Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 102

Глава 23

Покрывшись крошечными вспышками двигателей пространственной ориентации, челнок неторопливо накренился и начал процесс плавного спуска с орбиты. Не прошло и пяти минут, как вокруг покрытого заплатами корпуса заплясали языки пламени. Это обшивка начала раскаляться из-за трения о верхние слои атмосферы Сульфара.

Ещё никогда в своей жизни Тому не приходилось летать на чём-то столь... ненадёжном. Пожалуй, это было наиболее подходящим словом.

Один из людей Пирса высказался куда более прозаично, назвав тридцатиметровый челнок куском дряхлого мусора. Металлические заплаты чуть ли не по всей поверхности корпуса свидетельствовали о неоднократном ремонте. Некоторые смотровые иллюминаторы пассажирского салона были заварены наглухо. Да и к тому же ещё и инерционный компенсатор работал явно со сбоями, не до конца компенсируя перегрузки при коротких манёврах челнока. Один из пассажиров спереди согнулся пополам, выворачивая содержимое своего желудка в пластиковый пакет.

Рядом, справа от Тома, надёжно пристёгнутый к креслу ремнями, сидел Пирс. Разведчик постоянно тихо ворчал на то, что их проникновение на планету организовано спустя рукава и откровенно по-дилетантски.

— А как бы вы сами это сделали?

— Что? — раздражённо уточнил Грей, пялясь на искривляющийся горизонт планеты за стеклом.

— Попали бы на планету, — пояснил Том.

— Да вариантов масса, — отмахнул тот.

— И всё же?

— Достаточно для того, чтобы происходящее бесило меня, — вновь ушёл от ответа Грей.

— Просто ему не нравится, когда всё идёт столь гладко, — с легко читающейся усмешкой в голосе тихо произнесла сидящая слева от Райна девушка.

— Потому, что, когда всё так просто — это значит, что мы где-то просчитались, Фрэни, — проворчал Пирс, проверяя надёжно ли застёгнуты ремни, удерживающие его в кресле.

— Не обращай на него внимания, Том, — шепнула она Райну. — Пока всё идёт просто отлично.

— И ты это поняла потому, что... почему?

— Ну, в нас же не стреляют, так ведь? — с улыбкой пожала она плечами.

— Хорошо бы и дальше было так же.

— Мы все на это надеемся, — хмыкнула она. — Потому что в противном случае...

Франческа вновь пожала плечами, как бы говоря: «других вариантов у нас всё равно нет, а выдумывать что-то другое уже поздно».

На самом деле план действительно выглядел на удивление простым. Они под видом местных спускались на челноке на планету, где их уже должна будет встретить группа из числа сульфарских повстанцев. Уже они и сопроводят их для встречи с Шехаром и местным сопротивлением.

На первый взгляд звучало и правда просто. Но стоило только Пирсу начать перечислять то, что могло пойти не так и у Тома натурально волосы вставали дыбом.

Хотя они действительно подготовились.



Том бросил взгляд на правую руку. Нанесённый на кожу реагент изменил цвет кожи, сделав его значительно более темным. Будто бы он долгое время провёл под солнцем, заработав стойкий загар. Это не сделало из них сульфарцев, но хотя бы приблизило к общей массе жителей планеты по цвету кожи, избавив от бросающейся в глаза бледности, за которую цеплялся бы глаз при первом же взгляде.

Из их группы через эту процедуру прошли все, кроме сидевший рядом с Томом Франчески. Высокая, выше самого Райна почти на семь сантиметров, женщина внешне и так была очень похожа на подавляющее большинство жителей планеты куда они направлялись. Из четырёх агентов РУФ, она единственная помимо самого Пирса знала истинную цель их операции. Васко и Оскар, оставшиеся двое офицеров, сейчас сидели за их спинами.

— И часто вы вот так вот прилетаете на место? — поинтересовался у Франчески Райн. — Чуть ли не в открытую?

— Чаще, чем хотелось бы, — улыбнулась она. — Но, как показывает практика, это один из самых безопасных способов. До определённого момента. Куда лучше, чем прыгать с орбиты в одних скафандрах. Помнишь, Грей?

— Не напоминай мне об этом, — проворчал тот, глядя в иллюминатор.

За его прозрачной поверхностью уже стихли языки пламени, охватившие челнок во время входа в атмосферу. Сейчас за толстым и жаропрочным стеклом виднелось голубое небо и белые комки облаков.

Заметив что-то внизу, Пирс чуть привстал в кресле, вглядываясь во что-то внизу.

— Надеюсь, что мы успеем сесть до того, как эта хрень доберётся до порта, — мрачно заметил он.

Том наклонился и глянул на землю сквозь иллюминатор. В этот момент челнок чуть накренился, снижаясь и направляясь к серому прямоугольнику порта.

Он сразу же понял, что именно имел в виду Пирс. С востока в их сторону двигалось то, что Том мог бы назвать самой настоящей стеной из песка. В своей жизни он видел нечто подобное впервые, и открывающаяся перед его глазами картина захватывала дух. Огромный вал из ветра и клубящегося в воздухе песка обманчиво медленно продвигалась по пустыни, скрывая под собой всё, что видели глаза.

— Выглядит... жутковато.

— Не то слово, — согласилась Фрэн, навалившись ему на спину и тоже наблюдая за происходящим. — Надеюсь Пирс прав, и мы успеем встретить наших проводников до того, как эта хрень навалится на порт.

Челнок быстро пошёл на снижение, заваливаясь на правый борт. Пилот сделал круг, очевидно получая команды от диспетчеров порта и вскоре начал снижаться. Внизу уже виднелись посадочные площадки и челнок направлялся к одной из них.

Буквально за пол минуты до того, как челнок завис над поверхностью, лежащий в кармане Пирса комм вдруг завибрировал, сигнализируя о входящем вызове. Тот самый, который сульфарцы отдали ему ещё на разгрузочном терминале.

— Да? — ответил он, приняв вызов. — Понял. Нет, нас пятеро. Да, я понял.

— Нас уже ждут, — тихо пояснил он своим товарищам.

— Приятно знать, что что-то пошло по плану, — с иронией в голосе заметила Франческа и подмигнула Тому.

С удивительной мягкостью для такой рухляди, челнок опустился на посадочную площадку. Его пассажирский отсек был почти что на половину пуст. Из сорока доступных мест заняты оказались едва ли больше половины.

Со стороны план подобного проникновения на территорию, которую без всяких сомнений можно было считать вражеской, выглядел безумно.