Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 97 из 102



Глава 45. Новый напарник

Леймор, две недели спустя

— Мэйлин, — в дверном проеме моего кабинета показалась высокая фигура Саурона. — Есть разговор.

— Что случилось? — я подняла на него глаза, отвлекаясь от изучения очередного дела, к которому планировала приступить завтра.

— У меня для тебя важное задание.

— Какое? — я откинулась в кресле и взглянула на своего начальника с интересом.

— Надо найти одну семейную пару. Они торгуют артефактами. Надо проверить Алмазный рынок и ближайшие окрестности. В последний раз их видели там.

— Какие приметы?

— Вот. Вся информация здесь.

На столе прямо передо мной оказалась коричневая потертая папка.

— И когда этим делом необходимо заняться? — поинтересовалась у Саурона.

— Сейчас.

— Хорошо, — из моих легких вырвался тяжелый вздох.

Ведь мысленно я настроила себя на другое дело, которое изучала. Но, так уж и быть, потрачу пару часов для того, чтобы найти эту парочку торговцев.

— Спасибо. К нам как раз перевелся новый сыщик. Он будет твоим напарником, — Саурон улыбнулся и засунув руки в карманы, направился обратно к двери.

— А откуда перевелся?

— Не помню. Какой-то небольшой городок… — пожал плечами Уордлоу.

— Хорошо. Но если он скажет хоть одно слово по поводу того, что сыщик — это не женская работа, знай, Саурон, я его пристрелю.

— Не скажет. Он сам попросился к тебе в напарники.

— Ого, — эта новость заставила меня удивиться. — И чем же я обязана такой честью?

— Возможно, слухами. Ты же знаешь, как быстро они расходятся. Ты же у нас теперь единственная женщина-сыщик, признанная Министерством Магии.

— Ладно. Давайте мне своего напарника.

— Значит, я могу его позвать? — спросил Саурон.

— А он что, уже здесь?

— Да.

— Ну, тогда зовите, — я утвердительно кивнула и принялась за изучение нового дела.

Дверь отворилась ровно через полминуты, но я продолжала изучать приметы преступников, делая пометки на чистом листе бумаги.

— Присаживайтесь. Одну секундочку, я закончу.

Ножки старого деревянного стула заскрипели, как свидетельство того, что мой новый напарник последовал моей просьбе.

— Как ваше имя? — спросила я, отложив в сторону перо-ручку и наконец подняла глаза на своего собеседника.

— Лайон Уэйд, — черные глаза, казалось, смотрят мне прямо в душу. — А вы, как я понимаю, Мэйлин Брукс?

45.1

Лайон

Если бы я не встретил Саурона у отдела, я бы непременно уже целовал эти губы и не был бы таким сдержанным.

Как я скучал по ней… Уже в проклятом дилижансе мое сердце выло от тоски. А при мысли о том, что еще две недели я не увижу Мэйлин, я готов был завыть сам.

И вот, когда она уже была так близко мою окрыленную и взволнованную душу швырнули о землю.

— Она тебя не помнит, Лайон, — Саурон одернул меня, когда я уже приготовился войти в отдел.

Уордлоу, основываясь на своем опыте и, возможно, на рассказе Мэйлин, отлично понял, зачем я появился в Лейморе.

— Что вы имеете ввиду, Саурон? — я отступил на шаг, и он кивнул в сторону тротуара, предлагая мне немного прогуляться.



Я с тревогой взглянул на отдел и нахмурившись все же последовал за Уордлоу.

— Мне, как человеку, который заменил Мэйлин отца, следовало бы тебя пристрелить.

Разговор наш начался «весело».

— Ради Бога, Саурон, не забирайте эту возможность у Мэй. У нее больше на это прав.

На морщинистом лице моего старого знакомого появилась легкая усмешка.

— Зачем ты здесь?

— Пытаюсь исправить свою глупость и трусость.

— А где артефакт? — его глаза посмотрели на меня так внимательно, что я на миг почувствовал себя каким-то маленьким нашкодившим мальчишкой. — Ты разве не использовал его?

— Нет.

— Ты не вернул Ви?

— Я хочу вернуть вот эту женщину, Саурон, — я остановился и показал рукой в сторону отдела. — Я был слеп и глуп и признаю это.

— Ты любишь ее?

— Да. Очень.

И я не лгал. За эти две недели я понял это очень ясно. Боги дали мне время, чтобы я разобрался в себе… И я провел полный анализ истинного преступника и мерзавца. Иначе я просто не мог себя назвать. Тысячу раз я задавал себе вопрос: почему она выбрала меня? Почему закрывала глаза на мои выходки? И почему, черт возьми, просто меня не пристрелила?

— Хранители забрали ее воспоминания, когда снова ставили руну, — сознался Саурон. — Она не помнит тебя. Это было ее решение.

Я плотно стиснул челюсти и, признаться по правде, в глубине души был готов к этой новости… Но молился всем Богам, чтобы Мэйлин не сделала этого.

Час моей слабости и глупости превратился в две недели расставания, которые предшествовали роковой ошибке.

Она сделала это. Моя любимая М.Брукс решила меня забыть.

Но вот была проблема… Я не собирался забывать ее. Как и не собирался оставлять в покое. Черт возьми, эта женщина должна принадлежать мне! Потому, что она — моя!

— Что ж… — задумчиво протянул, взглянув на Саурона. — А у нее есть напарник?

— Пока нет. Ты решил вернуться на службу?

— Да. Но в напарники мне нужна моя М.Брукс. Других я не желаю.

— А если она сама не захочет?

— Я умею быть очень настойчивым, — улыбнулся, понимая, что теперь мы с Мэйлин поменялись местами.

Надеюсь, мне не придется заниматься бумажной работой.

И вот теперь я сижу перед женщиной, в глазах которой застыл лёд. Голубые глаза глядели на меня холодно и безразлично. Она немного похудела и осунулась, но была все так же красива.

Я скользнул взглядом по ее темно-синей рубашке с высоким воротом, и улыбнулся. Моя скромная и соблазнительная напарница оставалась верна самой себе.

— Рада познакомиться, мистер Уэйд, — ответила она и опустила голову, возвращаясь к изучению информации. — Расскажите, пожалуйста, немного о себе.

— Что именно вас интересует? — спросил чувствуя, как грудь сдавливает железными оковами.

Неужели и вправду стерла воспоминания? Моя маленькая надежда начала угасать с каждой секундой все больше…

— Если вы планируете быть моим напарником, то между нами не должно быть тайн и секретов, которые могут повредить работе, — произнесла Мэйлин, не поднимая головы.

— Я знаю. Ведь напарники все делают вместе, да?

— Определенно.

Я рассматривал ее маленький вздернутый нос, длинные ресницы… Одна рыжая кудрявая прядь выбилась из прически и теперь свободно спадала на лоб, прикрывая тонкую идеальную бровь.

Задержал взгляд на губах, которые хотелось целовать до одури и ломоты в теле.

— Я приехал из Шейринга, — начал свой рассказ. — Я уже работал в Лейморе, но был вынужден покинуть службу и отправиться на окраину королевства.

— Зачем?