Страница 36 из 75
время искал матери источники энергии. Его помощь была неза-метной, но поистине необходимой. Не раз колдуны прощупывали
«почву» и лишь защитный барьер уберегал детей Эдны от нахож-дения. Только братья с Астрид об этом не догадывались…
148
Был обычный вечер. Целый день Финн провел на ногах, ища для матери очередную жертву. Выбился из сил, но вернулся с
пустыми руками. Это начинало беспокоить. Ещё несколько про-махов — и Эдна может перейти к осуществлению угроз. От этого
осознания нарастало раздражение, особенно в моменты пере-палки семейства за стеной. Они ругались из-за пустяка, не догадываясь, что может грозить им, если Финн не справится.
Прикрыв глаза, парень сжал переносицу пальцами и попытался расслабиться. Голова раскалывалась. Он мог бы использовать заклинание, но боль позволяла не терять бдительность. Ему
нужно собраться и…
Дверь в комнату отворилась. Сюда войти могла лишь Эдна.
Финн поморщился, готовясь услышать вопрос насчёт охоты. Его
не последовало.
Женщина прошла в помещение, закрыла дверь на засов
(Финн слышал, как он опустился с лёгким стуком) и стала медленно приближаться к столу. Финн не обернулся и не убрал руки
от лица. Пусть возьмёт что ей нужно и проваливает, рассудил он
про себя, старательно не думая о пульсирующей боли в затылке.
— Итак, Финн…
Она всё-таки желала знать, как обстоят дела с новой жертвой. Блондин выдохнул.
— Я завтра обязательно приведу к тебе кого-нибудь.
— Хорошо, — Эдна впервые не стала спорить. Финн удивлённо хмыкнул. А следующий миг ручки матери улеглись на его
широкие плечи. Женщина сделала ещё шаг и прижалась к спине
парня своим хрупким телом. Финн замер.
Прикосновения матери всегда несли за собой боль. Она
могла ударить, ущипнуть, но сейчас её пальцы не сжимали кожу, не причиняли боли, хотя и дарили дискомфорт.
Финн дернул плечом, пытаясь скинуть ладонь демоницы.
В ответ Эдна медленно повела пальчиками по рукам вниз, затем
вернулась к плечам и коготками коснулась задней части шеи.
149
Финн замер от неожиданности и непонимания происходящего. Широко распахнутыми глазами смотрел перед собой и боялся сделать лишний вдох. Мозг отказывался давать трезвое
объяснение этому.
Эдна не останавливалась. Она заскользила руками по
спине, поддела подол рубашки и забралась под нее, горячими ла-донями касаясь голой кожи. Ноготками пробежалась по животу, а
затем приподнялась на цыпочки и, обжигая дыханием, зашептала
на ухо. — Финни, а знаешь, я прежде тебя недооценивала. Думала, ты жалкий глупый мальчишка, не способный ни на что. Но на реке
ты одним взмахом руки уничтожил целый десяток колдунов. Я
была не только зла на тебя, но и поражена. В тот момент ты был
сильным, таким… мужчиной, — последнее слово суккуб произнесла с придыханием, обхватывая губами мочку уха парня.
Финн словно окаменел. Перед глазами проносились образы трупов, которые оставались в кровати матери после её раз-влечений. Ком отвращения подкатил к горлу, но пошевелиться, чтобы сбросить с себя чужие руки, Финнвард не мог. Сердце глухо
стучало в груди. В горле пересохло от ужаса и паники. Эдна продолжала говорить, но Финн слышал её сквозь плотную пелену тумана. Он снова был маленьким пятилетним мальчиком, который
ворвался в дом и застал мать за непотребством. Видение всплыл
так отчётливо, что взрослый Финн забыл, где находится.
Он чувствовал, что задыхается. Эдна прикусила кожу на
шее, а у Финна на глазах заблестели слезы. Он не хотел, чтобы она
его трогала. Желал избавиться от наваждения, но не мог. Просто
стоял, не в силах пошевелиться.
— Финни, ты такой славный. Тебе понравится. Никто не
уходил от меня недовольным. Ещё будешь умолять меня повторить, — её руки оказались в штанах. И в эту секунду парня словно
ударило током. Наваждение слетело как по щелчку пальцев. Полукровка резко перехватил руку матери, не давая ей прикоснуться
к нему. Стиснул кисть с такой силой, что демоница взвыла от
боли. От тумана в голове не осталось и следа.
Финн развернулся и оттолкнул суккуба от себя. От мощи
толчка Эдна не удержалась на ногах и рухнула на пол. Он шагнул
150
к ней. Пылающие огнем ярости глаза с ненавистью изучали пере-кошенное от страха лицо матери. Мощная рука сомкнулась на шее
монстра, второй ладонью он зажал ей рот, не позволяя издать
лишний звук.
— Мерзкая тварь! Я же твой сын! Что ты, Хела тебя побери, творишь?! — зарычал блондин. Если бы умел, испепелил суккуба
взглядом. — И меня зовут Финн, Финнвард, но уж точно не Финни.
И я не славный. Для тебя я всегда был ублюдком, мелким выродком и жалким полукровкой, щенком, которого ты ненавидишь. И
впредь я лучше желаю быть всем этим, чем славным. Из твоих уст
это звучит омерзительно. Ты сама по себе омерзительна, Эдна. Я
ненавижу тебя и презираю. Ты…
За стеной послышалась очередная перепалка между
Астрид и Эйриком. Финн невольно ослабил хватку, словно вспом-нив, что они не одни и лишние шорохи вызовут подозрения.
Эта минутная слабость сорвала с губ демоницы короткий
смех вперемежку с кашлем.
— До чего же ты жалкий, Финни, — она снова обозвала его
мерзким прозвищем. Специально. — Им плевать на тебя, а ты…
боишься, что скажут родственнички, если случайно зайдут и уви-дят эту картинку. Думаешь, тебе есть куда ниже падать в их глазах? — Эдна шипела и свистела, срываясь на хрипы. Хватка у сына
была сильной и горло он сжал знатно. — Слабый, одинокий, никому не нужный, никчемный мальчишка. Строишь из себя гор-дого могущественного мага, воруешь то, что принадлежит мне, а
по факту готов на коленях приползти, если кто-то из братьев или
Астрид тебя позовут. Хочешь услышать правду? Если ты сдох-нешь, они даже не вспомнят о тебе. Ты ничто! Пустое место!
Финн убрал руку от матери, стряхнув, словно ему было
противно даже касаться демоницы. Это вызвало очередной приступ смеха у Эдны.
— Какой ты жалкий.
— Я тебя ненавижу!
— Ты должен меня благодарить за то, что я позволила тебе
родиться! Я ведь хотела от тебя избавиться, — выплюнула эту
фразу сыну в лицо женщина.
151
Парень сглотнул, ощущая, как слова больно бьют под дых.
Эдна видела, что это его задело. Ухмыльнулась. Протянула руку к
лицу сына и похлопала по щеке.
— Вот такая она горькая правда, Финни. Неприятно? А теперь, когда ты готов — слушай, — она наклонилась вперёд, сокра-щая между ними расстояние до критического минимума. — Я