Страница 12 из 102
Глава 5. Дьявол во плоти
Как и предсказывал Кайл, два дня этот черноволосый дьявол не обращал на меня абсолютно никакого внимания. Не отпускал ни единого комментария. Да и вообще со мной не разговаривал. Единственное, что он делал — это каждое утро открывал дверь в мой кабинет. И как только я ее закрывала — открывал снова.
Его стол находился прямо напротив двери, и когда я раскладывала документы по полкам, то постоянно ощущала спиной его взгляд. Обжигающий и, казалось, раздевающий… Стоило мне обернуться — я видела его глаза, которые он и не думал отводить. И я всегда пыталась побыстрее уйти от полок, словно капитулировала перед ним.
Правда, иногда Лайон снисходил до сухого «До свидания», когда мы с Кайлом покидали наш импровизированный отдел. Это прощание я не принимала на свой счёт, хотя смотрел он исключительно на меня.
Кайл, мой добродушный друг, подыскал мне меблированную комнату на Проун-стрит почти по соседству с домом Лайона считая, что жить в гостинице одной очень опасно. Хозяйка комнаты была милой добродушной старушкой по имени Нора, отчего-то считавшей, что меня нужно как следует откормить.
Изучая старые дела, я выяснила, что Лайон приехал в Шейринг где-то четыре года назад. Как раз в это время я только поступила на службу в отдел Саурона. Возможно, именно поэтому я ни разу не встречала его в столице.
Но за четыре года своего пребывания здесь он сумел раскрыть просто колоссальное количество преступлений. Возможно, даже слишком много для такого маленького городка.
Я с интересом изучала каждое дело и пыталась отследить цепочку его действий. Понять, как он выстраивал ход расследования и вел поиск преступника. И признаться по правде, многие его шаги вызывали как интерес, так и вопросы. Мне очень хотелось расспросить о них… Но, увы… Это было невозможно, потому что я знала, что Лайон не ответит мне. А Кайл, к сожалению, не знал, чем руководствуется его друг, принимая то или иное решение.
Звук открывающейся входной двери известил о том, что вернулись Кайл и Лайон, ушедшие не так давно «на дело». Детские крики и львиный рев мистера Уэйда сразу же пробудили мое любопытство.
— Заткнись, пока я тебя не пришиб! — прогремел Лайон, и я внутренне сжалась.
Что же он за зверюга такая, что так разговаривает с маленькими детьми?
Я подскочила на ноги и направилась к двери, чтобы хоть краем глаза взглянуть на происходящее и… опешила.
Лайон крепко держал за шиворот и тянул к своему столу того самого мальчишку, что продал мне перо-артефакт. Он силой усадил его на стул и надавил на худенькое плечо, удерживая вырывающегося ребенка. В детских глазах застыл дикий ужас. И ещё больший ужас отразился в них, когда на столе оказалось синее перо.
— Узнаешь? — прошипел Лайон, дав мальчишке подзатыльник. — Отвечай!
Огромный кулак встретился со столешницей, и маленький преступник вздрогнул. А я наконец обрела дар речи, который потеряла при виде этой картины. Тиран! Изверг!
— Прекратите! Вы совсем с ума сошли?! — закричала возмущенно и выбежала из кабинета.
Вот почему мне больше по душе Кайл! Ведь будь он здесь, я уверена, что он не позволил бы так обращаться с ребенком.
Черные глаза Лайона устремились в мою сторону. Опять этот бешеный взгляд…
— Не лезьте не в свое дело, Мэйлин. Ваша работа — это бумаги, — произнес холодно он, пока я не отводила взгляда от его пальцев, что все сильнее и сильнее сжимали детское худенькое плечо.
— Но он же ребенок, Лайон…
Я хотела достучаться до него… Надеясь, что в этом бесчувственном каменном изваянии есть хоть капля человечности.
— Ребенок?!
Низкий грудной смех разлетелся по комнате, оглушая меня и заставляя нервничать ещё сильнее.
— Ребенок, говорите… — протянул он и схватил тонкое детское запястье, скованное магическими браслетами. — Какой же вы — сыщик, мисс Брукс?
Один щелчок — и браслеты спали с запястий… Одна секунда — и мальчишка вскочил на ноги и попятился к двери, оскалившись, как дикий зверёк.
— Дура! — пробасил он громким, скрипучим и низким голосом. — Ты не могла вывезти этот артефакт из города?!
Черные глаза Лайона смотрели на меня насмешливо. В них читался немой вопрос: «Что? Удивил?».
— А теперь, М.Брукс, ловите нашего колдуна, — усмехнулся Лайон, когда увидел, что мальчишка бросился к двери.
— Вы… Вы… — я не знала, что ему сказать, но все же кинулась вдогонку за беглецом.
Но не успела сделать и несколько шагов, как Лайон стянул с соседнего стола тяжёлый том и с силой швырнул его в спину колдуна. От внезапного удара противник растянулся прямо на полу перед входной дверью. Из кармана его выкатился маленький конусный железный предмет… И уже через секунду на месте ребенка вдруг появился длинноволосый, долговязый мужчина лет сорока.
Я остановила свой взгляд на предмете и ахнула. Я просто не могла его не узнать. Ведь похожий артефакт практически лишил меня работы.
— Артефакт маскировки! — воскликнула громко и изумленно посмотрела на Лайона, который уже сидел верхом на преступнике и снова застегивал на нем магические браслеты. — Вот мерзавец!
— Надеюсь, вы не обо мне, Мэйлин? — усмехнулся с издевкой мой напарник и, поднявшись на ноги, потянул свою жертву к камере.
— И о вас тоже! Зачем вы устроили это представление?
— Чтобы проверить ваши способности. И могу с гордостью заявить, что я в вас не ошибся. Вы — бесполезный сыщик, который не может отличить колдуна от ребенка, а артефакт от обычного пера.
Я замолчала. Он ведь отчасти прав. Это мои промахи и вступать в спор бессмысленно. Но в моем городе злодеи не расхаживали в обликах детей и не торговали артефактами прямо на улицах. Для меня вся эта ситуация выглядит дико. Но объяснять мне нюансы работы в этой местности Лайон абсолютно не желал.
— А где Кайл? — поинтересовалась я вместо возражений.
Лайон ленивой походкой вышагивал по коридору и не сводил с меня взгляда.
— Уже соскучились? Так может вам действительно лучше бросить работу и выйти замуж, Мэйлин? Как сыщик вы не очень. Может супруга из вас выйдет получше?
— Только я буду решать, что делать со своей жизнью, мистер Уэйд. Но точно не вы.
Лайон продолжил наступать на меня, прожигая пронзительным взглядом, и подошел почти вплотную. Пьянящий запах его парфюма и внезапная близость заставили меня невольно отступить на шаг назад, словно я пыталась спастись от невидимой опасности.
Мои ноги уперлись в стол Кайла и я, нервно сглотнув, замерла, глядя на этого сурового мужчину. Мужская ладонь резко и уверенно легла на мою талию, и Лайон одним рывком притянул меня к себе.