Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 75



— Договорились! Но запомни, мне нужны особые источники питания. Людей я использую для удовольствия, а для сил

мне необходимы существа. Я научу тебя охотиться на них, но если

хоть раз ты решишь меня подставить…

— Я знаю, что стоит на кону, — отозвался блондин.

— Значит, договорились, — Эдна удовлетворённо потеряла

ладони друг о друга.

— Это не всё, — перебил мамашу Финн, — У меня ещё одно

требование. Я запрещаю тебе поднимать на меня руку.

Демоница закатила глаза, презрительно фыркнув.

— Какие мы нежные. Согласна. Вечность взамен жалких

полукровок. Это моя самая удачная сделка.

Финн сдержанно улыбнулся. Затем с трудом дождался, когда мать оставить его одного и рухнул на лавку, полностью опу-стошенный. Восторг от удачного соглашения пьянил. Но когда

эйфория прошла, юноша понял, что только что заключил сделку с

дьяволом. И от осознания его прошиб озноб. Ему четырнадцать, разве он сумеет противостоять Эдне, у которой за спиной целая

вечность? Это пугало и беспокоило Финнварда.

Утро следующего дня не обещало перемен. После случив-шегося на обрыве и долгих разговоров с близнецами, Астрид

успокоилась. Она так же не представляла дальнейшей жизни в

этом селении, но больше не хотела прыгнуть вниз. Морган считал

это успехом.

— Астрид, выйди на улицу, — в дверном проёме возник Эйрик и обеспокоенно уставился на сестру.

— Случилось что-то ещё? — голос малышки дрогнул. Она

испуганно покосилась на близнецов и медленно приблизилась к

младшему брату. — Что там, Эйрик?

94

— Всё. Никто не помнит о тебе. Все обсуждают поход отца!

Я спросил о слухах, но на меня посмотрели, как на умалишённого.

— Быть такого не может! — девочка потрясённо охнула, зато Сверр тут же вставил свои пять копеек.

— А я говорил! Дела отца всё перекроют.

Эйрик снисходительно усмехнулся, но впервые в жизни не

прокомментировал выпад блондина.

— Я хочу сама убедиться в этом, — Астрид рванула на

улицу. Братья поспешили следом. Они обошли всё поселение, но

никто не уличил девочку в жутком поведении. Это было похоже

на чудо…

— Мальчики, но так не бывает! — Астрид расплакалась от

счастья, уткнувшись Моргану в грудь.

Финн, вырисовывавший на крыше защитные руны, улыбнулся, взглянув на ребят. Всё-таки он поступил правильно, заклю-чив сделку. Спокойствие родных стоило всех невзгод.

95

ГЛАВА 14 .ДРУГ

1.

Финн не хотел такой жизни. Он ненавидел то, чем зани-мался и презирал мать, но вынужден был ей служить. В ином случае демоница не погнушалась бы уничтожить своих детей.

Допустить этого Финнвард не мог. Пусть братья и Астрид его не

любили, но винить их в этом было трудно: Эдна сделала всё, чтобы

рассорить семью. Она была врагом, а не тройнята и Эйрик. Финн

шептал это перед сном и каждый раз убеждался в своей правоте, просыпаясь от кошмаров. Они появились тоже благодаря матери.

Мальчик резко вздрогнул и открыл глаза. Перед внутренним взором ещё стояла картинка из сновидения: он пятилетний



входит в комнату, там мать, и она убивает. Настоящий Финн уже

не помнил, что увидел тогда, но мозг каждый раз подкидывал всё

более пугающие образы.

— Финнвард! Сколько тебя можно звать!

Вот что его разбудило. Мальчик поморщился и поднялся с

кровати.

— Финнвард, твой вчерашний колдун был слишком слаб

для меня. Никакого удовольствия и подпитки. Избавься от тела и

лучше займись работой, иначе мне придется обратить внимание

на твоих драгоценных родственников, — Эдна откинула покрывало и поднялась на ноги. Финн мгновенно отвёл взгляд в сторону. Мать была отвратительна в своём бесстыдстве.

— Скоро придет Харальд. Не хочу, чтобы он застал в постели это, — женщина кивнула на то, что осталось от колдуна, и

натянула сорочку. — Так что поторопись.

96

Мальчик стиснул зубы и заставил себя сделать несколько

глубоких вдохов. Когда-нибудь он принудит Эдну замолчать

навсегда. А пока ему предстояло вновь отправиться на поиск новой жертвы.

В охоте были плюсы. Юноша мог дни напролет не возвращаться домой, выслеживая добычу.

Бродил по просторам, расставлял невидимые капканы и

ждал, притаившись вблизи. Это был долгий и утомительный процесс. Существа не спешили попадаться в ловушки, к тому же слух

о нем медленно, но уверенно расползался по окрестностям. Каждый раз юный колдун ожидал, что охота начнется уже на него, но

всё равно выполнял свою часть сделки исправно.

Сидя в кустах и разглядывая начерченные на земле руны, Финн вспоминал свой первый раз.

Они пошли с матерью. Она обещала раскрыть все премуд-рости слежки и научить тонкостям охоты. Финн следил внимательно, запоминая, как демоница раскидывает магические

капканы и вырисовывает нужные знаки. Эдна знала, что делает и

демонстрировала это сыну.

— А теперь прячься и будем ждать, — она махнула в сторону леса и скрылась за деревьями, опускаясь на землю. Финну

пришлось сесть рядом, настороженно вглядываться в горизонт.

Демон появился спустя пару минут. Эдна хмыкнула и оце-нивающе осмотрела жертву. Затем поморщилась. Существо воло-чило ногу и горбилось. Демоница покачала головой и повернулась

к мальчику.

— Приведи его ко мне, Финнвард.

Сын не стал противиться. Вышел из укрытия и направился

к жертве. Он ещё не знал, что даже такое жалкое отродье при запахе человеческой крови способно вмиг стать опасным хищни-ком. Финн из настоящего невольно коснулся плеча. Раны, благодаря регенерации, давно исчезли, но место укуса каждый раз

при воспоминаниях неприятно ныло.

97

Эдна надеялась, что демон убьет мальчишку. В какой-то

момент и Финн подумал, что ему не одолеть монстра. Он был полукровкой и ребенком. Но у него была мотивация победить. И когда тварь впилась в плечо, мальчишка вогнал ему в шею нож.

Финн до сих пор помнил разочарованный взгляд матери, когда она осматривала поверженное существо. Она желала смерти

не твари. Эта мысль болью отозвалась в груди. Даже сейчас, спустя

месяцы, воспоминания вызывали неприятные ощущения.

Руна на капкане сверкнула, оповещая о приближающейся

добыче. Финн подался вперёд, затаив дыхание.

Высокий человек, закутанный в черный плащ, возник на

горизонте. Шел медленно, осторожно ступая по дороге. Замер в

нескольких десятках метров от ловушки и принюхался, затем

усмехнулся.

— Полукровка? Значит, все эти слухи правдивы.

От его голоса, низкого и рокочущего, Финн вздрогнул.