Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 13

На этот раз Сэм повиновался. Билл тут же бросился к Лиссе, подхватил ее на руки и понес в госпиталь, выпустив по дороге сотню оскорблений в адрес друга.

– Ник нарушил закон, – сообщила мисс Эванс сыну, когда Билл с Лиссой скрылись с их поля видимости. – Он рассказал вампирам про нас. Про нашу семью и то, чем мы занимаемся. Более того, Ник хотел стать одними из них.

– Он хотел стать вампиром?! – в ужасе прошептал Сэм, схватившись за голову.

– Точнее, он не хотел оставаться смертным, ведь все в его семье маги…

– …кроме него.

Сэм посмотрел на свои руки, на пальцах которых остались следы крови, посмотрел на лестницу, где крови было еще больше, и тут же понял свою ошибку.

– Она будет в порядке, но тебя ждут большие неприятности.

Мисс Эванс подняла свою хрупкую ладонь вверх, прошептала под нос заклинание, которое Сэму еще не доводилось изучать, и мигом убрала следы преступления.

– Переоденься и иди к ней, – велела ведьма. – Тебе следует заладить вину прежде, чем ее безумная мамаша приедет в академию.

– А что с…

– С остальным я разберусь, – дала слово ведьма и, поправив и без того идеальную прическу, зашагала в сторону кабинета директора академии, разнося мелодичное цоканье по плитке вестибюля.

Сэм проводил мать взглядом, прежде чем отправиться к себе в комнату. Свою вспыльчивость он приобрел от отца, хоть всегда больше предпочитал спокойствие и уравновешенность матери. Ну хоть во внешности пошел в мать.

Сэм вновь взглянул на окровавленные руки и, не желая переодеваться, пошел в направлении госпиталя, где Билл уже принес лекарям Лиссу, окровавленную, истощенную и измученную.

– Зачем ты сюда пришел?! – Билл с негодованием взглянул на друга. – Хочешь избить ее до смерти?

– Я не хотел…

– Да ну? – маг вскочил с места, схватил Сэма за локоть и вывел из палаты. – Ты хоть представляешь, что теперь со всеми нами будет? Ее мать – демон во плоти, если она пожелает нас всех убить, то ей достаточно будет сказать одного лишь заклинания, чтобы воплотить это в реальность.

Билл был совершенно прав, Хейли Дуллитл была одной из самых сильных и уважаемых в мире ведьм. Она была сильной не по годам и умной до безумия. Ее слова были страшны всем жителям колдовского измерения, ведь все, что она произносила вслух, имело особенность сбываться, причем не в самой лучшей вариации.

Сэм разумеется это знал, но в момент избиения девушки, совершенно об этом не думал, его разумом управляла ярость, злость и ненависть.

– Молись, чтобы с ней все обошлось, – напоследок прошептал сердито Билл, прежде чем вернуться в больничную палату. – И держись от нее подальше!

Сэм продолжал стоять на месте, наблюдая через приоткрытую дверь за тем, как маги, специализирующиеся на медицине, один за другим произносили заклинания, проводя над телом ведьмы своими искрящимися руками.

– Джордж, как она? – спросил Билл у главного в больничном крыле мага.

– Сильно побита, но жить будет, – услышал Сэм в ответ и выдохнул с облегчением. – Кто ее так? У девушки сильная гематома и кровотечение в головном мозге.

– Один идиот перепутал жертвы, – пробурчал в ответ Билл, зная, что друг подслушивает их.

– Что ж, передай этому идиоту, что ему крупно повезло. Если бы ее не доставили к нам вовремя, она могла умереть.

Сэм нервно сглотнул, неотрывно глядя на изуродованное лицо рыжеволосой бледнокожей ведьмы. Если бы она и впрямь из-за него умерла, то он бы лишился магии и был бы пожизненно заперт в темнице, а там, как ему было известно, даже бессмертное магическое существо не смогло бы выжить.

1. Новый дом

После долгого сна, Лисса проснулась в больничном крыле с ужасной головной болью и тошнотой. Возле ее больничной кровати, на отдельном деревянном стуле, сидел Билл, а в углу комнаты, хмуро насупившись и скрестив руки на груди, стоял Сэм.

– Как самочувствие? – первым делом спросил Билл, как только увидел, что девушка пришла в себя.

– Это не сон, – простонала Лисса и плотно зажмурила глаза, желая, чтобы все произошедшее с ней, за последние несколько часов, оказалось лишь ночным кошмаром.

– Билл, оставь нас ненадолго.

Лисса услышала уже знакомый ей голос и резко открыла глаза, выкрикнув:





– Нет!

– Я должен объясниться, – замялся маг в углу, не зная какие лучше слова подобрать, чтобы не усугубить ситуацию еще больше.

– Я буду ждать в коридоре, – пообещал Билл. – Он тебя больше не тронет.

Лисса слабо в это верила, в прочим и в то, что она ведьма, а уставившиеся на нее юноши – маги. Магический мир, как и прежде казался ей вымыслом. Она и в Бога то не верила, куда уж тут до волшебных созданий.

– Дверь я закрывать не буду, – настоял на своем маг и вышел из больничной палаты.

Сэм отошел от угла и подошел ближе к кровати. Девушка постаралась приподняться, но от этого голова еще сильнее заболела. Она легла обратно и крепко прижала к груди колючий плед, будто он мог защитить ее от всего мира.

– Не вставай, – мягко обратился к ней Сэм и присел на стул, где минутой ранее ожидал ее пробуждения Билл.

Лисса с недоверием уставилась на парня, не веря, что он, недавно душивший её, вдруг не с того ни с сего стал добрым и вежливым. Минуту они молча смотрела друг на друга, пока Сэм не решился вымолвить тихое и робкое:

– Прости.

Не успела Лисса что-либо ответить, как в палату вошел высокий мужчина средних лет. Он радостно улыбался и, словно в только слышной ему музыке, затряс в руке маленькую стеклянную бутылку с зеленой жидкостью.

– Как тут наша юная ведьма? – пролепетал он. – Голова болит? Тошнит? Обычно после лечебных снадобий наступает жуткий голод. Хочешь наколдую ужин?

– Нет, – промямлила Лисса, опасаясь, что ее захотят отравить.

– Меня зовут Джордж, – не умолкал маг. – Так печально, что в первый день пребывания в академии, с тобой приключилась такая беда.

– Я как раз об этом хотел с ней и поговорить! – процедил сквозь зубы Сэм, многозначительно уставившись на лекаря. – Наедине!

– Что ж, понимаю-понимаю, – маг протянул ей зеленую жидкость и добавил: – Выпей это и сможешь идти. Только лучше не нюхай, запах отвратный, у многих даже рвоту вызывает.

– Что это?

– Лекарство, – пожал плечами Джордж и уставился на девушку во все глаза. – Настоятельно рекомендую после него плотно поужинать, чтобы кошмары не мучали.

***

– Он что сделал?! – завопил Томас в ужасе. Мисс Эванс с пониманием молча стояла перед директором и выслушивала многочисленные ругательства. – Вы хоть понимаете, чем это нам грозит?!

– Да, ведь она из рода Дуллитл, – ведьма едва сдерживала себя, чтобы не закатить глаза.

– Ох, моя дорогая мисс Эванс, есть вещи пострашнее Хейли Дуллитл, – директор медленно поднялся с кресла и за секунду очутился перед носом ведьмы. – В полночь, в северном крыле, – маг протянул ей черный конверт, – и прихватите с собой сына.

– Вы уверены, что стоит его во все это втягивать? – мисс Эванс нервно сглотнула, не на шутку испугавшись за сына. – Сэм еще недостаточно умен для дел Тайного ордена.

– Ему не придется в порученной миссии использовать магию, – заверил Томас, – и сражаться с кем-либо тоже.

– Что же тогда вы от него хотите?

– Пусть исправит то, что натворил.

– Лекари уже занимаются лечением Лиссы, когда Хейли заявится в академию, ее дочь уже будет в полном порядке.

– Ошибаешься, Лили, – Хейли возникла в кабинете так же быстро, как и Лили спрятала полученное от Томаса письмо.

Томас натянул фальшивую улыбку доброго старого друга семьи Дуллитл и поприветствовал Хейли радушными объятиями, заверяя, что виновник будет наказан, а с Лиссой уже все в порядке.

– Как бы не так, – Хейли задумчиво прошлась по кабинету взад-вперед, размышляя, как бы наказать сына Лили Эванс за содеянное. – Моя дочь все еще без сознания, и хоть я знаю, что она вот-вот проснется, меня все никак не покидает чувство, что виновный в происшествии даже не соизволил элементарно извиниться.