Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 72



— Ой, избавь меня от подробностей, — Лолита повернулась ко мне спиной и взялась за ручку входной двери.

— Но чего ты тогда разозлилась?

— Она УДАРИЛА тебя, Оторва.

Я притронулся к щеке. Не так всё и страшно. Кожа заживёт, кости срастутся... со временем, конечно. А челюсть можно вправить.

— Да, но она же — девушка. Не мог же я бить её в ответ...

Лолита закатила глаза.

— Ты опять врюхался в то, в чём ВООБЩЕ ничего не смыслишь, Оторва.

— Ну так просвети меня.

— В нашей культуре только ЖЕНА имеет право бить своего мужа.

Я опешил.

— О... — а потом попытался собраться с мыслями. — Это значит, что...

— Считай, что ты обручён, — покровительственно похлопала меня по плечу горгонида. — И кстати, что ты здесь делаешь? Ты же намеревался искать Кассандру, — она распахнула дверь и широким шагом направилась через вестибюль к концертному залу.

Мне пришлось догонять.

— Кулон привёл меня сюда, — достав из кармана, я показал Лолите пульсирующий камень. — Поэтому я решил, что Кассандра здесь, и кстати: ты её не видела?.. ОБРУЧЁН? — до меня наконец дошло. Я остановился. А потом изо всех сил побежал за горгонидой. Народ, который всё время толокся в фойе клуба, таращился на меня в большом удивлении, но сейчас у меня были дела поважнее. — Что в вашей культуре КОНКРЕТНО означает обручён?..

Лолита остановилась. Я ткнулся ей в спину. Ну... Почти в спину.

— Полагаю, то же, что и у других, — сказала она с каменным выражением лица. — Двое людей хотят связать свою жизнь навсегда, и объявляют об этом помолвкой. А если кто-то захочет "перебить ставку", должен вызвать претендента на дуэль. И убить, — она немного смягчилась. — Полагаю, ТЕБЕ, Оторва, следует ожидать вызова в самое ближайшее время.

Ох, эта атмосфера родного клуба. Смесь запахов от дыма дорогих сигар, шампанского, геля с блёстками, плюшевого занавеса и мастики, которой натирают паркет сцены...

Близилось утро, и представление уже закончилось. Сцена была пуста, и только за столиками дремала парочка посетителей.

Я умилился почти до слёз. Как давно я здесь не был! Как я соскучился... Почему я не могу быть, как все хозяева клубов? Расхаживать во фраке с алой гвоздикой в петлице, среди гостей, улыбаться, угощать знакомых сигарами...

— Оторва, ты меня слушаешь?

— А?.. Извини, я немного отвлёкся.

— Я говорю, что в самое ближайшее время тебя ожидает вызов на дуэль.



— От кого?..

— От жениха Пенелопы, Одиссея.

Я с хрустом сжал челюсти.

— Вот ты меня сейчас троллишь, да?

Лолита хлопнула ресницами.

— Понятия не имею, о чём ты... Макс, я серьёзно. Вообще-то мы, горгониды, отличаемся довольно свободными нравами...

— О, отлично. Ты меня успокоила.

— Ровно до тех пор, пока не вступают в силу законы об отношениях.

— ЗАКОНЫ?..

— Ну да. Законы. За этим следят старейшины кланов.

Я закатил глаза. Кулон Кассандры всё ещё пульсировал. Она была где-то здесь, совсем рядом.

Стоило сделать пару шагов — и я её увижу.

Вместо этого я сделал глубокий вдох.

— Ладно, Лолита, давай будем решать проблемы по мере поступления.

— Так она УЖЕ поступила, проблема-то, — пожала плечами горгонида. — Тебе придётся ответить на вызов Одиссея. Или... — в этот момент двери клуба распахнулись. — Или сбежать в другое измерение, — договорив, Лолита, не глядя более на меня, направилась обратно в вестибюль. — Мы закрыты, — послышался фирменный горгонидский рык. — Приходите вечером, господа.

Я не стал смотреть, как Медуза выпроваживает припозднившихся гуляк, и обогнув сцену, взлетел по шаткой лесенке под крышу клуба.

Что-то мне подсказывало, что Кассандра не будет ждать меня в пентхаусе...

Переведя дух на площадке перед дверью в гримёрку, я взялся за ручку. По идее, девочки уже переоделись после представления, и здесь никого не должно быть.

Но знаете, что?..

Как только дверь распахнулась, я получил ещё одну пощёчину.

— Ты обручился с горгонидой?.. — голос был зловещим, как свист холодной стали у горла.