Страница 88 из 136
— Мертва. Я предпочитаю думать, что мертва. Но вел я не к этому. — Веззам тряхнул головой, прогоняя воспоминания об Артанне. Боль не ушла, но теперь говорить об этом стало немного проще. — Если вы носите дитя, вас совершенно точно убьют. Гацонский король не станет рисковать. Он слишком хочет заполучить Хайлигланд.
Истерд принялась теребить кончик косы, как делала всегда, когда судорожно думала.
— Какое-то время я смогу скрывать, — размышляла она. — Но недолго. Служанки могут заподозрить, а им я не верю.
— Нужно вас вытаскивать. Не знаю, как. Не знаю, когда. Но нужно.
Первый поднялся, чтобы уйти — и так слишком долго засиделся, это могло вызвать вопросы. Но взглянул на узницу и не смог заставить себя сделать и шагу.
— Я хочу домой. — Истерд обхватила плечи руками, и Веззам впервые увидел в ее глазах слезы. — Помоги мне вернуться. Помоги, прошу тебя. Клянусь, если рожу, навеки запрещу своему ребенку идти на юг. Никогда никому не скажу, кем был его отец. Только помоги мне добраться до Рундкара.
— Дайте мне время. Я сделаю все, что смогу.
— Иди со мной, если хочешь. Я дочь Магнуса Огнебородого, я поручусь за тебя. Станешь названным братом Вигге, получишь топор из рук моего отца. Тебя примут с почетом, и никто не посмеет говорить дурно о Веззаме-вагранийце. Я найду тебе хорошую жену... — Она отвела взгляд. — Если не захочешь остаться со мной.
— Тише.
Она потянулась к нему, и Веззам впервые за многие годы позволил заключить себя в объятия. Чувствовал, что по его рукам текли слезы Истерд, но не мог произнести ни слова. Понятия не имел, чем можно было утешить. И не знал, стоило ли давать ей надежду.
— Мне страшно, Веззам, — тихо сказала рундка. — Мне впервые так страшно. Лишь сейчас поняла, в какой я опасности. И я сама ничего не могу сделать.
— Я сделаю. Что-нибудь придумаем.
Он не знал, как провернет это дело. Понятия не имел, чьей помощью придется заручиться. Но одно решил для себя точно: в этот раз он сделает все правильно.
В птичнике воняло так, что резало глаза — не спасало даже расположение почти что на вершине одной из башен. Альдор протискивался между клетками с голубями под суетливое воркование. Остера пришлось оставить на площадке у лестницы. Парень кутался в плащ, стучал зубами от холода, но не жаловался.
Смотритель встретил его широкой беззубой улыбкой.
— А, ваша милость, всегда чувствуете нужное время. — Он отложил лопату, которой выгребал помет, и поклонился эрцканцлеру. — Как раз птичка прилетела. Из Анси.
Альдор удивился.
— Странно. Из Анси мы ничего не ждали.
— Так каждый день откуда-то кто-то прилетает. Вчера из Горфа голубь был, позавчера из Турфало прилетела. Такая красавица-голубка, вы бы видели ее!
— Дай мне послание, — потребовал Граувер.
— Сей момент!
Смотритель снял рабочие рукавицы и вытащил из поясной сумки туго скрученное послание.
— Прошу. Читать здесь будете?
— Да.
Он отошел к выходу, развернул свиток и поднес его под луч света.
— О господи.
— Чего там, милорд? — прошамкал смотритель. — Побледнели вы как-то. Аль помер кто?
— Хуже.
Альдор стремглав бросился вниз по лестнице, забыв об Остере. Помощник, не говоря ни слова, просто увязался за господином — уже научился определять по выражению лица Альдора, когда того не следовало беспокоить. Граувер слетел вниз, едва не споткнулся об оставленную кем-то из слуг корзину, крепко выругался и влетел в общий зал господского дома.
— Где Рейн... Ее величество? — Спросил он у одной из ее служанок. Девушка едва не выронила вышивку от неожиданности.
— У себя в покоях, милорд...
— Не беспокойте нас.
Он велел Остеру оставаться внизу и поднялся в покои Рейнхильды в одиночестве. Едва увидев его, женщина велела слугам пойти прочь.
— Что стряслось? — спросила она, поднявшись из кресла. — Огонь в ее камине полыхал жарко.
Убедившись, что они остались в одиночестве, Альдор достал послание.
— Читай. Не вслух, — сказал он и протянул письмо.
Рейнхильда быстро пробежалась по строкам и подняла глаза на Альдора.
— Это все меняет. Если Грегор жив...
— Я предлагаю сделку, — оборвал ее Граувер. — И предложу лишь один раз.
— Какая тут может быть сделка... Все пошло прахом!
— Я уничтожаю письмо и выигрываю вам с Умбердо время. Они с Магнусом идут на Миссолен, им еще предстоит взять Амеллон. Может он выживет, а может и нет. Времени, чтобы укрепиться в Хайлигланде, у вас будет достаточно.
Рейнхильда слегка кивнула.
— А взамен?
— Суда над Истерд не будет. У меня есть люди, которые помогут ей бежать.
Королева еще раз прочитала письмо и смяла его в руке.
— Не уверена, что Умбердо на это согласится.
— Умбердо ничего и не узнает. — Альдор шагнул к ней и выхватил послание. — Я хочу, чтобы ты как следует отвлекла своего короля от рундской проблемы. Ты сама женщина! Ты знаешь, каково ей приходится!
— Знаю. И не желаю ей зла.
— Ну же.
— Я согласна, — хрипло шепнула Рейнхильда. — Но если Умбердо узнает о ее побеге, а он узнает, то отправит погоню. Я не смогу его отговорить.
— Это уже моя забота.
Альдор бросил письмо в огонь и не сводил глаз с пламени до тез пор, пока оно не сгорело дотла.