Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 91

- Я поставлен здесь следить за порядком и предупреждаю вас, фройляйн Шнитке, что я не допущу просрочек оплат: как квартплаты, так и сборов за воду и электричество; также буду проверять исправность имущества дома. Надеюсь, вы умеете пользоваться ватерклозетом?

- Разумеется, можете не сомневаться, – сразу отвечала девушка.

- Имейте в виду, - он снова стал грозить ей пальцем, - за всё утраченное имущество дома я буду взыскивать с вас полную стоимость или стоимость ремонта.

- Это очень справедливо, - согласилась Зоя. – Я полностью с этим согласна.

Кажется, ему больше нечего было сказать, и он ещё раз стал осматривать комнатку, снова заглянул под кровать и в уборную, а потом остановился и уже с прищуром и подозрением взглянул на девушку.

- А вы собираетесь тут проживать одна?

- Да, одна, - отвечала она ему.

- Так и живите. И не смейте меня дурить, я очень этого не люблю! Я не допущу, чтобы к вам захаживали… визитёры. Знайте, у нас приличный дом.

- Я и сама искала именно такой, - заверила его Зоя. – Ко мне никто не будет ходить, уверяю вас.

- Интересно, а на что вы живёте? - спросил он и тут же добавил со свойственной ему важностью: – Не подумайте, я не лезу в чужие дела, это не в моих правилах – совать нос в чужие кошельки, но на какие деньги вы собираетесь жить? Жильё нынче стоит недёшево. Может быть, вам будут присылать родственники?

- Нет, я в том не нуждаюсь, я и сама о себе могу позаботиться, - отвечала ему Зоя, и отвечала с гордостью, - я кружевница, я зарабатываю шесть шиллингов в день. Так что ваши опасения насчёт моей платёжеспособности, герр Кольберг, напрасны.

- Надеюсь, что это так, - важно произнёс домоуправляющий и не отстал от неё, а продолжил свой допрос, но на этот раз тон его был неприятно слащавым, он даже начал ей улыбаться, что девушке показалось даже хуже, чем его напыщенность. - А есть ли у вас, фройляйн Гертруда, - теперь он даже назвал её по имени, - кавалер или, как ещё говорят, ухажёр?

- Нет, - твёрдо отвечала дева, - ни кавалеров, ни ухажёров у меня нет, но у меня есть жених, с которым я помолвлена и который через четыре месяца, как только закончит курсы авиаторов в Дортмунде, приедет сюда и за которого я тут же выйду замуж.

- Ах, у вас есть жених, - с заметным разочарованием произнёс домоуправляющий. И вдруг своими толстыми пальцами схватил Зою за щёку. – Ну конечно, у вас есть жених, вы же такая милашка.

Деве это прикосновение было неприятно. Если бы так сделал, ну, например, старый рыбак Шмидт своими заскорузлыми от тяжёлой работы пальцами, или брат Тимофей, она бы и не подумала о чём-то подобном, но сейчас, когда это сделал этот неприятный тип, дева едва не совершила глупость.





Болван и не догадывался, что девушка, держащая руки за спиной, в одной из них сжимает хоть и маленький, но пистолет, и она легко бы могла прострелить ему… ну, например, колено за такое хамство, но, к счастью, Зою много лет учили выдержке, и поэтому она ничего не сделала и даже ничего не сказала, а лишь недовольно поджала губы и с негодованием посмотрела на домоправителя, чем, кажется, озадачила его.

- Что ж, - произнёс он, - всё, что нужно, я вам сказал. Ведите себя прилично, не скандальте с соседями, и всегда зовите меня, что бы ни случилось. Всего хорошего, фройляйн Гертруда.

Когда он вышел из её комнаты, Зоя опустила курки на пистолете и подумала, что надо бы обзавестись засовом на дверь. Но пока дева лишь заперла входную дверь на ключ.

Глава 33

Впрочем, долго думать об этом неприятном случае девушка не собиралась. Она стала смотреть в окно, пытаясь выяснить, смогут ли её увидеть люди из дома напротив, если она вылезет на крышу. Решив, что вероятность такого невелика, она растворила окно и аккуратно выбралась наружу, прошлась по крыше и добралась до края дома, где ему в торец примыкал другой дом, на этаж ниже. Лестницы, чтобы спуститься на соседний дом, не было. Но Зое она и не была нужна, дева заметила чердачное окно, оно-то ей и было нужно; девушка огляделась – не видит ли её кто – и, чуть подобрав юбки, спрыгнула вниз. Разница в один этаж вовсе её не смутила, и она легко приземлилась на жестяную крышу другого дома. Прошлась немного, опять огляделась и потом, подобравшись к окну на чердак, заглянула в него; ей было не очень хорошо видно через запылённое стекло, но она увидела за ним голубей: хороший признак, значит, людей там нет. Тогда Зоя достала из рукава кинжальчик и одним несильным, но резким ударом разбила стекло в самом углу окошка; ещё два удара, и получилась небольшая дыра, в эту дыру она просунула руку и открыла на окне шпингалет. Всё, теперь чердак. Но и там всё складывалось для неё удачно – на чердаке, кроме пыли, голубей и их помёта, ничего не было, а дверь с чердака была не заперта. Зоя закрыла окно и вышла с чердака на лестничную площадку. Этот дом был не такой новый, как тот, в котором она жила. И тут жили люди попроще и было много детей, пахло домашней стряпнёй. Она пробежала вниз, до первого этажа, и, к своему удовольствию, обнаружила, кроме парадного, ещё и черный выход. Выход во двор. Через него она и вышла на улицу и, пройдя через пару дворов, вышла на улицу, которой ещё не знала. Да, новое её жильё ей нравилось, как и весь этот район.

***

Всё-таки было в Эбердине Тейлоре нечто, что делало его хорошим сыщиком. И нет, речь тут шла не о банальной удаче. Удача не может сопутствовать человеку постоянно, а Эбердин из раза в раз нападал на след. Вот и в этот вечер герцогиня уже собиралась ко сну, уже была в пеньюаре, когда дворецкий доложил ей, что мистер Тейлор просит его принять. Такое было делом нечастым, беспокоить свою начальницу в это время отважился бы не каждый подчинённый. Значит, он раскопал что-то интересное.

- Проси, - сказала леди Кавендиш и жестом потребовала у горничных себе халат, - отведи его в гостиную.

Она сразу поняла, что Тейлор весел, и аура у него соответствовала его настроению, а глаза наглядно демонстрировали его состояние. Он немного щурился на свет лампы, так как зрачки его были необычно расширены.

- Ну, Тейлор, что такого важного вы хотели мне сообщить, что пришли в такой час? – почти строго спросила начальница.

- Я хотел сказать вам, миледи, что наша с вами мысль насчёт проверки информации о нападении на кассу дала свои результаты, – довольно, но несколько замедленно вещал сыщик.

- Вот как? – леди Кавендиш села на диван. – И что вы выяснили?

- Я выяснил, что имя одного из тех типов, что грабили кассу в Веделе, – Иоганн Вайс, миледи. И он инженер.