Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 70

Глава 20

Ричард

Пришлось здорово побегать, чтобы отыскать свою одежду в одной из саун возле мужской купальни. Эллен в это время приводила себя и свою одежду в порядок: всё промокло до нитки и здорово промёрзло. Поэтому, когда я вернулся к ней в облюбованную нами комнату отдыха, она как раз сушила волосы с помощью дующего артефакта, завёрнутая в толстый длинный халат, который неизвестно где раздобыла.

— Ограбила местную гардеробную? — усмехнулся я.

— Здесь всё равно прошёл табун адептов, и ничто не лежит на своих местах. Одной вещью больше, одной меньше.

— Горжусь, — я подошёл к ней со спины, обнял и, положив подбородок ей на плечо, посмотрел в зеркало. — Должен признать, я был дураком.

Эллен удивлённо обернулась и направила артефакт прямо мне в лицо. Я резко отшатнулся, потому что горячий ветер в глаза — то ещё удовольствие.

— Вот уж в этом я точно не сомневалась, — хмыкнула она, продолжая просушивать длинные локоны. — Но заинтригована. Что тебя привело к этой светлой мысли?

Я сел на кровать и упал на неё, закинув руки за голову. Некоторое время смотрел в потолок, размышляя, с чего бы начать, но так и не придумал ничего дельного, поэтому сказал просто:

— Я ведь даже не пытался тебя рассматривать как… вариант. То есть, конечно, ты мне всегда нравилась — внешне. И, наверное, в других обстоятельствах…

— А всё потому, что кто-то пролил мне на платье компот, — фыркнула Элли. Это мы уже обсуждали.

— Нет. Ты мне всегда нравилась, даже когда сдала меня мистеру Ван Хофтену, после чего я у него лакеем проработал добрую дюжину дней.

Артефакт перестал дуть, и в комнате стало тихо. Эллен отложила его на трельяж и тоже залезла на кровать.

— Вот теперь ты заинтригована, — рассмеялся я. Она пихнула меня под рёбра:

— Ну, рассказывай, я вообще не понимаю, к чему ты ведёшь! Мне казалось, ты тогда разозлился и вынашивал план мести. — Эллен приложила палец к губам и посмотрела куда-то наверх. — Если подумать, то после этого мы не встречались довольно долго, а потом сразу же произошла помолвка. Тот уродливый портрет и письмо умственно отсталого явно были не от заинтересованного жениха.

Я потянулся к ней и провёл кончиком пальца по точёному подбородку. Слабо улыбнулся.

— В тот момент я и в самом деле злился на тебя, но по другой причине.

— В самом деле? — она поймала мою ладонь, которая замерла у неё на щеке, и крепче прижала к себе.

— У меня была девушка.

Элли изменилась в лице. Медленно выпустила мою ладонь. Чуть нахмурилась и склонила голову, словно не понимая, что я только что сказал.

— Что значит — была девушка?

— Когда произошла та история с Ван Хофтенами, меня настолько развеселила ситуация, что я всерьёз думал познакомиться с тобой поближе. Но пока отрабатывал у дяди Самюэля в качестве лакея, познакомился с его двоюродной племянницей, которая как раз гостила у него. Мы в результате довольно много времени проводили вместе, и между нами… что-то завязалось.

— Что-то, — холодно повторила Эллен.

— Да, вот я и… утратил интерес к нашим играм.

— Для тебя это были игры? — она вскинула брови.

Я сел напротив неё, скрестив ноги, и кивнул:

— Это всё было действительно весело с какого-то момента, но когда отец мне сказал, что я должен жениться на тебе, у меня были совсем другие планы. Узнав о предстоящей помолвке, Элизабет, конечно, бросила меня и уехала в родной город. Мы с тех пор не виделись. Думаю, ты можешь понять, как я относился к этой внезапной помолвке в тот момент.

На Эллен лица не было. Она смотрела в одну точку пустым потухшим взглядом. Я осторожно взял её за руку:

— Но всё это осталось в прошлом. И да, я был дурак, что повёлся на неё, вместо того, чтобы попытаться пообщаться с тобой поближе. Мне ведь с самого начала было понятно, что мы с тобой… — я усмехнулся. — Одного поля ягода.

— Ты правда не виделся с ней с тех пор?

— Правда.

— Что между вами было?

— Ничего особенного, — я пожал плечами. — Встречи, прогулки. Это было, конечно, мило, но ты не представляешь, насколько скучно.

— А со мной, значит, было весело? — по выражению лица Эллен было не понятно, какие она испытывала чувства, и я решил ответить правду.

— Весело, — подтвердил я. — И как-то легко. Непринужденно. Комфортно. И вовсе не потому, что мы очень давно знакомы.

— Думаю, дело в доверии, — немного подумав, сказала Элли. И в этот момент она выглядела такой удивительно милой, даже несмотря на растрепанные после сушки волосы и этот безразмерный халат, в который, при желании, мы могли бы поместиться оба. И да, пожалуй, она была права. Несмотря ни на что, я ей действительно доверял.

А вот себе — не очень. И нам срочно надо было выбираться из этой уединенной комнаты, потому что соблазн уложить мою девочку на кровать и избавить ее от этого халата был слишком велик.

Внезапная мысль посетила мою голову, и я хитро улыбнулся:

— Как насчёт того, чтобы навестить наших друзей на катке?

Губы Эллен дрогнули, и на них показалась едва заметная улыбка:

— Что ты задумал, Ричард? — произнесла она лишь одной ей характерным тоном.

— У тебя ещё остался холоцентатус, который ты подлила мне в бокал на семейной встрече? — спросил я, придвигаясь к ней ближе. Улыбка Эллен стала шире.

— Остался.

— Давай распылим его над катком. Пусть все повеселятся от души.

Она расхохоталась, видимо, представив себе, как это будет выглядеть, а я, воспользовавшись моментом, все же уронил её на кровать и навис над своей пока ещё не невестой. Богиня, какая же она красивая. Щёки её раскраснелись от смеха… а может, и от смущения. Длинные пряди шелковистых, едва влажных волос разметались по подушке.

— Но чуть позже. Пока что у меня есть ещё одно незавершённое дело, — шепнул я и, прижавшись бедром к её гибкому телу, склонился к её губам.

Мне стоило огромного труда остановиться и не перейти черту, за которой Эллен стала бы навсегда моей. У меня был план, и я собирался ему следовать, шаг за шагом. И на этот раз сделать все правильно.

Но смотреть на то, как она лежала подо мной, пунцовая от смущения, растрепанная и совершенно счастливая, было невыносимо. Просто смотреть. Хотелось трогать, гладить, обладать. Но… надо потерпеть.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — улыбаясь, спросила она. Ее губы слегка припухли после поцелуя, а в глазах сверкали звезды.

— Вряд ли, — качнул головой я. Знала бы Эллен мои мысли в этот момент, надавала бы мне пощечин. Хотя, уверен, при некотором размышлении она разделила бы мои идеи.

Элли тихо хмыкнула и пошевелилась, пытаясь выбраться из-под меня. Я едва не застонал от того, как она снова прижалась к моему телу.