Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 86

Вермиль оказался совершенно непохож на Фиташа. Если тот был как румяная пышная булочка, то этот как старый сморщенный сухарь, да еще и скрюченный. В черном балахоне, с наброшенным на лицо капюшоном, из-под которого так и сверкали колючие глаза, — для полноты образа не хватало только в его руках какого-нибудь посоха с набалдашником в виде черепа. И может, в другое время призрак черного мага и внушил бы мне ужас, но сейчас я испытывала только злость.

— Нет, а раньше так сделать нельзя было? К чему это зловещее преследование, расшвыривание перьев, назначение встреч среди ночи?

— Ты должна была проникнуться всей серьезностью происходящего, — а вот голос такой скрипучий, что действительно впору каркать.

— Ну да, проклинать в кондитерской среди плюшек — это очуметь как серьезно. — Я скрестила руки на груди.

Вермиль лишь недовольно поджал губы, но вступать в спор не стал. Взмахнул рукой — и в воздухе прямо передо мной сформировался свиток с перечнем имен. И хотя сначала я хотела наехать, почему я-то должна за чужие козни отдуваться, но взгляд тут же зацепился за знакомое имя в списке:

— Ирвин?.. Но ему-то Элиза как жизнь испортила?

— С Ирвином самый сложный случай, — хмуро ответил призрачный маг. — Тут простым отматыванием времени не обойтись.

Так, ладно, не это сейчас самое актуальное.

— А вам вообще не кажется, что я тут ни с какого бока? Почему именно я должна отдуваться за ваши с Элизой злодейства?

Но Вермиль не дрогнул. С таким видом, словно это я приползла к нему со слезными просьбами и он мне одолжение делает, выдал:

— Я ожидал подобного вопроса. И даже готов признать, что ты ни в чем не виновата. Но во-первых, заклятие именно тебе дало временную способность отматывать время. А во-вторых, я, в свою очередь, готов оказать тебе услугу. То есть ты поможешь мне, а я помогу тебе.

— И чем это вы мне поможете? — Я смотрела на него с недоверием.

— Я помогу тебе остаться в этом мире навсегда.

А я ведь уже была готова возражать, но так и замерла, не произнеся ни слова.

А маг продолжал:

— Власть временного заклятия такова, что, если в новогоднюю ночь ты будешь еще жива, все сработает, время отмотается на месяц назад, ты вернешься в свой мир и в тот миг, в который его покинула, но уже без возможности изменить свое прошлое.

— То есть как? — что-то я запуталась.

На миг страдальчески закатив глаза, призрак все же пояснил:





— Единственный вариант тебе дожить до Новогодья — это избавиться от моего проклятия. Никаким иным способом его не убрать, даже я не смогу при всем желании. Чтобы избавиться от проклятия, тебе придется потратить всю дарованную способность отматывать время. Потому-то в свой мир ты и вернешься ни с чем. А я тебе предлагаю куда лучший вариант. Если ты мне поможешь, исправишь все сотворенное Элизой, то не только избавишься от смерти от проклятия, но и я смогу перебороть временное заклятие. Тогда время назад не отмотается, Элиза не оживет, а ты так и останешься на ее месте. И конечно, я даже уберу с тебя свои чары, чтобы ты больше от герцога не шарахалась в ужасе.

— От герцога?.. Погодите, о каких чарах речь? — оторопела я.

Как само собой разумеющееся, Вермиль сообщил:

— Я на днях магией усилил твой страх перед его двойником. Нечего тебе отвлекаться от дела на все эти любовные глупости. Тут жизнь и смерть на кону! И не только моя, между прочим, но и твоя теперь тоже. Так что если хочешь остаться живой, да еще и в этом мире, то придется выполнять мои условия. Естественно, я сам лично буду тебя направлять.

Я несколько раз мысленно себе напомнила, что призраку все равно ничего сделать не получится, сколько подсвечников в него ни швыряй. Поэтому спокойно ответила:

— Ладно, допустим. Хотя я по-прежнему не считаю это справедливым, но мне не хочется ни умирать, ни возвращаться в свой мир без возможности изменить прошлое. Только есть в вашем плане одна неувязка. Я не могу толком отматывать время, лишь в мелочах. А в чем-то серьезном или с другими людьми не срабатывает.

Вермиль презрительно усмехнулся:

— Если ты про ту свою жалкую попытку все отмотать после поцелуев с герцогом, то не сработало именно потому, что на самом деле не так-то уж тебе и хотелось это отматывать. Это самого себя можно обманывать, а магию не обманешь.

— Ну да, зато вас Элиза вон как с легкостью вокруг пальца обвела, — не удержалась от ответного выпада я.

Серый цвет призрака резко сменился на пурпурный. Лицо Вермиля искривилось, и он проворчал:

— Мы сейчас говорим не о былых промахах, а о том, как все исправить! Так ты согласна или как?

— А вы не пробовали спросить моего согласия до того, как прокляли смертельным проклятием? — Я все же постаралась успокоиться. Что толку теперь возмущаться, если проклятие все равно не отменить?

— Если бы я спросил до проклятья, ты бы тогда отказалась, — ответил этот Капитан Воронья Очевидность. Потом все же добавил примирительно: — Но теперь у нас с тобой общие цели. И ведь без меня, в моем нормальном человеческом обличье, у тебя нет ни единого шанса остаться в нашем мире. Все по-честному. Услуга за услугу. Тем более не так уж много от тебя требуется. В списке перечень имен тех, кому Элиза навредила с помощью моей магии. И у всех, кроме одного, этот вред можно исправить отматыванием времени. Так ты и людям поможешь, и моя вина искупится, что позволит мне ожить.

— Ладно, так что там с Ирвином? — Я вновь взглянула на парящий свиток. — Что с ним сделала Элиза такого, раз это отматыванием времени не исправить? Что-то я не заметила ничего плохого в его отношении к ней.

— Еще бы! Она ведь его приворожила.

— Приворожила?.. — такого я совсем не ожидала. — Но зачем?

Вермиль ответил не сразу, прошелся по комнате, придирчиво поглядел на свое призрачное отражение в зеркале, снова скривился. Только не знаю, что именно его больше раздражало: собственный вид или же необходимость мне все пояснять.