Страница 73 из 75
настоящей близняшке. Астрид не я, она тебя боготворит и делает
всё, что скажешь. А я… Я тебя ненавижу, Морган. Ты испортил мне
292
жизнь! — Сверр от досады плюнул под ноги и отвернулся от близнеца. Прикрыл глаза, пытаясь успокоиться.
— Как бы я ни презирал Эйрика, но он поступил умно —
сбежал и даже не намекает, где скрылся. Кажется, это единственный путь спастись от твоей удушающей жажды власти. Так что
воспользуюсь способом Эйрика. И, надеюсь, никогда больше тебя
не увижу, братец, — последнее было сказано с презрительным
сарказмом. Демон растрепал волосы и испарился, оставляя оша-рашенного Моргана одного.
Мо потерянно смотрел на место, где ещё мгновение назад
стоял близнец. Монолог Сверра выбил из колеи. Брат так всё рас-писал, что брюнет ощутил себя мерзким подонком. Но ведь он
просто старался заботиться о семье: оберегал от врагов, заменил
родителей, пытался сделать жизнь лучше… Виннфлед поджал
губы. Глаза защипало. Морган ненавидел проявление слабости, но
сейчас находился в слишком разбитом эмоциональном состоянии. Он прошел к дивану и опустился на него, закрывая лицо руками.
—Морри, я уверена, Сверр говорил не всерьез. Он был зол, его планы сорвались. Перебесится и всё будет как раньше, — тихо
произнесла Астрид, гладя брата по волосам. Но даже она не верила себе. Слишком многое Сверр наговорил, слишком личное за-тронул и, кажется, впервые в жизни, по-настоящему задел
Моргана. Тот умел прощать, но… Астрид тяжело вздохнула.
— Астри?
— Да, милый?
— Я эгоист? Я действительно вас притеснял?
Девушка покачала головой.
293
— Морри, ты положил свое детство на алтарь нашего спо-койствия. Стал членом братства, предав собственные принципы, лишь бы спасти наши жизни.
— Но…
— Мы договаривались не обсуждать тот эпизод, — напомнила Астрид мягко, но настойчиво. — Ты всегда жертвовал собственной жизнью и удовольствиями ради меня, Сверра, Эйрика. А
если Сверр так воспринял твою попытку защитить его от необду-манного поступка… Что же, его право. Но ты точно не эгоист.
Сверр не знает, но открой он Ад, братство нашло бы и убило его.
Так что отпусти ситуацию сейчас и дай брату успокоиться.
— А если он не захочет возвращаться?
— Возможно, ему понадобится больше времени, чтобы
унять ярость. Может, это займет несколько лет, а может, десять, двадцать, но Сверр любит тебя, Мо. Ты его близнец. Он вернётся.
Я чувствую.
Морган вздохнул и крепче обнял сестру.
5.
Сверр стоял, облокотившись о перила балкона, и смотрел
вдаль. Вспоминал события последних дней и чувствовал, как мурашки бегут по коже. Он изменился. Как и мир вокруг.
Затрещал телефон, но блондин не отреагировал. Знал, звонит сестра. Догадывался, что Астрид попытается уговорить поми-риться с Морганом. Будет твердить, что бедный несчастный
Морри переживает и сожалеет, но… Сверр вдруг четко осознал, что не желает больше видеть брата. Точно не в ближайшее время.
Возможно, когда-нибудь, им придется встретиться, но вряд ли всё
будет как прежде. И это вызывало тревогу. Ему придется обхо-диться без Моргана…
Телефон смолк. Блондин вдохнул полной грудью. Сво-бода? Новая жизнь уж точно. Мысли невольно вернулись к близнецу. Что будет делать Морган? Будет его искать? Пойдет за
помощью к Эйрику или попытается всё уладить самостоятельно?
А вдруг решит оставить близнеца в покое? Эта мысль неприятно
294
обожгла. Хотелось, чтобы Морган страдал по отсутствующему
брату, но вдруг Мо обиделся слишком сильно?
— Глупости! Он не способен на такое! Скорее будет винить
себя во всем и попытается меня вернуть, — «успокоил» эго Сверр
и выдохнул с облегчением. Эта мысль тешила самолюбие. Потом
подумал об Астрид. Близняшка слишком привязана к Моргану и
если продолжить общение с ней, то старший брат всегда будет как
бы рядом.
— Ох, Астрид… Что мне делать с тобой? — Сверр задумчиво
постучал пальцами по перилам. — Прекращать общение? Смогу
ли? А главное, хочу ли? — нахмурился.
Вдали раздался визг. Парень прищурился, вглядываясь в
полумрак. Наводнившие улицы города автомобили привносили в
размеренный образ жизни горожан неприятности. Демон покачал
головой.
— Как же всё переменилось вокруг. Поддаться этому или…
— он на миг умолк, а затем глаза Виннфледа недобро заблестели.
Парень усмехнулся, покачав головой. — Ох, Морган, ты бы сошел
с ума, узнай, кого я решил вернуть в новый дивный мир. Но пусть
пока это будет сюрпризом. Для всех вас, мои драгоценные родственнички, — демон расхохотался в предвкушении и исчез, отправляясь в свое самое длинное путешествие.
295
ГЛАВА 33. НОВОЕ НАЧАЛО
В дверь гримёрки постучали.
— Астрид, до съёмок пять минут, — раздался приглушён-ный голос ассистентки.
— Выхожу, — откликнулась Виннфлед и ещё раз пристально оглядела себя в зеркало. Тема сегодняшней передачи
навевала неприятные воспоминания. Девушка вздохнула и в
нервном напряжении покусала накрашенные губы.
— Я справлюсь. Моя история в прошлом. Она никак не свя-зана с героиней программы. Астрид, ты профессионал! Сделай всё
как положено, — дала себе установку белокурая и направилась к
выходу. У двери мимолетно взглянула в сторону настенного кален-даря. Нахмурилась. До именин оставалось два дня, а братья молчали. — В этом году Сверр обязательно позвонит. Пропадать
больше уже просто смешно! — «успокоила» себя Астрид и грустно
улыбнулась, невзначай припоминая совместные праздники
прежде. Не верилось, что близнец исчез с радаров более чем на
век! Даже Эйрик и тот звонил время от времени.
— Астрид, на площадку! — за дверью вновь раздался голос
ассистентки, и Виннфлед оставила размышления о семье. Наступал час работы.
296
— «Если мир полон зла, постараемся отыскать достаточно
прекрасные, обольстительные иллюзии, чтобы они заставили нас
любить жизнь, несмотря на все её страдания, и приложим весь
наш ум и всю энергию к познанию этих иллюзий», — Морган завершил лекцию цитатой из «Так говорил Заратустра» и прищурился, наблюдая за реакцией студентов. — К следующей паре жду
доклады о философии Ницше.
Прогремел звонок. Преподаватель закрыл блокнот, кивнул