Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 24

Глава 4. Вежлив и тактичен

Всю дорогу до Милбирн-стрит, где жила та самая женщина, которой «посчастливилось» получить загадочное письмо, я разглядывал бумаги с тремя неизвестными символами.

Напротив меня сидел мой брат в компании своей невесты, и они вели между собой самые скучные разговоры в мире… Словно старались заполнить неловкое молчание всякой чушью.

— Надеюсь Боги меня от такого уберегут,— пробурчал себе под нос.

— Ты о чем, Тар?— тут же всполошился Асвальд.

— Так. О работе. Не обращай внимания,— я поднял голову, послав этой скучной парочке чарующую улыбку, и вернулся к изучению бумаг. — А как, кстати, девушки были убиты?

— Точно так же, как и мужчины. Всем им вонзили в сердце кинжал. А что?

— Пока ничего. Только уточняю. Я, к слову, хотел спросить, а район Семи улиц ещё существует? Или законники уже покончили с ним раз и навсегда?

— Нам бы хотелось конечно… Но бродяг и бандитов там стало гораздо больше, чем законников. И откуда они только берутся?

— Наверное они просто активно размножаются. Не то, что законники…

— Тар! Тут Ивлин!— возмутился Асвальд.

— Ой, простите мою грубость, мисс Мортис. Я право не хотел затронуть ваши девичьи чувства,— я приложил руку к сердцу, глядя на идеальный женский профиль.

Ивлин продолжала смотреть в окно, всем своим видом показывая, что не обращает на меня никакого внимания. Хотя если бы не я, то Асвальд бы не взял ее с собой. Но никакой благодарности от этой мышки мне точно не дождаться…

— Следи, пожалуйста, за своими фразами,— пожурил меня Асвальд.

О, Боги… И когда это мой младший брат стал таким правильным? Занудство передается воздушно-капельным путем? Надеюсь, к концу расследования я не стану терять сознание при слове «задница»…

Сегодня вечером я планировал отправиться за саквояжем Ивлин. Все утро я пытался вспомнить, где видел такую татуировку, что красовалась на ноге воришки. И, в конце концов, вспомнил. Я надеялся, что содержимое ее саквояжа хоть немного прольет свет на тайны нашей недотроги. Поэтому вечером я решил навестить любимый район и друзей детства.

Я выглянул в окно, рассматривая достопримечательности. Когда-то я оббегал вдоль и поперек этот городок, спасаясь от кнута отца. Мне было приятно осознавать, что хоть город и стал значительно больше, основные районы остались прежними.

Алеан разделяли три главных района, которые объединяла огромная центральная площадь с фонтаном, где проходили самые значимые гуляния в городе. Восточную часть города, более богатую на зелёные пейзажи, заселяли в основном аристократы. Западную — средний класс. Именно там можно было увидеть представителей всех ремесел, начиная от лавочников и заканчивая художниками. И именно там находилось больше всего магазинов, ресторанов и прочих увеселительных заведений. Там же располагался и отдел по магическим преступлениям, в котором работал Асвальд.

Но самым интересным местечком являлся район Семи улиц. Именно там обитали бандиты, чернокнижники, воры и беспризорники. Семь небольших улочек, сплетенных между собой, напоминали лабиринт. И три из них заводили в тупик. Случайной жертве порой так и не доводилось выбраться оттуда живой. В моей памяти до сих пор хранились воспоминания о запахе сырости, о многочисленных разбитых фонарях и о серых каменных стенах домов, что были отличительной чертой этой части города.

— Вот мы и на месте,— заявил Асвальд, когда экипаж остановился в Западном районе.

Я схватился за ручку, чтобы поскорее выбраться на улицу, но Асвальд тронул меня за плечо.

— Тар, погоди,— попросил он, и я уселся обратно на сиденье.— Я хотел попросить тебя, чтобы ты был повежливее с миссис Кирвин. Я знаком с ней и могу сказать, что она, как истинная художница, весьма впечатлительна.

— О, не беспокойся за это. Ты же знаешь, что я бываю очень вежлив.

Ивлин посмотрела на меня так, словно у меня выросли рога. А потом издала смешок. Очень похожий на истеричный.





— Вот именно, что я знаю, каким ты бываешь,— продолжил Асвальд.— Давай я сам проведу допрос, а ты просто помолчишь.

— Пожалуйста. А я пока почитаю записочку от нашего злодея.

— Вот и договорились.

Дверь нам открыла измученная женщина лет сорока. Ее каштановые волосы уже украшала седина. Взгляд уставший, лицо измазано краской и… кашей.

Я окинул ее худенькую фигуру, облаченную в простое желтое платье, поверх которого был повязан измазанный той же кашей передник.

— Асвальд, здравствуйте,— на ее лице появилась лёгкая улыбка.

— Добрый день. Мне сказали,что вам пришло странное послание?

— Да. Проходите,— она распахнула шире двери, впуская нас в дом.— Я сейчас принесу записку. Она в спальне. Простите за мой внешний вид, но у нас сейчас время обеда.

— Ничего страшного,— улыбнулась Ивлин.

Я же смотрел на беспорядок, царивший в этом маленьком доме, и первым моим порывом было — заткнуть уши. Детские крики смешивались со звоном посуды, летящей прямо на деревянный пол. В разрисованную красками стену, прямо рядом со мной, угодила железная кружка, запущенная сорванцом, приблизительно семи лет, который яро отбивался от своего брата-близнеца. Но когда к ним присоединился третий мальчишка, навалившись на них сверху, я испытал чувство сродни страху.

Да это тройняшки!

Во главе стола чинно восседала светловолосая девчушка примерно трех лет и, заливаясь смехом, наблюдала за дракой братьев. А рядом с ней — еще одна девочка лет пяти.

Дьявол меня раздери! Пять детей! Пять! Теперь понятно почему у миссис Кирвин такой вид, словно сон для нее — запретное слово. И почему она выбрала ремесло художника… Я бы тоже выплескивал свои эмоции куда-нибудь, если бы жил в таком хаосе. Хотя навряд ли это спасло бы меня от сумасшествия.

Когда слева от меня громко и мучительно заорал кот, которому наступили на хвост, я хмыкнул и перевел взгляд на Ивлин.

Ее лицо светилось добротой. Она восторженно смотрела на это безобразие и улыбалась.

Ну-ну… Держу пари, что она играет в добродушную мисс, любящую детей, только при Асвальде. А на деле, уже бы точно отбивалась от этих сорванцов своими книгами.

— Вот записка,— в комнате снова появилась хозяйка дома, протягивая лист бумаги.

— Спасибо,— я перехватил у нее письмо, не позволив Ивлин даже дотронутся до него.

— Интересно, кто его прислал?— удивлялась миссис Кирвин и даже бровью не повела, когда ей в спину угодила столовая ложка.

— А вы разве не знаете?— поинтересовался, бросив гневный взгляд на одного из сорванцов, который целился вилкой уже в мою сторону.

— Нет. Нам было велено просто сообщать о странных письмах. А что?