Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 65

— Что? — он спрашивает. Потом дудто происходит щелчок. — О нет, это было не то, на что это было похоже. — Он снова хватает меня за руку, переплетая наши пальцы, и подходит ближе, чтобы я могла его слышать. — Поверь мне, ты единственный человек, с которым я хочу поговорить сегодня вечером. Я бы хотел, чтобы мы могли пойти куда-нибудь еще, но тренер хотел, чтобы мы все выступили. — Взгляд Джексона не отрывается от меня. — Ты веришь меня?

Я киваю, веря ему.

Он сжимает мои пальцы.

— Хорошо. А теперь давай найдем твоего друга.

Воодушевленная его словами, я продолжаю протискиваться сквозь толпу. Заметив Мэри, я тащу Джексона за собой, пока мы не оказываемся прямо за ней.

Притянув Джексона к себе, я говорю:

— Джексон, познакомься с моей новой подругой Мэри.

Услышав свое имя, Мэри поворачивается к нам лицом.

В то же время, Мэри говорит:

— Джеки!

Джексон спрашивает:

— Мама? Глава Девятая

Кейтлин

Я моргаю один раз. Дважды.

Что ж. Блядь.

Глядя то на него, то на нее, я прищуриваю глаза, как будто это поможет мне лучше понять происходящее. Постепенно это становится болезненно очевидным. Те же светло-голубые глаза. Те же темно-каштановые волосы с проседью и небольшими дополнительными локонами у Мэри.

— Мама, я думал, тебя всю неделю не было в городе? — спрашивает Джексон, явно все еще шокированный тем, что нашел свою Чертову! Маму! на этой вечеринке.

Мэри только улыбается.

— Я рано приехала домой. Я немного опоздала на игру, но мне нужно поговорить с твоим Котенком.

Ой. Мой. Святой Ад. Пожалуйста, Земля, если ты слушаешь, проглоти меня целиком, прямо сейчас.

— Котенок? — спрашивает Джексон, затем смотрит на меня. — Ты сказала ей это?

Я поднимаю руки.

— Я не знала, что она твоя мама! — Затем, повернувшись к Мэри: — Эм привет? Ты не думала об этом упомянуть? Типо, вообще?

Улыбка Мэри не дрогнула. А потом, совершенно неуместным образом, я расхохоталась. Одной рукой держусь за живот, другой закрываю лицо. Эта ситуация настолько нелепа, что я не знаю, как с ней справиться. Может быть, если бы я не была наполовину пьяна из-за выпивки с мамой Джексона, я бы смогла справиться с этим лучше.

Невозмутимая, Мэри выглядит более чем довольной собой, в то время как Джексон выглядит отчасти сбитым с толку, отчасти в ужасе.

Подавив еще один смех, я говорю:

— Я дам вам двоим минутку. — Потом поворачиваюсь и сбегаю.

После короткой остановки в дамской комнате я отправляюсь в бар. Я до сих пор не знаю, что делать с этой ситуацией, в которой я оказалась. Да, я точно рассказала маме Джексона гораздо больше о нашей маленькой встрече, чем когда-либо, если бы я знала, что она была его мамой... Но откуда, черт возьми, я должна была это знать? И почему она не упомянула об этом? Ну, я знаю, почему она не упомянула об этом. Она получала нефильтрованную информацию о своем сыне, видела сердечки, свадебные колокольчики и все остальное, на что надеялись частично безумные матери.



Глубоко вздохнув, я пытаюсь сделать мысленный шаг назад от проблемы. Может быть, это не так уж и плохо. Может быть, мы все будем смеяться над этим через несколько минут.

Стоя спиной к барной стойке, я оглядываю толпу, пытаясь найти нужную пару. Когда я их вижу, мое сердце замирает. Голова Джексона запрокинута назад, глаза закрыты, и он щиплет переносицу. Это не взгляд счастливого человека.

Он просто помог выиграть свою игру. Он должен быть счастлив. Очень счастлив. Но вместо этого я привнесла стресс через его маму в его ночь. Он должен праздновать, а не заниматься этим дерьмом. Я чувствую себя такой идиоткой. Это все моя вина. И у него есть полное право злиться на меня, но я не уверена, что смогу смириться с этим прямо сейчас. Джексон, который кричит на меня или даже мягко ругет меня, это было бы слишком для меня. Я уже была измотана перед этим маленьким семейным воссоединением, так что, думаю, пора идти.

Оглянувшись, я вижу, что Джексон смотрит на меня, продолжая разговаривать со своей мамой. Он бросает на меня взгляд человека, строящего план. И это мой сигнал ускорить эту стратегию выхода.

Я узнаю парня в баре рядом со мной как товарища по команде, с которым вошел Джексон. В руке у него неполный стакан, и, кажется, он лишь вполуха слушает пару парней, стоящих рядом с ним.

Шагнув вперед, я хлопаю его по плечу.

Когда он поворачивается, чтобы посмотреть на меня, я бросаю на него свой самый невинный взгляд.

— Привет. У меня к тебе большая просьба.

Он отпускает улыбку, достойную рекламы зубной пасты, и говорит:

— Привет. Разве не ты приветствовала нашего мальчика Уайлдера с объятиями? — Он бросает большой палец через плечо, указывая на вход.

— Да, это я. — Я выхватываю напиток из его руки и одним махом выпиваю. Немного откашлявшись, я возвращаю ему стакан. Он хихикает, когда мои глаза начинают слезиться. Я думаю, что это был чистый виски. Я встряхиваюсь. — Короче говоря, мне нужно, чтобы ты задержал его, если он придет сюда. Я собираюсь прорваться сзади, и я думаю, что есть хороший шанс, что он попытается остановить меня.

Я достаю из кармана двадцатку и сую ему в руку рядом с пустым стаканом, который он все еще держит.

Улыбка на лице этого парня только растет.

— А почему ты пытаешься сбежать?

— Эмм... Оказывается, подруга, которую я завела на игре, которую я привела с собой на эту вечеринку, на самом деле мама Джексона. — Парень с виски засмеялся. Сейчас я говорю быстро, чтобы закончить это, чтобы я могла продолжить свой путь. — Возможно, я рассказала ей о нас больше, чем должна была. Очевидно, не зная, кто она такая. И, понятное дело, Джексон всячески зол. Я не хочу сцены. И я не хочу, чтобы меня отчитывали публично. Эта двадцатка в твоей руке – плата за твои хлопоты и выпивку, которую я только что украла. — Я делаю вдох, этот дополнительный глоток наоборот успокоил меня. — Так что ты скажешь? Ты остановишь его, если он придет?

Он смотрит в сторону Джексона, а затем снова на меня.

— Я думаю, ты права насчет того, что он зол. Но я не думаю, что выражение его лица связано с тем, что ты разговаривала с его мамой. Я думаю, он разозлился из-за того, что ты здесь разговариваешь со мной.

— Хм?

Подойдя ближе, он понижает голос.

— Пожалуйста, не бей меня. — Он кладет руку мне на плечо, поворачивая меня спиной к Джексону. — Я обязательно помогу тебе, потому что Уайлдер определенно последует за тобой. — Он наклоняется еще ближе. — И то, что я приближаюсь к тебе вот так, доказывает мою точку зрения. Судя по его взгляду, я бы сказал, что этот ублюдок уже планирует мою смерть. — Он смеется. — И мне не нужны твои деньги, но эта взятка сыграет роль в моем маленьком плане.

С этими словами он выпрямляется и слегка проводит рукой по моей руке, когда отпускает меня.

Я не знаю, о чем он говорит, но он сказал, что поможет мне, и это все, что имеет значение.

Проскользнув сквозь толпу, я достаю телефон и вызываю такси, направляясь к заднему выходу.

Через две минуты я уже в машине еду домой. Глава Десятая

Джексон

Я этого не предвидел. Серьезно. Что, черт возьми, только что произошло? Я оставляю Котенка одну на одну игру, и вдруг моя мама и моя девочка почти пьяные и лучшие друзья. И да, я знаю, что технически она еще не моя девушка, но это моя цель.

Оглядываясь назад, я понимаю, как все это произошло. У команды есть куча халявных билетов, которые нам выделяют на домашние игры. Каждый из нас получает по два за каждую игру; больше, если мы просим. Я дал Котенку билет на свободное место, которое моя мама обычно занимает с одним из своих друзей. У мамы всегда есть билет на соседнее место, но сегодня она должна была уехать из города. Когда я весь национальный гимн пялился на Котенка, рядом с ней никого не было. А позже в игре, всякий раз, когда я смотрел на нее, я явно не замечал прихода мамы.