Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 76

Лидия сопровождала меня только до лестницы. Покои вдовствующей королевы находились на одном из верхних этажей дворца. Поднимаясь по ступенькам, я задумалась о том, не тяжело ли Марии, в ее возрасте, проделывать каждый раз такой утомительный путь вниз? А ведь столовая и приемные гостиные располагались именно там. Нет, конечно, женщина принимала посетителей в своем кабинете, но к завтраку, обеду и остальным трапезам, неизменно спускалась вниз.

— Куда это вы направляетесь? — Тиль застыл на верхней ступени пролета, глядя на нас с Лидией сверху вниз. А я подняла глаза и улыбнулась, забыв на мгновение о приличиях. Все потому, что несколько дней после свадьбы не видела принца. А вот теперь, когда он снова вернулся в мою жизнь, стало приятно встретить его, пусть даже на лестнице.

— Ваше Высочество! — первой поклонилась Кейзерлингу Лидия, а за ней и я вспомнила о манерах. И мы с Тилем одновременно поприветствовали друг друга, хотя теперь я считалась выше его по положению.

— Мы направляемся к вдовствующей королеве, Ее Высочеству Марии, — сказала я, поднимая взгляд на мужчину. Он распрямил спину и улыбнулся той самой мягкой улыбкой, которая так нравилась мне всегда. Хотелось спросить его, где он пропадал все это время. Но я вовремя спохватилась, осознав, что не могу расспрашивать мужчину о подобном, тем более теперь, когда являюсь замужней женщиной, которой непозволительно проявлять интерес к другому мужчине, пусть даже и родственнику супруга.

— Значит, вы к бабушке? — совсем по-простому назвал Марию Тиль. Его взгляд скользнул мне за плечо, и мужчина произнес: — Лидия, я сам провожу Ее Величество в покои королевы Марии. Вы ведь именно туда направлялись?

— Да, Ваше Высочество! — ответила помощница с поклоном. Но по тону ее голоса было заметно, что она предпочла бы сама проводить меня к своей госпоже. Но спорить с наследником женщина не решилась. А Тиль спустился вниз с предложил мне свою руку, заявив: — Вы можете не переживать из-за слухов. Госпожа Лидия будет следовать за нами на приличном расстоянии, чтобы ни у кого не возникло желания упрекнуть вас, моя королева.

Теплый карий взгляд скользнул по моему лицу, всего на мгновение задержался на губах, а затем устремился вверх, и наши глаза встретились. Я молча кивнула, и мы продолжили путь. Лидия шла за нами, держась на приличном расстоянии, чтобы не слышать то, о чем мы бы могли пожелать поговорить. И вместе с тем служившая гарантом моей благопристойности. А на следующем пролете я все же решилась и задала вопрос, вертевшийся на языке. Тиль взглянул на меня, задержав шаг, отчего я поднялась выше и невольно отпустила его руку. Взглянул на меня как-то странно, а затем ответил:

— Дела, знаете ли, Ваше Величество!

Его обращение ко мне по титулу неприятно кольнуло в сердце. Я вспомнила, как этот мужчина был добр ко мне, улыбнулась и попросила:

— Ваше Высочество, а не могли бы вы обращаться ко мне по имени? Все эти титулы… — и на мгновение потупила взгляд, понимая, что вероятно, сказала не то. Принц вздохнул и продолжил идти, снова предложив мне свою руку.

— Боюсь, наш светлый король не оценит нашей дружбы, моя королева, — заметил он осторожно и чуть насмешливо.

Но самое забавное заключалось в том, что я разделяла опасения принца. Не то, чтобы думала о ревности. Но Грегор вел себя как-то подозрительно странно. И не знай я его, вполне могла бы решить, что король… Ну вот, даже подумать страшно о подобном. И все же, мысленно можно признать свои догадки. Влюблен в меня? Или делает вид, что влюблен. Я не была склонна доверят сильным мира сего и особенно тем, кто живет во дворце. Верить, конечно, хотелось, но разум подсказывал, что меня просто используют. Ведь Грегору нужна не я, а наш ребенок. Хотя, после того, как нас соединила брачная лента, он изменился. Было ли тому виной его знание о том, что мы истинная пара? Или он решил оградить мать своего сына от волнений, чтобы они не отразились на малыше? Ох, если бы я только могла знать.

— Наш король, мой брат, не обижает вас? — тихо спросил Тиль, догадавшись, что не получит ответ на предыдущую фразу.

— Нет, Ваше Высочество! — отозвалась я рьяно.

На лице принца не дрогнул ни единый мускул, зато рука, поддерживающая меня, заметно напряглась. Я взглянула на его точеный профиль и подумала о том, что Тиль, наверное, единственный в том дворце, кому я могла бы доверять. Конечно, не полностью, но все же…

Он вел меня за собой уверенно. Рука под моей ладонью была твердой, словно отлитой из металла, не принадлежавшей человеку. И, в отличие от Грегора, в принце мало проявлялось от драконьей сущности. Видимо, он умел лучше сдерживаться себя, чем мой венценосный супруг. Поймав себя на мысли, поняла, что мне не хватало его все эти дни после свадьбы. Не хватало наших разговоров, где я могла быть сама собой. Ведь даже с Грегором приходилось не сладко. А он, Тиль Кейзерлинг, был немного другой. Отличавшийся от остальных и тем самым напоминавший мне себя саму.



За нашими спинами шагала Лидия. Ее присутствие действовало на меня и угнетающе, и одновременно успокаивало. Тиль был прав. Сейчас я — королева. И мне нельзя позволить, чтобы слухи обо мне ходили по дворцу. Но как вести себя безупречно целые девять месяцев? Нет. Определенно, я не рождена для подобной роли.

Мы дошли в молчании до покоев вдовствующей королевы. Преодолели несколько лестничных пролетов, длинных коридоров и пересекли два широких зала. Принц подвел меня к двери, у которой стоял лакей в золотой ливрее. И лишь там отпустил руку. Но прежде чем дать мне свободу, склонил голову и едва уловимо коснулся твердыми губами пальцев, как разрешал этикет.

Его губы оказались очень горячими. Что и говорить, огненный! И это прорывалось, даже несмотря на великолепную выдержку наследника.

— Госпожа Лидия, я возвращаю вам нашу королеву, — он распрямил спину, посмотрел мне в глаза и поклонившись, развернулся, направившись быстрым шагом прочь. Я даже не успела сказать ему спасибо, за то, что проводил. А теперь было поздно окликнуть.

Помощница старой королевы подошла ко мне, поклонилась и лишь затем, миновав лакея, постучала в двери, сказав:

— Я доложу о вас, Ваше Величество!

Королева принимала меня не в своем кабинете, а в личных покоях. Они состояли из нескольких просторных комнат и огромного балкона, который, как я догадалась после, предназначался вовсе не для любования видом и окрестностями города, а для полетов. Ведь старая женщина в пору молодости, тоже умела парить под облаками, как ее внук. Сейчас же она и ходила с трудом. Нет. Ее Величество королева Мария выглядела весьма бодрой для своего возраста. А ей, судя по слухам, давно перевалило за сотню лет. Хотя, может и больше. Кто знает достоверно, сколько живут Огненные?

— О, милая королева, — я услышала голос Марии прежде чем увидела ее саму. Отвлеклась, рассматривая на полотне, висевшем над жарко растопленным камином, портрет молодой женщины в дорогом изысканном платье прошлого века. Почти без труда узнав в нем ныне вдовствующую королеву.

Оглянувшись, заметила, что Лидия, доложив обо мне, исчезла. А сама женщина направлялась в мою сторону из соседней комнаты, при этом глядя на меня с почти материнской улыбкой.

— Ваше Величество! — я почтительно присела в реверансе, а она подошла ближе и коснулась легко моей руки.

— Встань, милая.

Я повиновалась. Распрямилась, оказавшись одного роста с Марией, и увидела, что королева смотрит не на меня, а куда-то мимо. Обернулась, не удержавшись, и увидела, что женщина разглядывает свой портрет.

— Я тоже когда-то была молода, — сказала она. Несколько секунд и ее внимание сосредоточилось на мне. — На портрете мне было чуть больше лет, чем тебе сейчас, и я уже подарила своему супругу нашего первенца, — рассказала она мне.

Я промолчала, не зная, что сказать в ответ. Но, как оказалось, Мария его и не ждала. Она взяла меня под руку и повела за собой, направляясь в ту комнату, из которой вышла.