Страница 153 из 161
Часть IV. Глава 4. Дружелюбие и коварство
Глава 4. Дружелюбие и коварство.
Доктор влетел в свой кабинет и первым делом направился к шкафу с лекарствами. При этом ему хватило лишь одного короткого взгляда на пустующий хирургический стол, чтобы поморщиться мысленно и наяву — ну разумеется, Фиша здесь нет: этот коварный интриган, должно быть, прямо сейчас воплощает свой план. Конечно же, приступ и последующее его состояние без сознания были разыграны. А у него и без злодейского Фиша есть, чем заняться…
Мисс Полли стало хуже. По пути домой она потеряла сознание — хорошо, что он озаботился заранее и спрятал в рельс-мобилере свой саквояж. Ее привели в чувство, но нужных лекарств у него с собой не было.
Когда они прибыли, доктор оставил мисс Полли на попечение Джаспера и миссис Трикк, которая тут же принялась хлопотать вокруг своей племянницы, не забывая при этом трагично охать и мелодраматично ахать. Когда ей сообщили, что Полли похитили и пытали, она тут же в сердцах воскликнула:
— Это всё этот ужасный человек! Он ее похитил!
— Да, это мистер Портер, — сказал Джаспер. — Он еще поплатится за то, что сделал с нашей Полли!
Но миссис Трикк словно не услышала. Она продолжала возмущаться:
— Это всё его козни! Я его раскусила: он пытается злодействовать против меня! Добрался до моей племянницы!
Доктора всегда раздражало мельтешение и причитание миссис Трикк и он сказал: «Вряд ли экономки такие уж важные птицы, чтобы устраивать против них козни», — и под возмущенные восклицания женщины отправился в свой кабинет…
Доктор замер перед шкафом в раздумьях, какое из лекарственных средств выбрать для мисс Полли, и тут он кое-что заметил — две пустые прогалины между стройными рядами флаконов. Его лекарства пропали! Снова! Всего две бутылочки… но две бутылочки все с той же полки редких и устаревших лекарств. Подлец! Прохвост!
— Кислотные пилюли «Триттон и пациенты» и сердечные «Капли “Коппс” доктора О». Зачем они вам понадобились?!
Намереваясь проверить свои записи в тетради и кое-что в них уточнить, доктор шагнул к столу, и скрипнул зубами от досады. На столе лежал конверт, подписанный: «Доктору Доу».
Предчувствуя, что обнаружит в письме, Натаниэль Доу развернул его и прочитал:
«Доктор Доу! Мой добрый друг и помощник!
Начну со слов благодарности. Вы придумали для меня просто великолепный план! Использовать крысоловов… Ну надо же! Отдаю должное вашей изобретательности.
Уверен, что вы выбрались из дома Портера. И если вы читаете это письмо, значит, вы пребываете в живых и надеюсь в добром здравии… Благодаря вам я получил, что хотел — то, за чем прибыл в Габен. Удача на моей стороне! Теперь Моркоу и Клю ничего не смогут предпринять против меня! О моих ограблениях узнают все-все-все! Не за горами тот радостный день, когда я стану самым известным грабителем в истории! Одно-два ограблений века, ну вы понимаете…
Счастлив сообщить, что мои дела в этом мерзком городе завершены. И все же я должен отдать должное Габену: здесь я нашел то, чего никогда не нашел бы в Льотомне.
Спасибо вам за гостеприимство, мой хмурый доктор, и до встречи! Пока вы читаете это письмо, я уже в пути. Льотомн ждет…
Да, чуть не забыл! Сообщаю вам, что вы выполнили свою часть договоренности, и я выполню свою — сохраню вашу тайну. Я ведь все-таки джентльмен.
Поблагодарите миссис Трикк за ее восхитительные коврижки. И передайте Джасперу от меня мое почтение.
Ваш добрый друг, Фредерик Фиш.
По эпилогу: не держите на меня зла. Люди, которые держат зло на других, раньше стареют.
Фиш»
Доктор скомкал письмо.
— Джентльмен, тоже мне!
После чего расправил его и перечитал:
— «Здесь я нашел то, чего никогда не нашел бы в Льотомне». Ну, конечно!
Он схватил тетрадь и перечитал свои заметки об украденных гремлином лекарствах.
— Как я мог быть так слеп!
Что есть только в Габене? Чего не найти нигде, кроме как здесь? Гигантские блохи, Пыльное море и…
Доктор Доу швырнул тетрадь на стол и бросился к шкафу, схватил лекарство для мисс Полли и выбежал из кабинета.
Миссис Трикк все еще что-то вещала о заговоре против нее, о коварных интригах злых гениев, которые пытаются портить жизнь честным экономкам, но он проигнорировал ее сетования, как делал обычно.
— Миссис Трикк! Это средство дадите мисс Полли в первую очередь! — Он протянул экономке склянку. — Три капли с теплым молоком. Вот это дадите, если первое не подействует.
Вторую склянку он поставил на журнальный столик и направился в прихожую.
— Что? А как же вы?
— У меня срочное дело…
Экономка всплеснула руками.
— Какое может быть срочное дело, когда девочке плохо? Бессердечный вы сухарь!
Доктор не слушал ее. Он склонился над столиком у трубы пневмопочты. Начал поспешно писать записку.
— Нет, ну вы видели такое?! — продолжала возмущаться миссис Трикк. — Все правильно говорила о вас миссис Баттори! У вас просто нет сердца, доктор!
Джаспер прервал ее излияния:
— Миссис Трикк, подогрейте молоко! Поскорее!
Экономка отправилась на кухню:
— Как будто у меня нет теплого молока! — воскликнула она. — Да у меня на кухне всегда есть теплое молоко!
Мальчик отпустил дрожащую руку Полли и подошел к доктору.
— Дядюшка?
Доктор Доу тем временем дописал записку, засунул ее в капсулу. Написав на ярлычке «Дом-с-синей-крышей. Чрезвычайная срочность», он прикрепил его к капсуле. С легким хлопком труба проглотила капсулу.
— Фиш уходит, — сказал доктор. — Мы должны его остановить.
— Но он может быть где угодно…
— Нет, я точно знаю, где он.
— Но как же Полли?
Доктор Доу бросил на девушку быстрый взгляд.
— Она в хороших руках, — сказал он, и даже Джаспер сейчас не смог понять, то ли он безоговорочно верит в силу своих снадобий, то ли ему действительно плевать. — С ней все будет в порядке.
Полли проговорила, борясь с болью:
— Идите. Я… Тетушка мне поможет…
Доктор Доу подошел к девушке и заглянул ей в глаза. Достал что-то из кармана сюртука и сказал:
— Есть одно средство. Экспериментальное… Я его изобрел сам. «Обезболиватель доктора Доу», я его так назвал.
— Какое длинное и… и неудобное название, — вымученно улыбнулась Полли, но ее губы непроизвольно сложились в гримасу боли.
— Я еще раздумываю над названием, — сказал доктор, не уловив иронии. — И выбираю между «Обезболивателем доктора Доу» и «Лишателем болей и ноцицепций доктора Доу». В любом случае, это средство не совсем подходит в вашем случае, но от него может стать чуточку легче, пока, — он повысил голос, чтобы его слова долетели до кухни: — миссис Трикк возится с молоком!
Полли кивнула.
— Откройте рот, — велел доктор, откупоривая крошечную склянку, и когда Полли послушно открыла рот, положил туда полосатую черно-белую пилюлю. Девушка ее проглотила.
— Поспешите же! — выдохнула Полли, поморщившись — докторская таблетка была на вкус такой же, как и характер самого доктора. — Иначе он уйдет… Вы должны поймать Фиша!
Натаниэль Доу кивнул и направился в прихожую. Джаспер нетерпеливо переминался с ноги на ногу, ожидая его.
— Кэб? — спросил мальчик.
— Нет времени.
Доктор открыл дверь чулана и исчез в каморке. Джаспер сказал:
— Мы скоро вернемся, Полли…
И скрылся в чулане следом за доктором Доу.
***
Рельс-мобилер несся по тоннелю, и Джаспер зажал уши руками. Он и не предполагал, что эта штуковина способна так быстро ездить.
Ветер бил в лицо и разметывал волосы. Племянник доктора Доу был прикреплен к креслу ремнями, а на глазах у него были штурманские очки, и все равно ему казалось, что его вот-вот вырвет из экипажа прямо на ходу.
Дядюшка же был само спокойствие, и Джаспер все порывался предостеречь его: мальчик боялся, что путь где-то впереди обрывается, ему все казалось, будто они вывернут из-за какого-нибудь поворота, а тоннель окажется либо затоплен, либо завален, но Натаниэль Френсис Доу даже не думал замедлять рельс-мобилер, и Джаспер как мог убеждал себя, что дядюшка знает, что делает…