Страница 6 из 9
«Приветствую тебя Ра-Хепри, я пришла к тебе, чтобы восхвалять твою красоту, когда ты появляешься на восточном горизонте, чтобы превозносить тебя, когда ты вступаешь в жизнь. Я приветствую тебя в присутствии обитателей Дуата. Я приношу тебе Око Хора, я несу справедливость на ладье бога Осириса».
Уаджренепет, отправившись в мир мертвых, была уверена, что предстанет перед великим солнечным богом и обитателями Дуата – загробного мира.
Кроме того, Уаджренепет всегда могла рассчитывать на покровительство четырех богинь-защитниц: Исиды, Нефтиды, Селкет и Нейт. Эти богини были изображены на других рельефах, украшающих стены комнаты.
Во второй комнате примерно такого же размера как первая находился крупный рельеф, изображающий сидящую у стола с подношениями Уаджренепет. На других рельефах находились изображения слуг, умащающих умершую благовониями, украшающих ее цветами и ожерельями. Мальчики-слуги несли птиц и окорока, хлеба и кувшины с пивом. Иероглифы, окружающие эту композицию, повторяли жертвенные формулы и пожелание вечной жизни. Один из них был адресован богам:
«Приношение всевозможных хороших и чистых (ритуально) вещей, снабжение жертвенников благовониями и птицами для богов Ра-Хорахти, Осириса, владыки вечности и Хатхор, владычице некрополя от имени Уаджренепет правогласной. Приношения ее сыном Небсени».
Вы были удивлены, что такую, хоть и скромную, но уютную гробницу, смог сделать для своей матери обычный торговец. Небсени с улыбкой принял вашу похвалу и сказал, что во многом ему помогли связи, которые он создал, торгуя с ремесленниками и зодчими Египта.
Сама гробница Уаджренепет находилась под второй комнатой. В нее вел узкий тоннель, но он был намертво запечатан. Ее саму заменяла ее Ка, небольшая статуя, установленная в прямоугольной нише, в стене комнаты. С ней-то и заговорил Небсени и начал радостно доставать угощения.
Древние египтяне, верили, что дух умершего находился в гробнице, они вполне серьезно угощали его, разговаривали с ним и даже писали письма, в которых просили о чем-либо. В дни рождения родственники усопшего иногда устраивали настоящий праздник, на котором веселились, ели и выпивали.
Небсени ограничился молитвой, пожеланиями и трапезой в обществе Ка матери. За трапезой он вспоминал различные истории из прошлого и настоящего, шутил и смеялся. Этот день оставил в вашей душе незабываемые чувства и заставил поверить, что жизнь людей не заканчивается со смертью, они живут в приятных воспоминаниях и их деяниях, в их детях и даже в далеких потомках.
Небсени искренне поблагодарил вас за то, что вы составили ему компанию и пообещал, что его мама обязательно замолвит за вас словечко перед богами. Покинув гробницу, вы еще долго бродили среди монументов Саккары и общались со своим новым другом на вечные темы, ничуть не пожалев, что пришли в это древнее, наполненное тайнами прошлого, место.
Глава 6. За Великую Зелень
Из Мемфиса вы отправились в Дельту Нила. Вы отлично провели время с Небсени и его семьей, он нагрузил вашу лодку припасами и посоветовал держаться самого восточного рукава Нила. Так вы вышли к городу, который египтяне называли Хат Уарет, а позже будут называть Аварисом.
Аварис имеет давнюю историю, связанную с золотом и кровью. Город возник на этом месте уже в XX в. до н.э. во времена правления фараона Аменемхета I. Он быстро разбогател за счет торговли и стал для Египта воротами во внешний мир. Здесь останавливались караваны, шедшие из восточных областей древнего мира, а также из-за Средиземного моря, которое египтяне называли Великой Зеленью. Однако, в эти ворота очень быстро начали проникать иноземцы, которые селились сначала на окраинах, а затем и в центре города.
И хотя времена правления в Аварисе иноземцев покрыты мраком, египтяне еще помнили, что здесь была главная цитадель азиатов, проникших в Дельту Нила и объявивших себя владыками всего Нижнего и Среднего Египта. Этот город стал столицей, так называемых, «хека хасут» – правителей чужеземных стран, которых в ваше время называют гиксосами. В XVI в. до н.э. первый фараон правящей ныне династии – Яхмос сверг гиксосов и захватил Аварис. Хотя отголоски этой войны все еще звучали в Дельте Нила, Аварис не был стерт лица земли. Яхмос перестроил город и даже устроил в городе царскую резиденцию. В строительстве дворца впервые участвовали иноземные мастера. Например, его стены расписывали минойские художники или как их раньше называли – «люди из народа кефтиу»23.
Аварис снова стал центром международной торговли, но теперь под бдительным контролем египтян. По восточному рукаву Нила торговые корабли первым делом попадали именно сюда, и гавани города стали самым крупным рынком Дельты. В XIV в. до н.э. город был многонациональным и богатым и его значение упадет лишь при Рамсесе Великом (в XIII в. до н.э.), когда к северу от Авариса будет возведена новая блистательная столица – Пер-Рамсес.
Остров Крит
Глава 7. Кносский дворец
Из Дельты Нила вы отправились к далеким островам Средиземного моря. Взяв курс на северо-запад, и поймав попутный ветер, ваш корабль двигался в направлении острова Крит. Ночью вас вели звезды, а днем солнце – самые важные ориентиры древних моряков в открытых водах.
Через несколько дней вы высадились в гавани полной торговцев и моряков. Волны с шумом бились о каменистые скалы, в которых поселились ласточки. Амнисс – древнейшая гавань острова Крит встретила вас приветливыми купцами и ароматом сладкого вина.
В XIV в. до н.э. гавань уже была не настолько пышной и красивой как сто лет назад при прежних хозяевах – минойцах. На рубеже 2 и 1 тыс. до н.э. этот народ, которому в XX в. н.э. дали название в честь легендарного царя Миноса, создали на острове замечательную цивилизацию. Почти на 500 лет минойцы завоевали морское господство в регионе. Они строили прекрасные дворцы и города на острове, колонизировали соседние острова, торговали с Древним Египтом, Грецией и ближневосточными государствами, даже разработали свою уникальную систему письменности. Среди них были великие архитекторы и зодчие, живописцы и гончары. Минойская керамика ценилась во всем древнем мире и ее забирали с собой в гробницу даже фараоны, а культурные ценности постепенно перенимали жители островов Эгейского моря, Кипра и материковой Греции.
В XVII-XVI вв. до н.э. минойская цивилизация столкнулась с чередой природных катаклизмов и катастроф, которые постепенно ослабляли ее позиции на море. Теперь здесь гораздо чаще можно услышать архаичный греческий язык вместо исконного минойского, а многие здания минойского Амнисса опустели.
Сто лет назад на Крите впервые высадились микенцы и постепенно вытеснили местных жителей вглубь острова, подмяли торговлю в портах минойцев под себя. Где-то они встречали сопротивление местных жителей, и об этом сейчас напоминает полуразрушенная вилла, стоящая на возвышенности, неподалеку от набережной. Ее крыша уже давно обвалилась, стены со следами пожара обвили гроздья дикого винограда, но внутри все еще можно увидеть потускневшие фрески, изображающие лилии и шафран, осьминогов и дельфинов, ласточек и голубей. Порт все еще жил и принимал гостей с разных концов света, а за холмами по-прежнему стоял Кносс – единственный город Крита, где еще были живы традиции прошлого.
Именно туда и отправились вы в сопровождении рослого длинноволосого мужчины, одетого в разукрашенную набедренную повязку. Он совершенно бесплатно согласился сопроводить вас в Кносс, тем более, что сам жил в его предместьях. На его поясе висел красивый бронзовый кинжал, а за плечами целая связка рыбы, которая издавала резкий запах. Но этот запах вы чуяли недолго. Когда вы двинулись в путь через прекрасные цветущие сады, его перебил аромат цветов и свежей зелени, манящей со всех сторон.
Ваш проводник сказал, что вы прибыли на Крит в удачное время. Сегодня вечером в Кноссе состоится пышное празднество, посвященное великой богине. На центральном дворе Кносса будут танцевать прекрасные пышногрудые жрицы, а жрецы раскуривать благовония и угощать всех вином. В конце празднества состоятся знаменитые прыжки через быков, на которые приезжают люди со всех концов Крита и с других островов. Хотя иноземцы совсем не понимают сакрального смысла этих церемоний, богине угодно, чтобы каждый желающий присутствовал на празднике.
23
Люди, создавшие цивилизацию острова Крит