Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 13



– Он просто не знал, что…

– Что его младший брат – предатель, решивший стать на сторону врагов своей семьи?! Интересно, почему во всей этой ситуации, никак не связанной с моей семьей, пострадала Лисса?

– Лисса дружила с Ником, а Сэм просто все не так понял.

– Меня не волнует, что понял, а чего не понял твой глупый сын! – процедила сквозь зубы Хейли и не давая возможности кому-то что-либо сказать, продолжила: – Твой сын поплатится за содеянное, а вот как… я еще подумаю. Может, обратить его пожизненно в коврик для ног или в ершик для туалета…

– Да как ты смеешь?!

– Смею, Лили, еще как смею…

– Дамы, – Томас поднял руки вверх, магией успокаивая собравшихся, – давайте все обсудим спокойно, как это делают все взрослые и умные люди.

– Боюсь, взрослых здесь только двое, – не сдержалась Хейли, – и если ты, Лили, еще не поняла, ты в их число не входишь.

– Молчать! – приказал маг, и ведьмы тут же умолкли. – Даже не смотрите на меня так, я здесь директор, и мне решать, кто какое наказание будет нести за несоблюдение закона.

Ведьмы недовольно скрестили руки на груди и присели, по велению мага, напротив его рабочего стола.

– Сэм провинился, – продолжил маг, – с этим спорить я не буду, но он и впрямь не знал, что Ник – предатель и что Лисса оказалась рядом с его братом в момент наказания совершенно случайно. Тем не менее, Сэмюель должен понести наказание и вот, что я предлагаю. Целый месяц Сэм будет помогать Лиссе во всем, что она только не попросит. А так как он является одним из самых лучших наших учеников, то его помощь будет только на руку для Лиссы. С такими условиями вы согласны?

Ведьмы кивнули, и довольный маг тут же снял заклинание тишины.

– Пойду к Лиссе, – сообщила Хейли, – она уже очнулась.

Томас дождался, пока она выйдет из его кабинета и продолжил:

– Не смотри на меня так, в обязанности Сэма отныне будет входить всегда находиться рядом с ведьмой и следить за ней.

– Зачем моему сыну нужно бегать за девчонкой словно собачонка за хозяйкой?

– Вскоре узнаешь, – Томас указал на письмо, – а пока смотри, чтобы Сэм не попадался Хейли на глаза.

Хейли, стоящая за дверью кабинета, внимательно слушала их разговор, переосмысливая услышанное.

«Вот, значит, как», – думала Хейли, прокручивая в голове сотню планов мести. – «Еще посмотрим, кто из нас умнее».

***

– Головная боль вскоре пройдет, – пообещал Джордж и протянул Лиссе униформу, состоящую из черных джинсов и белой накрахмаленной рубашки, улыбнулся. – Твоя одежда безнадежно испорчена.

– Все в порядке, спасибо, – Лисса улыбнулась кареглазому магу. – Я уже чувствую себя лучше.

Маг улыбался в ответ и поспешил к другим пострадавшим.

– Рада это слышать, – с улыбкой произнесла Хейли, войдя в больничную палату.

– Мама? Ты ведь знала, что все так произойдет, да?

– Я до последнего надеялась, что этого не будет, – рыжеволосая ведьма виновато присела на край кровати, внимательно всматриваясь в лицо дочери. – Я рада, что ты цела.

– Ты уверена, что мне следует здесь учиться?

– Да, – кивнула Хейли и, грустно улыбнувшись, призналась, – здесь многое изменилось, но я уверена, что тебе стоит здесь учиться.

– Кто тот парень, что избил меня?

– Старший брат Ника, чистокровный маг и сын моего заклятого врага.

– У него есть причины меня ненавидеть.

– Что? – Хейли в ужасе замерла и, взяв дочку за руку, прошептала. – Милая, ты не виновата в смерти Ника.

Мисс Дуллитл рассказала дочке всю правду о том, что Ник – предатель, что его семья – чудовище и что ей следует избегать Сэма.

– Я не знаю всего, что замышляет его семья, но уверяю тебя, с ними связываться не стоит, – добавила Хейли. – И с Биллом тоже.

– Но Билл хороший парень, – возразила Лисса. – Он мне во многом помог, а я ему машину молнией сожгла.



– Молнией? – Хейли задумчиво улыбнулась. – Какие-нибудь еще способности в себе замечала?

– Когда я хочу плакать, идет дождь, но на лице ни слезинки, когда я злюсь, сверкает молния, а когда мне хочется кого-то ударить, гремит гром.

– Значит, ты ведьма плохой погоды, – улыбнулась мисс Дуллитл и, обняв дочь добавила: – я так тобой горжусь. Ты уже нашла животное?

– О чем ты?

– Билл обращается в волка. Сэм, тот идиот, избивший тебя, в орла. Я – в дракона…

– А бабушка?

– Лоррейн не любит об этом говорить, и, по правде говоря, она считает, что животное лучше не раскрывать другим магам и ведьмам, что я и тебе советую.

– Почему?

– Всем новичкам устраивают состязания, – пояснила Хейли. – Вас отправят в темный лес, где вы, обратившись в животных, будете охотиться друг за другом. Тот, кто изловит наибольшее количество животных или не будет никем пойман, победил.

– Ты всех изловила?

– Да, – улыбнулась Хейли, – и раскрыла всем то, что говорить и показывать никому не следует. Лоррейн поступила умнее, она спряталась в лесу, где ее никто не нашел. Прошло три дня, Лоррейн объявили победительницей, и только тогда она появились в академии.

– Значит, ты до сих пор не знаешь, в кого она обращается?

– Не знаю, но думаю, она обращается в кого-то маленького и незаметного. Иначе откуда она всегда все и обо всех знает?

Лоррейн в самом деле была самой скрытной ведьмой из всех, когда-либо существовавших на планете, о ее магии никому не известно, а про животное тем более. Знали только, что Лоррейн знала тайны всех магов и ведьм, передвигалась совершенно беззвучно, что пугало всех еще больше, чем дракон, в которого обращалась Хейли.

– Как мне найти своего животного?

– Ты поймешь, когда найдешь его, – загадочно улыбнулась Хейли и, обняв дочку, прошептала. – Ты услышишь, о чем оно думает.

– Думаешь, получится?

– Конечно, – улыбнулась Хейли, – не забывай, чья ты дочь. Поверь, здесь тебя все боятся.

– Или точнее тебя.

Мисс Дуллитл рассмеялась на заявление дочки, но спорить не стала. Лишь напомнила Лиссе о том, что в ее роду каждая новорожденная ведьма оказывается всегда сильнее предыдущей.

– Разве есть зверь сильнее дракона?

– Вопрос состоит не в том, кто из зверей сильнее, а кто из них хитрее.

Убедившись, что дочь пришла в порядок, Хейли Дуллитл поспешила вернуться домой, чтобы рассказать Лоррейн об услышанном и объяснить дальнейший план действий. Извечной проблемой Хейли было лишь одно – поспешно принятые решения и неисправимые ошибки, следующие за ними.

***

Стоило Хелли Дуллитл покинуть академию, как Билл Джонсон тут же ворвался в палату Лиссы, извиняясь за то, что натворил его друг, и за то, что он ничего не смог сделать, чтобы это предотвратить.

– Если твоему другу действительно жаль, то пусть сам и извиняется, – Лисса накинула на плечи последний элемент одежды – черную мантию с глубоким капюшоном и за считанные секунды соорудила из длинных рыжих волос аккуратную французскую косу. – Мне твои извинения ни к чему. Ты не виноват, что твой друг чокнутый.

– Он просто… – Билл замялся, выдумывая, как бы лучше объяснить характер друга. – Сэм просто вспыльчивый и склонен сперва делать, а потом думать.

– Может, мне тоже тогда следует запустить в него пару-тройку молний? Так, случайно.

– Надеюсь, ты шутишь.

– Кто знает, – Лисса непринужденно пожала плечами и, схватив книгу, все это время лежащую рядом с ней на тумбочке, вышла из палаты. – Где моя комната? Я хочу отдохнуть и побыть наедине.

– Боюсь, планы тебе придется отложить на пару часов. В день прибытия новичка у нас принято устраивать праздник в его честь и показательное выступление.

– Час назад меня чуть ли до смерти не избили, а ты хочешь, чтобы я шла на праздник, где, возможно, кто-то еще захочет меня задушить или избить об ступеньки лестницы?

– То, что произошло, просто недоразумение…

– Правда? – Лисса презрительно фыркнула и, скрестив руки на груди, остановилась. – В человеческой академии за такое «недоразумение» давно бы уже исключили и отправили в исправительную колонию, а там ему бы вставили мозги на место.