Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 78

Последний звонок был от Брэда:

– Аллисон, пожалуйста, позвони мне, когда вернешься, в любое время.

Она ждала именно этих слов, но тон был сухой, официальный. Трудно представить, что могло быть такого срочного.

– Мам, – взмолилась Меган, – пожалуйста, помоги папе. Какой у Брилла номер? Я ему позвоню.

Похоже, выхода нет. Дуглас – отец Меган, и только по этой причине она не может позволить ему сгнить в тюрьме… как бы заманчива ни была эта перспектива для нее лично.

– Ладно, – сказала она, обреченно вздохнув, – принеси мне «Желтые страницы», мы найдем залогового поручителя и попробуем выручить твоего отца, хотя представления не имею, как мы будем расплачиваться.

– Мам! – Меган подошла и возмущенно остановилась перед Аллисон, уперев маленькие кулачки в бока. – Ты ничего не знаешь про поручителей и остальное. Брилл может обо всем позаботиться. Полицейские все знают. Он ведь вытащил тебя из тюрьмы, верно?

– Я очень ценю твою веру в меня, – огрызнулась Аллисон и тут же пожалела, потому что лицо Меган сморщилось, вот-вот заплачет. Девочка села рядом с матерью и положила голову ей на плечо. – Ты прости меня, – сказала мать. – Вижу, ты расстроена из-за отца, и Бонни, и всего остального…

– Я знаю, ты можешь ему помочь. Жаль, что Брилла здесь нет. С ним как-то спокойнее. Разве нельзя попросить его помочь? Он так все хорошо делает. Он ведь трубу починил, и пол, и крышу.

Слова Меган попали в точку. Нравится ей это или нет, но в последнее время она привыкла полагаться на Брэда. И дочь права. Легче попросить его помочь, чем иметь дело с системой, о которой она не имеет ни малейшего понятия. Кроме того, он сам просил срочно позвонить…

Зазвонил телефон, перебив ее попытки оправдать свое желание позвонить Брэду. Как и дочери, ей хотелось, чтобы он был здесь, помог бы и все устроил. Она успела раньше Меган схватить трубку.

– Слушаю?

Брэд впитывал голос Аллисон, как человек, умирающий от жажды и неожиданно получивший стакан ледяной воды. Казалось, он не слышал этого голоса целую вечность.

– Аллисон, это Брэд. Я рад, что застал тебя.

– Брэд, как ты там? – Она говорила мягко, вкрадчиво, почти мурлыкала. Или он выдавал желаемое за действительное?

– Попроси его, мама! Попроси! – Голос Меган на заднем плане.

– О чем попроси?

– Ну, похоже, ее папаша вляпался в неприятности…

– Сидел пьяный за рулем.

– Откуда ты знаешь?

– Мне позвонил один приятель. Именно поэтому я и звоню. Но если ты уже знаешь, значит, я опоздал с этой новостью.





Он ей лгал. Верно, он хотел сообщить о д-ре Дуге. Но это был лишь предлог позвонить ей. С прошлого вечера он казнил себя за все те глупости, что наговорил в родительском доме. Все было правдой, но он умолчал о главном – не сказал, что любит ее. Он это понял, когда уходил из приюта после интервью… уходил прочь из ее жизни.

Ему хотелось попросить ее забыть все, что он наговорил ей прошлым вечером, сказать, как он по ней скучает, как хорошо он к ней относится, как любит ее… и спросить, не могут ли они найти то общее место, где их миры все же сомкнутся.

– Да, ты опоздал со своим сообщением, – сказала она. – Хотя я не знаю деталей. Знаю только, что его арестовали. Я была бы признательна, если бы ты меня просветил.

Значит, он так и не скажет ничего из того, что собирался. Он будет беседовать с ней о ее бывшем муже.

– Вроде бы Дуглас проехал на красный свет. Ничего страшного, но в субботу обычно за рулем много пьяных. Так или иначе, мой приятель его заметил, узнал номерной знак – я предупредил, чтобы за ним присматривали, – и остановил его. Д-р Дуг немедленно начал возмущаться, причем от него разило спиртным. Он отказался пройти тест на содержание алкоголя, так что моему приятелю ничего не оставалось, как забрать его в кутузку.

Он затаил дыхание в ожидании ее реакции на сообщение, что ее бывший муж попал в тюрьму по его инициативе. Она клялась, что ненавидит Дугласа, но никто наверняка не может сказать, как она отнесется к такому повороту событий.

– Очень интересно. Рассказывай дальше. Он немного расслабился. Голос у Аллисон был радостный. Несколько, возможно, сдержанный, видно, это из-за Меган, но точно не расстроенный.

– С ним была женщина, она назвалась его женой, прошла тест и забрала машину. По описанию моего друга я понял, что это не ты.

– Поверить не могу, что тебе в голову могла прийти такая мысль. Но это объясняет, почему Бонни считает, что с ним была я.

– Ага, она, пока в участке ждала поручителя, поинтересовалась насчет машины. Дежурный заглянул в отчет, а поскольку Бонни назвалась миссис Прескотт, он решил, что она не в своем уме. Он сказал, что, мол, вы ведь уже забрали машину домой. Излишне говорить, что она бросила Дугласа в каталажке.

– С удовольствием бы сделала то же самое еще раз, но у Меган другая точка зрения.

– Хочет вызволить папашу? – Угу.

– Плохо. Его не мешало бы проучить.

– Совершенно с тобой согласна. Но мне, видно, придется подыскать поручителя. Ты можешь кого-нибудь порекомендовать?

– Разумеется. Хочешь, я все улажу, а потом отвезу тебя в участок? – Желание видеть ее даже в таких мало романтичных обстоятельствах удивило его самого. Он хотел видеть, как она будет выручать д-ра Дуга, убедиться, что тот не поехал к ней домой, раз нынешняя жена его бросила.

– Я не могу просить тебя этим заниматься, – возразила Аллисон. – Ты назови мне имя, я сделаю остальное.

Ну вот, она снова говорит, что обойдется без него. Нет, черт побери, он ей нужен, так же как и она ему.

– Ты меня не просила. Я сам вызвался. Буду там через полчаса. – И повесил трубку, прежде чем она успела снова возразить.

Конечно, она могла перезвонить. Но она этого не сделала.