Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 9

Вы многое узнали от своей прекрасной спутницы об острове и о коренных его жителях. Народ кефтиу, как называли их древние египтяне, прибыл на остров в незапамятные времена. Сначала они поселились в прибрежных районах, а после расселились и в глубине острова, где нашли прекрасный строительный лес для своих кораблей и домов. Они первыми научились строить корабли с килем25, которым были не страшны опасные волны, и постройки стойкие к землетрясениям. Именно силы природы заставляли развиваться эту необыкновенную цивилизацию.

Культура и религия минойцев объединила сотни городов и поселений Крита, им были подвластны морские пути востока и запада. В XX в. до н.э. в самых крупных городах возводились замечательные дворцы, которые стали средоточием богатств и изобилия острова. Они расширялись и перестраивались по единому образу, который требовал наличия большого центрального двора, вокруг которого находились святилища, парадные залы и зернохранилища, деревянных колонн и оштукатуренных поверхностей, на которую художники наносили яркие краски. Все это требовало серьезной организации и тщательной планировки. Свои знания минойцы накапливали двести лет, в течение которых города и дворцы часто перестраивались. Своего идеала они смогли достичь в XVIII в. до н.э., когда образовались высокие многоэтажные постройки, уникальные для Средиземноморья.

Поселения поменьше сохраняли свою исконную, нередко хаотичную планировку. В первом поселении, которое вам попалось на пути – Арханесе, по словам жрицы, жил мудрец, который изобрел письменность. Первые знаки письменности народа кефтиу представляли собой фигуристые иероглифы, которые вырезались на прямоугольных штампах, а после отпечатывались на сырой глине. В эпоху строительства дворцов знаки упростились, и их стало гораздо больше. Упрощенные знаки царапались на глине острой палочкой, а направлений где использовалась письменность стало гораздо больше. Минойское линейное письмо А26 – так в ваше время называют эту письменность было известно торговцам, жрецам и жрицам, знатными особам и даже строителям, которые возводили дворцы. С ее помощью велся учет продуктов на складах, храмовых приношений, торговых сделок, записывались религиозные формулы и заклинания, делались отметки на материалах и товарах. По дороге жрица тоже обучила вас парочке заклинаний от болезней и неудач, которые должны были вам помочь в пути.

От Арханеса горная дорога вела к небольшому торговому поселению Ликаст, которое облюбовали микенцы. В XIV в. до н.э. здесь находится важный перевалочный пункт, где часто останавливаются караваны, которые движутся с юга на север и обратно. Пройдет несколько десятков лет и этот городок вырастет в самостоятельный самоуправляемый город-государство, который даже будет упомянут в «Илиаде» Гомера27. А пока на руинах древнего минойского дворца в центре города расположился большой рынок, заполненный людьми, лошадьми и огромными кувшинами выше человеческого роста. В них перевозили и хранили провизию, и они стали визитной карточкой критских торговцев.

От Ликаста вы быстро добрались до пограничного форта в Пиргосе. Этот укрепленный пункт на холме у дороги определял границу земель Кносских владык и владык, которые правили на равнине Мессара. Жрица рассказывала, что в далекие времена каждой областью Крита правил свой род, из числа которого выбирался совет из пяти человек28. Род, правящий на землях Мессары происходил из древнего города Фест, который имел связи с африканским побережьем Ливии и Египта. В Мессаре находился большой рынок слоновой кости и других экзотических товаров, но когда центр международной торговли был перенесен в Кносс, город начал приходить в упадок, новый род взял власть в свои руки и новый дворец был построен к северо-западу от старого в слиянии двух рек, которые текли с гор. В ваше время местечко, где стоит новый дворец называют Айя-Триада.

Вы поинтересовались у жрицы насчет века катастроф и бедствий, легенды о котором ходят не только в Средеземноморье, но и в Египте, и она рассказала о том, что много лет назад боги разгневались на жителей островов29. Сами критяне считали, что кара постигла их предков за тщеславие и гордыню. Правящие роды и богатые вельможи стали жадными и алчными, они обирали своих поданных и собирали непомерную дань с подвластных им земель. Моряки дерзнули нападать на иноземные корабли ради наживы и даже грабить могилы предков. Люди настолько возгордились, что даже перестали приносить дары богам.

В далекие времена не только знатные семьи, но и жрицы великой богини имели высокий статус и влияние в городах-государствах, и они все чаще предупреждали правящие роды, что участившиеся землетрясения – это гнев богов и их необходимо задабривать. Но люди не послушали, и тогда боги решили наказать их. Несколько месяцев горели горы, бушевали волны, разрушавшие корабли и губившие приморские города. В один день, когда правящие роды собрались на далеком острове в центре моря, чтобы решить, как им противостоять богам, земля и волны поглотили его. После этого небо накрыли черные тучи, сверкали молнии, грохотал гром, шел черный снег. В городах полыхали пожары, дворцы были разрушены взбунтовавшимися против своих владык воинами, люди бежали в горы.

Правящие роды и обычные люди пытались спастись с острова в центре моря на кораблях, но и их поглотили волны. На этом катастрофы не прекратились и многие минойцы бежали в Грецию, в Египет и в Ближневосточные страны. Народ кефтиу навсегда запомнил урок, который дали им боги и многие отказались возвращаться к пышным дворцам и былой жизни в роскоши.

Примерно в это же время в разрушенные города, протянув руку помощи, прибыли микенцы. Они спасли критян от голода, помогали восстановить хозяйства и дома. Но вместе с помощью от них пришли и новые порядки, новые законы. Постепенно микенцы брали власть на Крите в свои руки и ставили своих правителей в древних городах минойцев. Робкие минойцы мало что могли сделать. В этом положении им оставалось только подчиниться новым порядкам. Микенцы ловко перенимали достижения своих предшественников, совмещая их со своими традициями, и мало что осталось от былой культуры Крита к XIV в. до н.э. Остались лишь традиции Кносса, да гробницы великих предков.

Легенда, рассказанная жрицей, это смутные воспоминания об ужасной катастрофе, случившейся на острове, который в ваше время называют Фира или Санторини. Ужасное извержение вулкана, которое помнят критяне, уничтожило большую часть острова и погубило прекрасный город, который в 1967 г. нашли на мысе Акротири на юге острова. Возможно, именно там последний раз встретились правящие роды минойцев, прежде чем их цивилизация угасла30.

И вот вы прибыли на равнину Мессара, где текли игривые ручьи и шелестели на ветру молодые колосья пшеницы. На этой плодородной равнине находилось множество поселений, где в основном занимались земледелием. Фермы и винодельни встречались здесь на каждом шагу, по дорогам бродили погонщики скота со своими стадами. Жрица обратила ваше внимание на небольшой каменистый холм, усеянный массивными круглыми постройками, похожими на пчелиные ульи. Многим из них насчитывалось уже больше 500 лет, это и были родовые гробницы, к которым вас вела жрица.

На заре времен, здесь и по всему Криту людей хоронили в естественных пещерах и глубоких шахтах, но с появлением родовой знати, каждый правящий род обзавелся своей гробницей, а обычных людей хоронили в больших пифосах под их домами или в непосредственной близости к ним. Гробницы знатных родов представляли собой круглые постройки из необработанного камня. Пустоты между камнями заполняли каменной крошкой или глиной. Сверху устраивали деревянный каркас, обмазанный глиной, похожий на купол. Иногда эти гробницы разрушались во время землетрясений, но в общем пострадали не так сильно, как минойские дворцы. Здесь уже больше ста лет никого не хоронили, но потомки минойских родов все еще посещали это место и по возможности поддерживали гробницы в надлежащем состоянии.

25





Горизонтальная балка, проходящая посередине дна судна, придающая ему устойчивости.

26

На данный момент Линейное письмо А не расшифровано, как и ранние критские иероглифы.

27

Поэма древнегреческого поэта Гомера о Троянской войне.

28

Эту форму управления – совет эфоров, по легенде переняли у критян древние жители Спарты.

29

Здесь и далее – чистая фантазия на тему того, как могло восприниматься извержение вулкана на Санторини, случившееся в середине 2 тыс. до н.э. и повлиявшее на дальнейшую судьбу минойской культуры.

30

По последним данным извержение на острове Фира произошло около 1625 г. до н.э. Возможно, что память об этой катастрофе по-прежнему живет в легендах об Огиговом потопе и Атлантиде.