Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 92

Кузнец ушам своим не поверил и недоуменно смотрел на короля — не шутит ли? Но черные глаза короля глядели строго, он и не думал насмешничать. «Пойду-ка я домой, там все обдумаю»,— решил кузнец, а вслух сказал:

— Слушаюсь, ваше величество!

Королевским слугам было приказано отнести железо в кузницу. Уалукага плелся за ними и едва отвечал на приветствия друзей, а те удивлялись: что это с ним приключилось? К вечеру они пришли его проведать, и вот тогда кузнец рассказал им про королевский заказ. Тут и друзья приумолкли. Все знали, что король волен казнить и миловать и, если кто из подданных не выполнит королевского приказа, не сносить ему головы. Бедный кузнец решил, что дни его сочтены.

Днем и ночью сидел Уалукага, обхватив голову руками, и думал, как выпутаться из беды. Конечно, ему давали много советов. Одни говорили: сделай железную оболочку и уговори кого-нибудь забраться внутрь, ходить и разговаривать. Другие предлагали бежать в чужие края, где его никто не знает, и начинать жизнь сначала. Кто-то подстрекал кузнеца: подкупи, мол, королевского повара, пусть положит отраву в королевское кушанье. Тебе нечего терять, все равно казнят через несколько дней, если король не помрет раньше.

Бедный Уалукага! Он чахнул и худел. Сон к нему не шел, кусок не лез в горло. Кузнец бродил в одиночку по лесу и разговаривал сам с собой, все думал, как от лютой смерти спастись. Однажды вечером шел он по лесу, там, где никто не ходил, и вдруг услышал — кто-то поет чудным голосом. Подошел кузнец поближе, присмотрелся и увидел перед собой друга детства. Тот, бедняга, давно умом тронулся и жил отшельником в глухом лесу.

— Здравствуй, Уалукага,— сказал помешанный, сразу признав кузнеца, хоть в голове у него многое смешалось.— Спасибо, что зашел меня проведать. Садись, поужинаем вместе.

Он был безобидный, хоть и тронутый, и Уалукага присел рядом на камень. Они поели спелых ягод и меда, который отшельник набрал в дупле у диких пчел. Уалукага вспомнил, что у него и маковой росинки во рту не было. Поел он впервые за последние дни, и сил у него сразу прибавилось. Только чтоб позабавить старого друга, рассказал ему кузнец про королевский заказ. Помешанный сидел на удивленье тихо, не встревал с вопросами и выслушал Уалукагу до конца.

— Вот и вся история,— сказал кузнец,— надоумь, как мне быть, и я признаю тебя лучшим другом. Все бы рады мне помочь, да не могут.

— Знаю, что надо делать,— отвечает помешанный.— Ступай к королю и скажи, что берешься изготовить железного человека, но для этого нужна особая вода и особый уголь. Пусть все подданные короля обреют голову, а волосы принесут королю. Ты, мол, нажжешь из них особый уголь. Тысячи кусков такого угля для работы хватит. Потом скажи, что нужно сто горшков человечьих слез: только такая вода умерит огонь, не то он будет слишком жаркий.

Произнес помешанный эти слова и давай хохотать! Кузнец даже не смог отблагодарить его за хороший совет. И вот, несмотря на поздний час, отправился он к королю. Пришел, поклонился до земли и сказал, что ему нужно для работы. Король милостиво согласился выполнить его просьбу и тотчас разослал глашатаев. Всем подданным было приказано сбрить волосы и наплакать полные горшки слез. Люди, хоть и дивились странному приказу, ослушаться всесильного короля боялись и старались изо всех сил. Но как они ни усердствовали, слез набежало два горшка, а угля из всех волос нажгли всего один кусок. Когда об этом доложили королю, он со вздохом сказал:

—Увы, теперь я понял: никогда нам не собрать столько особой воды и угля, сколько требуется кузнецу. Пошлите за Уалукагой!

Явился кузнец к королю — все поджилки от страха трясутся. Только смотрит — король улыбается. У кузнеца будто камень с души свалился.

— Кузнец,— говорит король,— просьба твоя невыполнима. Никогда моим подданным не отрастить столько волос, чтоб нажечь тысячу кусков особого угля, никогда не наплакать сотню горшков. А посему освобождаю тебя от обязательства.

— Премного благодарен, ваше величество,— отвечает кузнец,— ведь и я не могу выполнить вашу просьбу и сделать железного человека, как бы ни старался.

И тогда все вокруг смекнули, как ловко Уалукага выпутался из беды, и захохотали. Король отпустил кузнеца домой заниматься своим кузнечным ремеслом.

Но кузнец не позабыл, кто спас его от гибели мудрым советом, и до конца жизни не жалел для бедного друга ни еды, ни питья.

Рагаи и его жена





Жил да был в старые времена один крестьянин. По всей округе шла слава о его плутнях. Его так и прозвали — Рагаи, что значит Обманщик.

Жил он в пустынной, засушливой местности, где выпадало очень мало дождей. Но на свой небольшой участок Рагаи сумел провести воду и получал неплохие урожаи. Да вот беда — в сухой сезон воды все равно не хватало.

Жена у Рагаи была писаная красавица, а детей у них долго не было. Они ходили к знаменитым колдунам и знахарям, ближним и дальним, много переплатили им денег, а сколько добра извели на жертвоприношения — и не сосчитать! Наконец, благодарение богу, родился у них сын. Может, помогли колдовские чары, а может, помог просто случай — кто знает? Только стали теперь Рагаи с женой почитать колдунов пуще прежнего.

Жена Рагаи любила своего сына больше всего на свете. И Рагаи, ясное дело, любил его, на то он и отец. Чтобы содержать семью, Рагаи работал в поле, а в остальное время занимался своими плутнями. Дома он бывал редко.

Один раз купил Рагаи у заезжего купца телочку и стал заботливо за ней ухаживать: построил ей удобный хлев, кормил сеном, мякиной и зерном. Никто из соседей скота не держал, поэтому в кормах недостатка не было.

Телочка подрастала быстро и скоро превратилась в добрую корову. Быка по соседству не нашлось, поэтому корова не могла давать потомство. Вот Рагаи и решил откормить ее на убой, мясо продать, а на вырученные деньги купить лавку.

Однажды Рагаи поехал на дальний рынок договориться с мясником. Его не было дома, наверно, с неделю.

Только он уехал, как их двухгодовалый сын заболел свинкой. Мальчику было очень плохо, и неопытная мать подумала, что он умирает. И мужа, как на грех, дома нет! Тогда жена Рагаи позвала одного из соседей, дала ему денег и попросила сходить к знахарю. Она и в мыслях не держала, что сосед может ее обмануть.

А соседи завидовали, что Рагаи такой везучий да удачливый. Еще они таили на него зло за старые проделки. И теперь задумали поквитаться с ним за старое.

Подговорили соседи одного знахаря помочь им обмануть жену Рагаи и сказать, что причина болезни ребенка — в корове, что их корова — нечистое животное. Ее, мол, надо зарезать, мясо раздать соседям, а ребенка и дом окропить кровью коровы. Тогда, дескать, ребенок выздоровеет.

Вернулся сосед и говорит: так, мол, и так, корову придется зарезать. Жена Рагаи всему поверила и просила привести на следующий день знахаря и соседей.

Наутро пришли соседи, те, которые все знали. Немного погодя пришел и знахарь. Он велел вывести корову, а сам облачился в свой колдовской наряд и семь раз обошел вокруг коровы. Затем, обратив взор к солнцу, он воззвал к богам и стал просить их вылечить мальчика, когда корову принесут ему в жертву.

Жене Рагаи было очень жалко корову, но чего не сделает мать ради своего ребенка!

Корову зарезали, ребенка окропили кровью, а мясо раздали соседям. Знахарь и его помощники получили большую часть туши, а семье Рагаи почти ничего не досталось.

Наутро ребенку стало лучше и он попросил есть. Мать не верила своему счастью. К вечеру мальчик уже играл как ни в чем не бывало. Мать не сомневалась, что знахарь совершил чудо, и нисколько не раскаивалась в том, что сделала.

На другой день вернулся муж. У ворот он увидел лужу крови, банановые листья и заподозрил неладное. Жена поспешила ему навстречу и радостно объявила о чудесном исцелении сына. Когда муж узнал, что произошло, он очень рассердился. Он-то знал, что соседи и знахарь — его недруги.