя себя

открыть рот. Посмотрела в экран, загадочно улыбнулась. Камера

погасла, зрители утонули в рекламе.

— Астрид, выкрутилась блестяще!

300