Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 102



Глава 44. В груди было так холодно, что больше уже не болело

Леймор. Министерство Магии.

Мэйлин

Стоило нам появиться в Министерстве магии, как Эстри сама последовала за Хранителями, гонимая желанием, как можно быстрее покончить с этим ужасом, что жил внутри нее.

А через десять минут в кабинет влетел Саурон, которому уже сообщили о моем прибытии.

— Я рад снова видеть тебя, милая, — Уордлоу звонко поцеловал меня в щеку и улыбнувшись обнял.

— Я тоже, — я прижалась к его груди, ища в нем утешение, как в родном отце…

Я была далеко от Лайона Уэйда. И мне нужно было время.

Меня отпустит и боль пройдет. Я понимала, что жизнь слишком циклична и за болью всегда приходит радость… Главное — пережить это и не сойти с ума от тоски. И я надеялась, что когда однажды снова увижу Лайона, то смогу спокойно посмотреть в его глаза и радоваться за него. Не умереть от вида того, как он обнимает другую.

Однажды смогу.

— Поехали домой, — прошептал Уордлоу, по-отцовски погладив меня по моим рыжим волосам.

— Мне нужно составить отчет и найти ответы ещё на несколько вопросов.

— Поехали. Я здесь тоже не сидел сложа руки, — улыбнулся Саурон и подтолкнул меня к выходу из кабинета. — И мне есть, что рассказать.

— Артефакт остался в Шейринге. Бейкер сказал, что он должен находиться там…

— Правильно сказал. Пошли, я все тебе объясню.

Через пятнадцать минут мы уже тряслись в экипаже, пробираясь через многолюдные улицы столицы.

И меня, по правде говоря, раздражал шум большого города. В Шейринге, определенно, было поспокойнее…

— Вы спасли королевство, а на тебе лица нет, — заключил Саурон.

Я чувствовала его пронзительный взгляд, пока глядела в мутное окно.

— Просто устала…

— Ты выглядишь грустной, а не уставшей, Мэй..

— Вам кажется, Саурон…

— Ну-ну… — протянул Уордлоу, — А имя у твоей грусти, случайно, не Лайон Уэйд?

Я повернула голову, взглянув на мужчину, который заменил мне отца. Единственного человека, которому я дорога.

— Саурон, расскажите мне лучше… Почему вы отправили меня в Шейринг? Зачем подали это объявление в газету?

Он грустно усмехнулся словно ждал этого вопроса.

— Я знал, что Лайон сразу догадается обо всем, как только ты приедешь и все ему расскажешь.

Я не стала сообщать ему о том, как «тепло» меня встретил его хваленый мистер Уэйд.

— Почему вы не предупредили меня о том, что ваш сыщик не намерен работать с женщинами?

— А ты найди мне хоть одного мужчину-сыщика, который захочет взять тебя в напарницы? Мэйлин, ты умна и отважна. А проигрывать женщине не каждый мужчина захочет, поверь. А подходы Лайона к работе как раз такие, о которых так мечтала ты.



— Угу… Незаконные… — протянула, нахмурив брови.

— Ну, ты же уговаривала меня использовать артефакты в работе…

— Я и сейчас на этом буду настаивать.

— Но вы же сработались, ведь так?

— Так. Но вы могли бы и развеять мои иллюзии по поводу того, что я еду к старику, — произнесла обиженно.

— Чтобы ты посчитала, что я занялся сводничеством и не поехала? Ну уж нет, — парировал Саурон.

— Вы знали о моей семье? О маме? — я решила сменить тему, пытаясь расспросить его о самом главном, что меня тревожило.

Уордлоу на миг замолчал и внимательно всмотрелся в окно…

— Почти двадцать лет назад я и твой отец вели одно очень интересное дело, тайно порученное нам Министерством. В одном из ущелий на западе королевства мы отбили у альвов магическую книгу, что сейчас спрятана у Хранителей. Говорят, что она была создана одним сильнейшим магом, у которого был артефакт, благодаря которому он мог видеть и прошлое, и будущее… Книга и магический атрибут были связаны.

— Артефакт времени?

— Да. Боги предупреждали Хранителей о возможной беде, запечатав все свои видения на страницах книги. Твоя поездка в Шейринг была предначертана свыше… И как оказалось, я сам этому поспособствовал.

— Что вы имеете ввиду? Вы не знали, что моя мама была оттуда?

— Не знал. В то время я и Клод только стали напарниками, и я не расспрашивал его подробно о семье. А он и не говорил. Хотя часто приглашал меня в гости. И вот, когда я и твой отец отправились на запад королевства в поисках книги, Мелани взяла тебя и уехала к родителям. Ведь оставлять вас в Лейморе одних было очень опасно. Тогда мы не думали, что наши поиски так затянутся.

— Что вы увидели в той книге?

— Я тогда не понял там ничего. Абсолютно. Но Клод, внимательный к деталям, увидел там что-то, что заставило его срочно отправиться за женой и дочерью. Но он вернулся только с тобой, Мэйлин. И не говоря мне ни слова, отправился в Министерство.

Господи! Как я не догадалась? Из столицы до Шейринга две недели пути! А отец приехал через неделю! Он уже ехал ко мне и маме!

— Он отвел меня к Хранителям?

— Да. Тогда Клод рассказал мне, что экипаж, в котором ты ехала с семьей перевернулся. Ты выжила, но долго видела мертвые тела родных, и он хотел, чтобы ты забыла об этом ужасе. И я прекрасно понимал его…

— Когда вы узнали, что дело обстоит не так?

— Когда закончил грандиозные представления нашей Лару. Картленд рассказал, что работал на Эйвари и что грядет новая война между добром и злом. И я тут же бросился писать письмо Лайону. А потом решил отправить тебя туда.

— Почему именно туда?

— Потому, что после того, как Гельтора опросили, меня снова вызвали в Министерство. Они потребовали доставить тебя, чтобы снять руну. Ведь Картленд сказал им, что в твоей голове содержится какая-то важная информация. Но я уговорил их не делать этого, а попробовать во всем разобраться. И пока мы начали расследование — я отправил тебя к Лайону, прекрасно осознавая, что он не упустит Грэйда Эйвари и вы вместе докопайтесь до правды.

— Значит, вы пытались спасти мне жизнь таким образом?

— Да. Я напугал тебя всеми возможными способами, чтобы ты сама быстрее рвалась уехать из города. И у меня получилось. Но после твоего отъезда один из Хранителей решил заглянуть в магическую книгу, которая не показывала ничего уже много лет. Но он надеялся, что там все же появится что-то о грядущей войне… Ведь Боги не могли не предупредить нас о таком.

— И что вы там увидели?

— Там был рисунок. Тот же, что мы видели с Клодом. Он так и остался на последней странице. Рыжеволосая девочка, которая держит за руку мужчину без сердца. И они стоят напротив демона. А в руках у девочки — золотые часы. И только тогда я все понял.

— Боги… — я спрятала лицо в ладонях, не в силах поверить в то, что слышу. — Вот почему отец забрал у меня воспоминания…