Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 70

Глава 6

Ричард

Стук её каблуков отражался от стен просторного музыкального зала, где нам назначили встречу. Принцесса София, поднеся к глазам очки на палочке, неторопливо шагала по залу, рассматривая каждый инструмент. На её лице не было ни презрения, ни заинтересованности, скорее скука. Или, ещё скорее, лёгкий налёт скуки.

— Вы умеете музицировать? — спросила она, и голос её эхом дважды пронёсся мимо меня.

— У меня другая специализация, — сухо ответил я. — Если хотите, мы можем пройти на тренировочный полигон, продемонстрирую свои навыки.

— Да-да-да, лучший адепт боевого факультета, я знаю, — она склонилась передо мной, опершись локотками о крышку рояля. — Однако вы не смогли скрыть от меня, что владеете этим инструментом.

София постучала ноготком по роялю. Я медленно поднял взгляд, устремив его принцессе в глаза.

— С чего вы взяли, ваше высочество?

— Брось, мы не первый день знакомы. Незачем изображать этот напускной официоз. Зови меня просто Софи. Мы теперь много времени будем проводить вместе, красавчик. Пожалуй, от преувеличенно уважительных обращений тоже можно отказаться. Говорят, здесь тебя зовут Кекс?

— Ричард, — холодно поправил я.

— Знаю, знаю, — протянула она, а потом опустилась на крышку рояля грудью, так что она чуть не вывалилась из корсета, и медленно провела пальчиком по краю: — Сыграй мне, Кексик.

— Я не играю.

— Не ври, красавчик. Если бы ты не играл, твоя нога не легла бы на педаль так естественно. Да и пальцы тебя выдают, — принцесса распласталась окончательно и протянула руку, чтобы коснуться моих пальцев. — Такие длинные. Узловатые. Музыкальные.

— Не хочу разочаровывать вас…

— Но разочаровываешь. Разве я не велела перейти на “ты”?

— Не хочу вас разочаровывать, — упрямо повторил я, — но вы ошиблись. Я не владею этим инструментом.

Принцесса со вздохом слезла с рояля, а потом легко, будто так и было нужно, села мне на колени. Подцепила подбородок. Поднесла к лицу очки и заглянула мне в глаза.

— Не расстраивай меня, Ричард, — произнесла София властным тоном.

И я подчинился. Девушка продолжала сидеть на коленях, перегораживая мне обзор и мешая движениям рук, но они знали своё дело, и из-под моих пальцев потекла лиричная мелодия, которую особенно любила мама и порой заставляла меня проигрывать её снова и снова, каждый вечер, по несколько раз подряд. София продолжала рассматривать моё лицо, но я закрыл глаза и полностью отдался звуку, стараясь игнорировать её присутствие. Это было не так-то просто: длины рук едва хватало, чтобы дотягиваться до клавиш, и мне то и дело приходилось наклоняться, касаясь принцессы телом. В один из таких моментов она обхватила меня за шею и положила голову на плечо.

— У меня есть невеста, — сказал я, не прекращая игру.

— Знаю, — шёпотом ответила София. — Это не важно. Если хочешь, она завтра же получит приглашение в Королевскую Академию Южной Далары, а положение стипендианта наложит запрет на замужество. Сразу после выпуска мисс… как там её? Мисс Эллен МакКолтер получит приглашение на государственную службу, и вновь запрет на замужество до тех пор, пока не будет отработана стипендия. А там, глядишь, она тебе уже давно не будет нужна.

Музыка резко прекратилась, заставив девушку поднять голову с моего плеча, но руки так и остались обвиты вокруг шеи.

— Красавчик? — она вопросительно взглянула на меня и покрутила за моей спиной палочку, отчего очки несколько раз легко ударили меня по спине. — Неужели эта невеста тебе так нужна? Я ведь помню, как ты отзывался о ней при нашей последней встрече.

— Софи, — я постарался, чтобы в моём голосе слышалась угроза, — мне кажется, я уже давал тебе понять, что не заинтересован.

— Это легко исправить, — ласково ответила принцесса. — Отец заставил тебя заключить помолвку с какой-то графиней. Тебе, виконт Ван Штоллен, принцесса составит лучшую партию.

— А твоё высочество не слишком ли серьёзная птица, чтобы выходить замуж за какого-то мелкого виконта?

— Не глупи, красавчик, — улыбнулась она и коснулась кончиком очков моего носа. — Папенька будет только рад укрепить связи с Северной Даларой, особенно после того, как хрупкий мир с таким трудом установился между нами.

— Есть кандидаты получше меня.

— Лучше тебя — нет, — ответила она, наклонившись так, что почти коснулась губами моего лица. — Папенька хочет, чтобы его любимая маленькая доченька была счастлива. И если двоюродный племянник короля сможет сделать её счастливой, так тому и быть.

— Я так понимаю, это вопрос решённый?

— Мне всегда нравилась твоя сообразительность, — ответила она, лукаво улыбнувшись.

Усмешка появилась на моём лице, и я подался ей на встречу, как прежде она ко мне, и выдохнул ей в губы:

— Лучше я всю жизнь просижу писцом при министерстве, чем соглашусь на твоё предложение.

Принцесса отпрянула, встала на ноги, а потом вновь надела маску ласковой расположенности:

— Что ж, у тебя будет время подумать. Проводишь свою спутницу на первое занятие?

Я натянул на лицо фальшивую улыбку и, встав, подставил локоть, предлагая принцессе взяться за него. Та снисходительно улыбнулась, словно я был непослушным псом, который, наконец, поджал хвост и, когда София взяла меня под руку, мы вместе покинули музыкальный зал.

В коридорах на нас смотрели все — и тут же прятали глаза, стоило встретить мой прямой взгляд. София к этому была привычна, и будто не обращала ни на кого внимание. Только изредка, встретив кого-нибудь знакомого из числа герцогов или графов, с лёгкой обаятельной улыбкой вежливо им кивала. Она умела держать лицо. Если бы я лично не находился только что в музыкальном зале, ни за что бы не поверил, что принцесса София может так фривольно — и так нагло — вести себя.

Она была совсем не похожа на своего брата. С Фредом мы дружили, именно это и стало причиной моих сегодняшних проблем: во-первых, именно он представил меня Софи, ещё в том “нежном” возрасте, когда она была достаточно взрослой, чтобы думать о мужчинах, но недостаточно — чтобы думать головой. Во-вторых, именно он и предложил мою кандидатуру сопровождающего, решив, что доверить любимую сестричку может только хорошему другу.

Наконец, мы вошли в аудиторию. Глаз сразу зацепился за светлые, отливающие золотом волосы Коротышки, уложенные в красивую причёску. Две вьющиеся пряди обрамляли её лицо, когда она сосредоточенно писала что-то в своей тетради, совершенно не обращая ни на кого внимание. Как назло. Именно этот курс.

Я остановился на пороге и вышел обратно в коридор, утягивая за собой принцессу.