Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 101

- Соблюдать осторожность! - скомандовал наварх человеку на вершине мачты. - Следить за прибоем!

- Да, наварх! - Матрос наклонился вперед в своей корзине и огляделся. Катон разглядел людей возле дорожной развилки, затем один из них сел на лошадь и пустил ее в галоп, несясь в направлении неприятельской армии, стоявшей лагерем на северо-западном берегу. Это зрелище усилило его чувство безотлагательности штурма, и он повернулся к палубе. - Нас только что заметили! Нам нужно ускориться!

Наварх поспешил вперед. - Префект, ветер посвежел. Если мы выпустим больше парусов, может возникнуть опасность того, что мы можем опрокинуться, если будет сильный порыв ветра. Этот корабль не предназначен для быстрого плавания по ветру.

Катон увидел, что угол наклона палубы увеличился, и указал на ауксиллариев. - Их нужно переместить на подветренную сторону. Это поможет.

Наварх открыл было рот, чтобы возразить, но увидел выражение неумолимого намерения на лице префекта и вместо этого кивнул. Вернувшись на главную палубу, он приложил руку ко рту. - Все пехотинцы, включая команду корабля, переместиться на левый борт судна! - Были взгляды замешательства, прежде чем он покачал головой и снова призвал к действию. - Левый! Левый! Вон там, Дисовы дети!

Каждый отряд перемещался по очереди, и палуба заметно выравнивалась. В то же время моряки выпустили остаток паруса. Он наполнился глухим шлепком, и военный корабль двинулся дальше, посылая нерегулярные брызги брызг на носовую палубу. Катон увидел группу фигур, сгрудившихся у далеких хижин, когда солнце начало подниматься над горами, и у фигур начали то тут, то там поблескивать наконечники копий или шлемы.

Он повернулся и посмотрел назад. Остальные корабли начали отставать. Возникло тревожное ощущение, что они затянут с промедлением, прежде чем он увидел, что ближайшее к нему судно подняло больше парусов, а затем и остальные последовали его примеру. Далее к морю, парус первой биремы вздрогнул, затем изменил свое положение, в тот момент, когда ее триерарх осознал свою ошибку и начал поворачивать в сторону. Однако слишком поздно, чтобы как-то повлиять на направление к месту первоначальной высадки вовремя.

- Там на палубе! - дозорный в «вороньем гнезде» крикнул вниз. - Волны разбиваются впереди!

Мгновение спустя в пятистах метрах впереди, там, где море разбивалось, раздался взрыв брызг над едва затопленными скалами неподалеку от окончания косы. Наварх отдал приказ рулевому, и бирема изменила курс, чтобы обойти их стороной. Теперь, когда был день, и они были ближе к острову, Катон мог видеть, что берег косы усыпан маленькими пляжами из песка и гальки, среди которых виднелись пучки травы и другой чахлой растительности. Он подошел к капитану и указал на самый большой из пляжей, на две трети пути вглубь к острову по косе.

- Высади нас там.

- Я думал, план состоит в том, чтобы высадиться как можно ближе к окончанию косы, префект.

- Нас заметили, и мы потеряли одну плавучую метательную батарею. Нам нужно сойти на берег и выстроиться до того, как враг доберется до нас. Я хочу, чтобы мы были на том пляже. Это понятно?

- Да, господин.

Когда бирема пронеслась мимо конца косы, вражеские хижины уже не были видны за ее пределами из-за некоторого уклона вверх ее поверхности, бегущей по середине тонкой полоски земли. Катон посмотрел на море и отметил, что поверхность покрылась некоторой рябью. По крайней мере, этот юго-западный ветер не будет препятствовать проходу к Моне и обратно, когда оставшиеся когорты будут подобраны для усиления первой волны десанта на острове.





В километре от берега наварх приказал убрать паруса и выпустить весла. Под палубой раздался громкий грохот дерева, когда продолговатые лопасти и обветренные кожухи-гнезда выдвигались из бортов и замирали над поверхностью воды, чтобы предотвратить любое сопротивление инерции движения. Как и у всех военных кораблей, действовавших в бурных водах у берегов Галлии, нижняя линия портов для весел была закрыта, и бирема приводилась в движение лишь одним рядом весел с каждой стороны.

Прозвучал барабан, и весла выровнялись и встали на изготовку. Второй удар привел их в дружное движение. Когда лопасти вонзились в воду, прозвучал еще один удар для тяги и дальнейшего поддержания темпа. Так продолжалось в ритме, который вызывал легкую дрожь палубы под ногами с каждым ударом. Матросы вытянули гротовый парус, закрепили шкоты и прочие канаты страховочными штифтами, чтобы команда не спотыкалась о них во время боя.

Десанту и морским пехотинцам было приказано вернуться на середину палубы, когда бирема начала поворачиваться в сторону пляжа.

- Построиться! - приказал Галерий, и они подняли щиты и встали в сомкнутый строй по центру корабля.

Морские пехотинцы отвязали посадочные рампы и перенесли их вперед, а также открыли небольшие ворота в бортике по обе стороны от носовых поручней. Они пробежали по узким пандусам на небольшое расстояние и стали ждать дальнейших приказов. Катон посмотрел вниз. Вода была достаточно прозрачной, чтобы разглядеть темные и светлые пятна на дне небольшой бухты перед пляжем.

Следующая бирема тоже убрала паруса и шла на веслах прямо вдоль косы, приближаясь к окончанию косы в соответствии с первоначальными приказами. У Катона возник момент самокритики за то, что он не учел возможность высадки дальше по косе, но утешил себя мыслью, что плавучая метательная батарея сможет беспокоить и расстраивать боевой дух любых вражеских воинов до того, как они доберутся до его людей.

Бирема мчалась к берегу, и когда они были уже в пятидесяти шагах, наварх рявкнул: - Суши весла! Готовься к столкновению!

Раздался последний удар барабана, и весла поднялись, со стекающей морской водой, и повисли метрах в двух над водной гладью. Катон схватился за борт и слегка согнул колени, в ожидании. Последовала легкая дрожь, а затем довольно мощный удар, заставивший всех на борту качнуться вперед, а тех, кто не был готов – споткнуться и упасть кубарем на палубу. Нос корабля, наехавший на гальку, задрожал. Мачта заскрипела и затряслась, а затем палуба стала устойчивой и неподвижной под калигами Катона.

- Готовь пандусы! - приказал наварх, и морские пехотинцы двинули их вперед, прежде чем позволить концам упасть на мелководье не более чем в нескольких шагах от того места, где разбивались небольшие волны, сверкающие на песке залива.

Галерий поднял руку, чтобы привлечь внимание своих людей.

- Первая центурия! Вперед!

Две шеренги ауксиллариев подошли к воротам и спустились по трапам, что заставило их немного задрожать под тяжестью тяжело снаряженных людей, пытающихся удержать равновесие с копьем в одной руке и щитом в другой. Галерий плюхнулся в воду и устремился вперед, за ним его люди. Катон встроился в очередь людей на спуск по правому трапу и пробрался также вниз. Море было ужасно холодным и заставило его задохнуться, когда оно сомкнулось вокруг его ног. Он проделал со всеми свой путь до пляжа, крошечные ракушки и песок хрустели под его калигами, и присоединился к Галерию и его сигниферу. Люди продолжали спрыгивать в морскую воду, которая струйками стекала с подолов их туник. Когда взошло солнце, коса и прибрежные территории залились румяным светом.

Как только морские пехотинцы с биремы, около тридцати человек под командованием декуриона, построились позади центурии ауксиллариев, Катон отдал приказ продвигаться вверх по берегу в сторону небольшого хребта неровной земли, протянувшейся по всей длине косы. Когда они вынырнули из-за высоких кочек и травы, ему открылся вид на окружающую местность. Теперь он мог увидеть, что бирема с небольшой группой баллист втянула весла и бросила якорь почти в километре далее от них. Моряки тянули форштевень, чтобы повернуть судно боком к берегу, так чтобы можно было легко пустить в ход все метательное оружие.  «Прямо в самый необходимый момент», - подумал Катон, так как он увидел отряд бриттов, приближающихся со стороны поселения, которое он заметил ранее.