Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 86

Ирвин приехал за мной не просто вовремя, но даже заранее. Я к тому моменту уже была готова к балу. И внешне — при полном параде, и внутренне — Вермиль за день выклевал мне весь мозг. Как будто я без его напоминаний могла забыть, что свадьба с Ирвином мне даже нужнее, чем самому Ирвину. Ему-то в случае неудачи грозит разбитое сердце, ну а мне вообще прощание с жизнью.

В общем, в холл к ожидающему меня кавалеру я спускалась решительно настроенная и удушающе прекрасная. Удушающе потому, что служанки явно перестарались с утяжкой корсета. И теперь моя «Ах какая талия!» грозила мне обмороком. Ну ничего, Ирвину будет за счастье подхватывать меня на руки и восторгаться моей утонченной чувствительностью.

— Ох, Элиза, — похоже, из нас двоих к обмороку все же ближе был именно он, настолько у бедняги дыхание перехватило, — признаться, смотрю на вас и наглядеться не могу…

Не переживай, приятель, тебя на меня «наглядываться» аж до конца декабря. А после свадьба, на которую нацелен твой приворот, он тут же отменится, и мы сразу же разведемся, не отходя от кассы. Ну то есть от алтаря.

— Ах, Ирвин, вы мне льстите! — Я честно и со всей ответственностью попыталась изобразить кокетливый смех. Надеюсь, он не был похож на карканье Вермиля.

Мой галантный блондинистый кавалер подал мне руку с таким придыханием, словно мое прикосновение точно доведет его до блаженного инфаркта. Нет, ну не гадина ли Элиза?! Превратила магией наверняка нормального адекватного индивида в это погибающее от любви нечто!

Мои родители, то есть, простите, родители Элизы, как и положено, тоже были в холле. Но леди Амирая смотрела на нас без особого восторга, да и лорд Маврус явно не одобрял моего выбора. Пусть ничего эдакого они не высказали, но я уже научилась распознавать за их вежливыми улыбками истинные эмоции.

— Удачно вам повеселиться на балу, — напоследок пожелала леди Амирая. — Мне почему-то кажется, этот бал во многом станет судьбоносным! — и выразительный взгляд на меня. Ага, она, похоже, уверена, что вот увижу я Риана там с другой и так расстроюсь, что точно прозрею, какое ехидное и не в меру самоуверенное счастье могу упустить.

— Благодарю, — с улыбкой ответил Ирвин, — в свою очередь обещаю, что все мое внимание каждый миг будет всецело отдано исключительно вашей очаровательной дочери. Боюсь, я буду даже не в силах отвести взгляд от столь ослепительно прекрасной девушки.

Ох, Ирвин, вот ты хороший парень, но я уже от тебя устала…

Дворецкий подал мне теплый плащ с опушкой на капюшоне, но Ирвин забрал его и сам галантно накинул мне на плечи. И уже после этого мы вышли в сумрак снежной ночи. Сегодня, на удивление, было достаточно тепло, и я бы даже предпочла прогуляться пешком. Но, во-первых, до дворца далековато, насколько я помнила по первому балу. А во-вторых, моему платью от такой прогулки придет конец. А в-третьих, я же все-таки теперь леди. Надо соответствовать.

Ирвин открыл мне дверцу кареты, я удобно устроилась на сиденье, он сел рядом, и мы тронулись в путь.

Итак, программа на вечер: попытаться не упасть в обморок, флиртовать с Ирвином и никак, вот вообще никак не реагировать на Риана! Но это будет несложно, сам он наверняка даже внимания на меня не обратит.

Видимо, Ирвин понял, что поток комплиментов не приводит меня в восторг, так что не стал больше мне этим докучать. Все расспрашивал о планах на остаток праздничного декабря. Но когда я честно заикнулась, что очень хочу побывать на новогодней ярмарке, он даже засмеялся:

— Какое у вас чудесное чувство юмора! На новогодней ярмарке для простолюдинов — надо же!

А что не так? Простолюдины — это не люди уже? Или их развлечения слишком низменны для высокомерных аристократов?

Но я все же сдержалась, не высказалась. В конце концов, мне надо Ирвина женить на себе, а не перевоспитать.





А он продолжал:

— Я имел в виду, какие именно приемы и балы вы планируете посетить. Признаюсь, у меня в этом весьма корыстный интерес, не хочу упустить ни одного вашего выхода в свет.

Может, уже просто поженимся сразу, и дело с концом?

Так, ладно, для скорейшей женитьбы мне же Ирвина поощрять надо.

— Я вам тоже в свою очередь признаюсь, — я кокетливо захлопала ресницами, — я бы тоже не хотела пропустить ни один ваш выход в свет. — И тут Остапа понесло: — И вообще меня так огорчил ваш отъезд. — Хотя даже не помню, куда именно ты отъезжал. — И разлука показалась невыносимо долгой! И как же я была счастлива услышать, что вы вернулись!

— Ах, Элиза! — Если бы не скромные размеры кареты, Ирвин бы точно припал на одно колено. Но ему пришлось ограничиться лишь пылким хватанием моих рук. Благо те были в перчатках. — Если бы я знал, сколь огорчит вас мое отсутствие, я бы ни за что никуда не поехал! Как же жаль, что прозрел я столь поздно и тем самым доставил вам столько мук!

Ага, а теперь давай уже покончим с этими муками, предлагай мне руку и сердце.

Но Ирвин все же унял свой буйный порыв и отпустил мои руки.

— Знали бы вы, как я счастлив, что сегодня вы будете моей спутницей! Это такой знаменательный момент! На ум сразу приходит ода великого Вергиммера…

Он торжественно декламировал оду о прекрасной деве, которая чего-то там украла у доблестного рыцаря. То ли сердце, то ли мешок с деньгами и вдобавок коня угнала — я к словам вообще не прислушивалась. Смотрела с улыбкой на Ирвина и кивала в знак заинтересованности его творческим порывом.

Нет, ну вот что за мужики пошли? Риан успел раз пять попытаться потащить меня под венец. А Ирвин, повально влюбленный на всю голову, похоже, намерен еще долго ходить вокруг да около, растягивая сомнительное удовольствие.

Может, накинуться на него на балу с поцелуями, тем самым скомпрометировав и все, айда прямиком к алтарю?..

Ну нет, мне надо как-то репутацию беречь, обойтись без прилюдных скандалов. Все же, если все удастся, я так и останусь здесь вместо Элизы, никакие события не отменятся. Так что вариант «Творю, что хочу, все равно ведь потом все отмотается» явно отменяется…

К тому моменту, когда мы прибыли на бал, на подъездной аллее королевского дворца уже выстроилась очередь из карет. И хотя тут до главного входа было рукой подать, пешком идти всего ничего, но Ирвин подобное предложение воспринял как очередную шутку юмора. Ну да, ну да, леди пешком не ходят… Но он же не леди! Вот и пусть бы тогда мужественно нес меня на руках до самого парадного входа! И ему приятно, и мне не сидеть в ожидании.

Но нет, пришлось героически слушать новую оду, пока наша карета черепашьим темпом не добралась-таки до цели. И только я обрадовалась, выбравшись наружу, как тут же всю мою радость как ветром сдуло.