Страница 51 из 75
исчезала. Парень затрусил её за плечо, но сестра не отреагировала. Ужас и паника охватили Финна. Если она и правда пришла к
нему? Вдруг не солгала насчёт портала?!
— Она всегда была слабой. Вечно плачущая девчонка, которая не умела пользоваться своим преимуществом. Мне было
противно называть её дочерью. Но ты молодец, Финнвард. Отомстил Сверру за предательство. Близнец будет в трансе, — в голове противным голоском отозвалась Эдна.
Финн попятился, зацепился за камень, на котором прежде
сидела мать, рухнул на землю.
— Это проделки моего подсознания, Ада. Он хочет свести
меня с ума! — зашептал в отчаянии Финн, зажмуриваясь и зажимая уши руками. — Оставьте меня в покое!
Он просидел в этой позе до самого вечера. С улицы доносились завывания тварей, а тело сестры не думало растворяться.
Финна мутило. Голос Эдны продолжал насмешливо отзываться в
голове и единственное, о чем сейчас мечтал парень, — лишь бы
всё это скорее завершилось.
— Не понимаю, чего так страдать, Финн? Это не первое
твое убийство. Кстати, а из-за связи Морган тоже погиб? Тогда
208
тебе ещё проще! Осталось найти Сверра и Эйрика. Наказать демона… Хотя я начала бы с Эйрика. Этот бастард вечно тебя задевал. Ты в курсе, что он не такой, как вы? Думаю, догадывался.
Харальд не его папаша.
— Убирайся!
— Как грубо, щенок. Я лишь хочу напомнить, что Астрид
пришла через портал. Ты теряешь время!
— Его нет! И Астрид нет, — он всё-таки невольно кинул
взгляд на труп. Поморщился.
— Такой упрямый… Точь-в-точь как отец. Харальд тоже
пытался мне противостоять. И всё же я бы подумала о портале. Ты
мечтаешь выбраться из этого места?
Финн не планировал идти на поводу у Ада, но ноги уже та-щили его в сторону улицы.
Портал. Он был в нескольких метрах от входа в пещеру.
Сиял слабо синим светом и манил свободой. Выходило, он действительно убил сестру?! Финн ужаснулся, но помимо собственной воли шагнул в источник света. Яркая вспышка на миг
ослепила полукровку.
Он лежал посреди поля. Исполосованная острыми клыками нога жутко болела, рука саднила, а из-за раны в боку было
больно дышать. Финн смотрел в серое небо и желал, чтобы всё
прекратилось. Чтобы прибежали демоны и закончили его муче-ния. Но твари не спешили. Он продолжал лежать, глядя ввысь.
Предательство семьи лишило сил бороться за жизнь. Финн никогда особо не верил братьям и сестре, но до последнего любил.
Глаза Сверра, его ухмылка, крик… Финнвард чувствовал, как от
досады першит в горле и на глазах невольно выступают слезы. Он
был жалким.
209
Туман становился плотнее, вдали слышалось завывание
тварей. Ночь входила в свои права. Финн не знал, сколько прошло
с момента ухода родственников. Сколько минут, дней, лет он пролежал здесь? Сколько ещё будет, путаясь в реальности? Где настоящее, а где плод его воображения? Он уже был здесь раньше и
выбрался, а теперь лишь переживает заново собственные страхи?
Или все видения проходили, пока он был без сознания, отброшен-ный вспышкой закрывающегося портала?
Это и был настоящий Ад. Он мстил за причиненные раны, и это обещало продлиться вечность.
210
ЧАСТЬ 3. ВИННФЛЕДЫ
ГЛАВА 26. С ЧИСТОГО ЛИСТА
1.
Новая жизнь шокировала. И поражала воображение.
Отвыкший за столетия в аду от общества, Морган смотрел
на мир вокруг широко раскрытыми глазами. Шумные рынки, яр-кие наряды, громкая музыка, толпы прохожих на улицах, мчащие
по мостовым кареты… Водоворот событий кружил голову. Даже со
сверхъестественной способностью улавливать информацию Мо
терялся в обилии новостей.
После всепоглощающей дыры Ада, с его серыми красками
и вяжущим туманом, оказаться в мире полном цвета и звуков
было пугающе.
Первое время Морган привыкал и старался не высовы-ваться. Но круговорот событий затянул и его. Днями напролет парень бродил по улицам, плутал в крошечных закоулках, дышал
полной грудью и понимал, что потерялся во времени и простран-стве. Этот мир был прекрасен, ярок и живой, но чужой. Морган
был здесь чужой.
Впервые в жизни он понял, каким «подарком» наделила их
мать. В Аду некогда было рассуждать о сущности. Зато на поверхности парень в полной мере ощутил, каково быть объектом при-стального внимания. Большинство окружающих смотрели
настороженно, словно чувствовали в нем темную сторону.
Остальные кидали на приятного внешне молодого брюнета при-зывные взгляды. В основном девушки и женщины. Их внимание
льстило инкубу. И хотя неистового желания он пока не чувствовал
211
ни к одной прекрасной даме, было приятно осознавать, что после
вечности в Аду может увлекать.
Но вот с главной проблемой ничего не решалось — в новом
мире Морган не находил своего места. Он смотрел на братьев и
Астрид, которые легко влились в шумную жизнь аристократиче-ской знати, и осознавал, насколько от них отстал.
— Сегодня я познакомилась с фрейлиной королевы. Она от
меня без ума, — обронила в один из вечеров сестрица и кокетли-вым жестом откинула за спину длинные белокурые локоны. Морган слабо улыбнулся и кивнул, вполуха слушая Астрид. Для неё
использовать чары оказалось пустячным делом. А он… Никак не
мог смириться с демонической сутью.
— Морри, ты с самого выхода из Ада такой напряжённый!
Тебе нужно расслабиться и принять новую жизнь. Этот мир лучше
нашего. Попробуй его впустить в себя, — близняшка прильнула к
брату и с улыбкой провела рукой по его волосам. — Милый, нам
больше нет нужды бежать. Наши враги мертвы. Улыбнись и живи.
Мы уже не бастарды норвежского ярла, не мерзкие выродки, а до-стопочтенные выходцы из Туманного Альбиона. Мы молоды и
желанны. Разве не об этом мы мечтали, скрываясь от отца? Можно
завести семью и наслаждаться счастьем!
Морган перевел взгляд на близняшку и не сдержал улыбки.
Астрид сияла, искренне веря, что всё ужасное осталось позади, а
впереди — лучшая жизнь. Парень покосился на сидящего на другом конце дивана Сверра и стоящего поодаль Эйрика. Братья, казалось, разделяли мнение сестры.
— Тебе пора стереть с лица это печальное выражение. Оно
навевает тоску, братец, — фыркнул Сверр и наклонился вперёд, несильно хлопая близнеца по плечу.
Морган кивнул.
— Вы правы. Я постараюсь вдохновиться здешним миром.
И обязательно что-нибудь для нас придумаю. Начну с фамилии.