Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 61

Глядя, как дракончики один за другим потянулись к выходу, возбужденно потирая лап в предвкушении обеда, он выждал небольшую паузу и неприметно слился с толпой, сжимая в лапе сумочку.

– У меня там яблоки и репа, – объяснил он вопросительно посмотревшему на сумку дракону Филиппо.

Нужно во что бы то ни стало не привлекать к себе ненужного внимания.

Опять эти назойливые мысли! Он же твердо решил уничтожить документ! Так и следует поступить. Но не будет ли это дурным поступком? Взять его домой? Посоветоваться с Присциллой. Впутать ее в ЭТО? Ну уж нет!

Вместо того, чтобы направиться вместе со всеми в общую столовую, он потихоньку отделился из толпы и, юркнув в боковой коридор отворил дверь в оранжерею и уселся там на скамейке. Это была не самая лучшая идея, но он был слишком растерян для того, чтобы взвешивать риски. Его никто не хватится, он часто обедал один. Впервые за всю свою драконью жизнь он порадовался тому, что не имел друзей.

Посидев для приличия, как ему показалось, достаточно времени, Альберто покинул скамейку и осторожно вернулся в рабочую комнату. Ни души – все на обеде.

На подоконниках были заготовлены свечи, которые обычно зажигали по вечерам, когда солнечного света начинало не хватать.

Он аккуратно зажег одну из свечек, извлек из сумочки пергамент и поднес его к пламени. Ничего не произошло.

Почесав голову, Альберто отыскал свечку побольше и повторил процедуру, но пергамент вновь не соизволил загореться. Альберто зажег три свечи сразу и, кое-как изловчившись, направил их огоньки на странный документ – ничего.

Минутная стрелка неумолимо бежала вперед – скоро дракончики начнут возвращаться с обеда.

Чувствуя себя воришкой, которого в любое мгновение могут застать с поличным, Альберто вцепился в пергамент обеими лапами и что было силы потянул в стороны, а потом поперек, скомкал его, бросил его на пол и несколько раз потоптался на нем лапами и наконец, отчаявшись, плюхнулся рядом и схватился за голову. Хрупкий с виду листочек был цел и невредим. Что же за чертовщина такая? Что за бесовское творение нашло его невинную персону в такой неподходящий момент?

Избавиться от пергамента! Выбросить его сей же час в окно! Схоронить его на дне океана…

Листочек лежал неподалеку от дракончика, и Альберто не сдержался и еще раз посмотрел на древние символы. Если это попадет не в те лапы… Но кому можно доверять? Кажется, он знал ответ.

Дракончик вздохнул. С одной стороны – Присцилла, семейное счастье (если батюшка дозволит, и если ее батюшка не воспрепятствует), блестящая карьера… А с другой… Выбор был очевиден, но разве он сможет с ним жить? Смотреть каждый день в глаза своей возлюбленной? Жить в ожидании беды – придут ли за ним, не стряслось ли чего?

Поморщившись, он оторвал пергамент от пола, будто тот весил тяжелее целого фолианта, и сунул его в сумку, уже особенно не беспокоясь о его сохранности.

Окинув взглядом комнату в последний раз, Альберто закрыл за собой дверь и бесшумно заскользил по коридору, прижимая сумку к груди.

«Не лучше ли было подождать до вечера?» промелькнуло последнее сомнение, но он отогнал его прочь. Нет времени на сомнения. Ни на что нет времени.

И пусть они ищут его – дракончик Альберто тоже был не так прост.

***

Альберто покинул замок и неприметно пронесся по улицам, все ниже и ниже, вдоль по склону Царь-пика. Его канцелярия, вместе с другими подобными ведомствами, находилась на самом что ни на есть нижнем уровне замка. А потому уже очень скоро Альберто обнаружил себя в богатом квартале, а еще через несколько минут бешеной гонки дома стали на глазах преображаться, и через пару сотен шагов он преодолевал толпы зажиточных горожан, торгующихся и покупающих. Городские стены замерцали над головами деловитых дракончиков, и вскоре из-за более высоких строений выглянула родная черепица. Альберто покрепче сжал в руках сумку и зашагал еще быстрее.

Он забежал домой и обнаружил, что батюшка его по счастливому обычаю удалился на послеобеденный сон. Вздохнув с облегчением, дракончик ринулся к буфету и извлек оттуда все, что скорее прочего помогло бы ему вынести тяготы дороги.





Уже на пороге он остановился и обернулся. Что-то он забыл… Стукнув себя по лбу, Альберто коршуном налетел на письменный стол и оставил отцу небольшое послание, которое он бережно разместил на обеденном столе и прикрыл чашкой – так оно точно не останется незамеченным. Еще раз убедившись, что ничего не забыл, дракончик Альберто облачился в плащ, надел широкополую шляпу и покинул отчий дом.

Его путь лежал на восток. Покинув городскую черту, он поспешил сокрыться в глуши и продолжал свое путешествие тайно и осторожно. Он то и дело забредал на постоялые дворы и украдкою ужинал, но никогда не оставался на ночь, предпочитая лишения лесного ночлега риску разоблачения.

После долгого путешествия по оврагам и долам, Западный лес принял его в свои объятия.

На пятый день он удалился в дремучую глушь и там, у журчащего родника, отыскал жилище Волшебника, что притаилось в объятиях могучего дерева.

Ерзая хвостом о землю от нерешительности, Альберто постучал в круглую неприметную дверь тайной хижины.

– Кто? – хриплый голос раздался изнутри.

– Профессор, – смутился дракончик, – это… я, Альберто. Ваш… бывший, хм, ученик.

Все смолкло, но через несколько тревожных ударов сердца внутри раздалось шарканье и дверь недоверчиво приоткрылась на щелочку, выпуская наружу целый букет из запахов и воспоминаний. Альберто с трудом поборол подступившие слезы и натянул на морду почтительную улыбку.

– Здравствуйте! – пропищал он в ответ на вопросительный взгляд, хмуро пронзивший его из-за щелки.

Дверь отворилась пошире и наружу ступил невысокий, полный дракончик с мясистым и коротким хвостом, едва достававшим до земли, еле заметными под длинными одеждами крылышками и округлой мордой. Его огромные проницательные глаза критически осмотрели Альберто и два раза хлопнули, а седые роскошные усы (да-да, это был один из тех редких дракончиков, котором удалось отрастить собственные усы) раздраженно посмотрели кончиками вверх. Он закутался поплотнее в темно-синюю робу, поправил на голове остроконечный колпак (непременный атрибут любого волшебника) и, продолжая хмуриться, деловито поинтересовался:

– Зачем пожаловал?

Альберто виновато уткнулся глазами в пол и, вспоминая дни своего ученичества, пробормотал что-то несвязное. Профессор вздохнул.

– Заходи, растяпа, – отрывисто указал он и скрылся за дверью.

Альберто, изо всех сил стараясь скрыть ликование, юркнул следом.

***

Доктор заклинаний и профессор белой магии, дракончик Юрген-Бракс давным-давно надумал стать отшельником и, как это часто бывает с представителями его профессии, тут же сотворил чудо. Не сказав никому ни слова, он скрылся от бумажной волокиты и прочей научной суеты в сердце Западного леса, где с помощью местных жителей обустроил себе жилище в стволе почтенного дерева и принялся жить припеваючи, потягивая душистый чаек из глиняной чашки и думая о высоком.

Несколько лет никто не тревожил его покой, и волшебник Юрген-Бракс ослабил бдительность. Он стал позволять себе некоторые слабости. Раз в полгода дракончики стали замечать его колоритный колпак в придорожных тавернах, и вскоре он сделался местною достопримечательностью – таинственным незнакомцем, при появлении которого смолкают все разговоры. Но едва только дверь закрывалась за его широкой спиной, как тут же оживала сплетня, и вскоре слово о необычном отшельнике распространилось далеко за пределы лесных трактиров.

Бывшие коллеги махнули на Юргена-Бракса лапой. Что с него взять – большой оригинал!

Однако молодые дракончики – те, что желали познать секреты колдовства, но не осилили вступительные испытания в Академии Волшебников, вскоре преисполнились надеждой. Один за другим они отправлялись в паломничество, надеясь найти жилище необычного отшельника и убедить его взяться за их становление. Не многим удалось обнаружить сокрытую хижину, а те, кто оказывался удачливее других, вскоре получали решительный и непреклонный отпор. Но даже слухи о неумолимости волшебника не отпугнули дерзкую молодежь – дракончики стали селиться в тавернах вдоль Тракта и месяцами ждать, пока волшебник соизволит посетить одно из близлежащих заведений. Монетка, переданная вовремя в нужные лапы, делала свое дело, и вскоре, завидев острый колпак и струящуюся робу, спесивый официант устремлялся к очередному искателю приключений, чтобы сообщить ему о местоположении легендарного мага.