Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 57

Потом ее представили хозяину замка, отцу Филиппа. Теперь стало понятно, в кого своей красотой пошел муж Сандры. Статный барон Д’Авари оказался еще не старым мужчиной, хотя его волосы серебрились сединой. На загорелом лице лукавым огнем светились голубые глаза, а мелкие лучики-морщинки придавали мягкости его немного строгому лицу. Девушка сделала вывод, что, когда это необходимо, этот мужчина может быть жестким и властным, но в кругу семьи становится мягким и ласковым. Это она поняла, когда из сада выскочила черноглазая светловолосая девчушка лет трех и повисла сначала на смеющейся матери, а потом ловко, как обезьянка, вскарабкалась на руки к деду. Он улыбнулся, что-то проворковал ей на французском, а потом чмокнул в носик-«кнопочку», от чего девочка звонко рассмеялась, ручонками обняла его за шею и затихла.

— Это наша Анжелина, шалунья и любимица барона, — с улыбкой и гордостью произнесла Сандра, забирая из рук свекра дочь и направляясь в огромную комнату, хотя Лена назвала бы ее парадной залой.

Первый ужин в компании новоиспеченных родственников прошел легко и непринужденно. Лена, или, как теперь ее звали в семье, Элен, нашла со свекром Саши много общих тем для бесед. И хотя он неплохо говорил по-русски, все же иногда приходилось прибегать к помощи Сандры. Лене понравился протяжный певучий диалект, который немного отличался от ее знаний французского, которые она приобрела когда-то в школе, а затем в институте. За те два месяца, что она провела в этом чудесном месте, девушка легко им овладела, чтобы в полной мере общаться с многочисленными знакомыми и родственниками без помощи золовки, как переводчика, а барон Д’Авари довольно похвалил ее, заявив, что она теперь точно принадлежит их семье.

По просьбе Александры, Филипп познакомил девушку со своими друзьями и коллегами по работе. Чтобы не чувствовать себя бездельницей, девушка попросила у барона разрешение на некоторые переделки в его саду, чем немало удивила хозяев. Территория вокруг замка впечатляла, но на взгляд Лены была немного не продумана предыдущим дизайнером.

Фил с интересом наблюдал за творчеством новой невестки, порой удивляясь ее энергии, которая била ключом, когда девушка что-то увлеченно рисовала или рассказывала. Она будто светилась изнутри, хотя в день, когда он встречал их с Сандрой в аэропорту, она показалась ему какой-то тусклой и невыразительной. Зная, какие красавицы пытались добиться внимания брата его жены, он был, мягко говоря, удивлен внешностью его супруги, но вслух ничего не сказал. А вот через две недели, пока он отсутствовал,мужчина поразился превращению гадкого утенка в прекрасного лебедя. Быть может, если бы сердце красавца-француза не было целиком и полностью завоевано его любимой женой, он непременно попытался бы ухаживать за Элен.

К ужину спустилась настоящая красавица. Кожа девушки за это время приобрела красивый золотистый загар, который оттенял золотые волосы и задумчивые зеленые глаза. Морской воздух, отдых и хорошее питание положительно отразились на ее фигуре, придавая в нужных, по мнению мужского взгляда, местах необходимые округлости. Даже Сандра во время ужина несколько раз бросала на мужа ревнивые взгляды, когда замечала его задумчивый взгляд, скользящий по лицу Лены. Но девушка на них не реагировала, не пыталась флиртовать или кокетничать, что немного успокоило золовку. После ужина, когда все разошлись по комнатам, Фил зажал жену в темном уголке замка, вдали от детской и гостевых спален, и прошептав ей на ушко слова любви, признался, что Лена нравится не более, чем супруга кого-нибудь из друзей, а затем пересказал свои ощущения от первой встречи с женой Сергея и после ее преображения. Эти слова, конечно, Сашу немного успокоили, ну а после дивной ночи, так и вообще забыла о ревности к невестке.

Так и полетели дни, наполненные новыми эмоциями и впечатлениями. Лена полностью погрузилась в привычную работу, а под чутким руководством нового дизайнера преображалась территория вокруг замка. Но, главное — это был сад. Лена намеренно разделила его на несколько зон, смешивая разные стили в оформлении. В самом дальнем уголке, для безопасности ребенка, был отгорожен небольшой пруд, который по периметру окружал заборчик из бамбука. К пруду вели мощеные камнем и галькой дорожка, а позже в нем решили поселить «зеркальных» рыбок.

Ближе к дому расположилась «детская» зона, где разместили мягкие качели под тентом, огромную песочницу с яркими бортиками, несколько скамей со спинками, похожими на крылья бабочек. Ну а самую большую территорию заняла зона отдыха для взрослых с огромной площадкой для мангала, вокруг которого поставили множество кресел и шезлонгов для отдыха. Территорию вокруг решено было засадить русскими березками и пушистыми канадскими елями. Впервые увидев это пирамидальное чудо, Лена просто влюбилась в них, а в уме поставила «галочку», что в их с Сережей доме обязательно посадит хотя бы одну, чтобы украшать ее на Новый год. В тот момент она невольно покраснела, понимая, что уже мыслит не как «деловой партнер», а как настоящая жена. Одернув себя, девушка решила больше не заходить в своих мыслях настолько далеко, иначе ей грозило жестокое разочарование в будущем.





На вечере премьеры работы нового дизайнера, как назвал этот званый ужин хозяин замка, собрались многочисленные друзья и знакомые Фила, а также компаньоны и старинные друзья барона Д’Авари. Оказавшись в центре внимания, Лена сначала немного растерялась под их любопытными взглядами, но поддержка барона Шарля-Антуана и Филиппа с Сандрой помогли ей справиться с растерянностью. Уже через некоторое время она свободно общалась, не чувствуя дискомфорта, а потом и вовсе набросала несколько эскизов для друзей Филиппа. Вот так, девушка была радушно принята в их общество и больше не сожалела, что стала женой Сергея, пусть и на бумаге.

Единственным обстоятельством, омрачавшим ее будущее, была предстоящая встреча с дядей Сергея и Александры. Ее назначили на день празднования дня рождения Сергея, чтобы заодно сообщить об их свадьбе и назначении Сергея генеральным директором фирмы. И от исхода этой встречи и знакомства будет зависеть дальнейшее будущее Лены.

— Смотри, Элен, какая чудная шляпка, — вывел ее из задумчивости веселое восклицание Сандры. Девушки как раз проходили мимо огромной витрины, на которой были представлены всевозможные модели головных уборов. Потянув вяло сопротивляющуюся невестку за руку, Сандра втащила ее в магазин и указала молоденькой продавщице на понравившуюся модель. Лена не успела рассмотреть, чем так приглянулась золовке шляпка, как Сандра быстро одела ее на голову девушке.

— Смотри, — после секундного замешательства, с восхищением произнесла она и повернула девушку за плечи к огромному зеркалу, немного отступив назад, чтобы не мешать. — Просто красавица…

Лена нерешительно подняла взгляд на свое отражение. И действительно, из зеркала на нее смотрела стройная незнакомка в длинном струящемся платье лазурного цвета. Шляпка из золотистой соломки с широкими полями оттеняла ровный загар и задумчивые зеленые глаза. С тульи на шею спускалась изумрудная шелковая лента, которая прекрасно гармонировала с платьем. В этом наряде девушка выглядела изысканно и утонченно.

— Теперь и не отличишь от исконной француженки, — тихо пробормотала Саша за ее спиной, — а братец мой — балбес! — с мрачным видом припечатала она, заметив, что идущие по улице мужчины, смотрят с интересом за тем, что происходит внутри маленького салона шляпок. — Так, надо позвонить ему, чтобы приехал сюда. Иначе, какой-нибудь местный любитель «буйабеса» уведет тебя у него.

Она решительно достала из сумочки кошелек и рассчиталась за покупку, заверив продавщицу, что упаковывать ничего не надо. На возмущение Лены, что та сама может позволить купить себе шляпку, ответила, что это подарок. Девушка несмело улыбнулась, поблагодарив золовку, и напоследок снова посмотрела на свое отражение в зеркале. Лена не страдала от отсутствия внимания, когда жила под опекой отца, но с такими откровенными, полными неприкрытого желания, взглядами мужчин никогда не сталкивалась. Неужели, Сандра права, и Сергей может увидеть в ней не только фиктивную супругу?