Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 36



Тусклый зеленоватый свет облил нагое тело призрачным мерцанием, и руки Блейда пустились в упоительное странствие, не встречая больше преград на своем пути. Крохотные пики грудей затвердели под осторожным касанием, с пересохших губ девушки сорвался блаженный стон. Кончиком пальца странник очертил ореол вокруг соска, прильнул к нему жадным ртом. Кун-Рала, вскрикивая, извивалась в его объятиях.

Руки девушки соскользнули с широких плеч Блейда, пробежались по спине, легли на бедра. Это были несмелые и неловкие прикосновения, но в самой их безыскусной робости таился неодолимый соблазн. Странник чувствовал, как в Кун-Рале просыпается женщина. Дрожащие пальцы порхнули от бедра к его животу, дотронулись до твердых, сведенных напряжением мышц. Блейд вскрикнул и поспешно отстранился. Вожделение, вскипевшее внутри, переливалось через край, однако странник понимал, что девушка еще не готова разделить с ним наслаждение.

Вобрав в ладони высокие полушария грудей, Блейд стал сжимать их быстрыми и ритмичными движениями. Головка Кун-Ралы бессильно запрокинулась, из приоткрытого рта вылетали бессвязные стоны. Колено странника потихоньку раздвинуло стройные бедра. Девушка выгнулась дугой ему навстречу. Блейд не смог устоять перед этим немым призывом и погрузился в горячую влажность потаенных глубин.

Истомленное лоно обволокло вторгшуюся в него мужскую плоть и яростно содрогнулось, истекая соком. Волна острого наслаждения накатила и отхлынула, но странник несколькими мощными толчками снова вознес Кун-Ралу к вершинам блаженства. Трижды девушка замирала в сладком изнеможении, пока Блейд не излился внес.

— Ты что, дурачила меня? — проговорил странник, приходя в себя. — Это тебя нужно чему-то учить? Тебя, Кун-Рала? И какой только дурью забита твоя хорошенькая головка!

Он перекатился на спину и одной рукой притянул к себе девушку. Кун-Рала положила голову к нему на грудь. С губ девушки слетел довольный смешок, и даже сон не стер улыбку с ее лица.

Глава пятнадцатая

Блейд был в скверном расположении духа. Вот уже битый час он возился с заплечным мешком, подгоняя ремни. Чертова штуковина! Хорошо хоть не придется далеко тащить ее — всего несколько миль. Даже в темноте до Башни Леопарда не больше двух часов ходу, а возле башни будут дожидаться Бриг-Ноз и его люди. Было бы славно застать там еще и депутацию Леопардов, готовых раскрыть свои объятия беглым мятежникам.

До сей поры все шло как по маслу. Блейд лишний раз убедился, что предводителю повстанцев ума не занимать. План Бриг-Ноза был предельно прост: половину своих сторонников он собирался оставить в Башне Змеи, наказав им лечь на дно и затаиться до поры до времени; другие две сотни, цвет подземного воинства, готовились последовать за своим вождем, чтобы в будущем составить костяк «армии освобождения». Кун-Рале и Блейду предстояло наведаться в тайные кладовые при мастерских и, прихватив оттуда дюжину жезлов, спуститься вниз на трапециях. Однако и самый простой план оставляет место для случайностей, вот почему странник с утра был молчалив и мрачен.

Закончив подгонять ремни, он повернулся к Кун-Рале:

— Готова?

Девушка кивнула, отстегивая от пояса Жезл Устрашения. Тонкие черты сложились в хмурую и злую гримасу, приличествующую надзирателю, а Блейд постарался придать своему лицу то выражение туповатой покорности которое пристало Низшему. Ради собственного блага нужно выглядеть забитым и пришибленным, тогда никто не узнает любимца королевы в черном от грязи рабе с обритой головой.

Очень медленно, чтобы не запыхаться и не растратить силы, они поднялись по ступеням потайной лестницы и вступили в коридор, ведущий к лифту Низших. Кун-Рале казалось, что куда безопасней подняться наверх пешком, но странник думал иначе.

Шутка ли отмахать четыреста футов до рабочих помещений? И потом, ночью на Верхних Уровнях пустынно. Можно бродить часами и не встретить никого, кроме слуг. Так почему не поберечь силы? Они могут еще пригодиться.

Блейду и его спутнице нужно было пройти до лифта двести футов. По дороге им встретились лишь четверо Низших, погоняемых надзирателем, который кивнул Кун-Рале, но не перекинулся с ней ни словом. Девушка заметно осмелела.

Никто не поджидал заговорщиков в кабине лифта, никто не попался им навстречу в коридоре, который вел к. мастерским, но стоило завернуть за угол, как впереди замаячила фигура воина, стоявшего на карауле у заветных дверей.

Странник выругался про себя и приник к стене, жестом приказав Кун-Рале последовать его примеру. Тридцать футов ярко освещенного пространства пролегло между ними и стражем и всего лишь фут — между стражем и Кнопкой сигнализации.

— Это что-то новое, — прошептала девушка. — С каких пор тут выставляют часовых?



— Радуйся, что он здесь в полном одиночестве, проворчал Блейд. — Думаю, мы сможем провести его. Только ты должна стянуть свою одежку до пояса.

Это было старой уловкой, которую Блейд использовал еще в Азалте, но глаза Кун-Ралы округлились от удивления.

— Да не смотри на меня так! — прошипел странник. — Ничего с тобой не случится! Просто спусти свою хламиду до пояса и ступай к нему! Ручаюсь, он не сможет глаз оторвать от тебя, а мне только того и надо.

— Слишком опасно, Блей-Энн. Ты не успеешь с места тронуться, как он поднимет тревогу.

— Ну, это мы еще посмотрим! — усмехнулся Блейд и погладил рукоять короткого меча. — Тебе никогда не приходилось метать ножи? — Он ласково потрепал Кун-Ралу по щеке. — Давай, детка, поторапливайся! Парень просто сомлеет — вот увидишь!

Девушка стрельнула в него недовольным взглядом, но подчинилась, оголив свою великолепную грудь. Краска стыда и гнева густо залила юное лицо, однако Кун-Рала медленно двинулась к часовому. Бедняжка покачивала бедрами, подражая плавной вихляющей поступи опытной соблазнительницы, однако эта роль давалась ей с трудом. Впрочем, Блейд достиг своей цели. Воин был сражен наповал: сначала — необычным зрелищем, а после — клинком, который странник метнул в него из-за угла. Короткое лезвие вонзилось в горло остолбеневшего стража, и тот соскользнул по стене, захлебываясь кровью.

Быстро поправив свой убогий наряд, девушка кинулась к убитому и, отцепив ключ с его пояса, отомкнула Дверь мастерской.

— Скорее, Блей-Энн! — прошептала она. — Мы должны избавиться от тела! Нельзя, чтобы его тут обнаружили! Поднимется тревога, начнут обыскивать мастерские и наткнутся на тайник. Нужно сбросить труп в шахту лифта! — Как ни странно, теперь Кун-Рала совершенно успокоилась — ни лихорадочного румянца, ни дрожи в голосе.

Блейд взвалил мертвеца себе на плечи, но тут позади него раздались торопливые шаги. Странник скинул свою ношу на пол. Выдернув из раны окровавленный меч, он повернулся, чтобы взглянуть в лицо врага, и окаменел от изумления. Перед ним стоял не кто иной, как Пен-Джерг. Бородатое лицо воина расплылось в недоброй улыбке, в руках сверкали кривые клинки.

— Блей-Энн? — проговорил мелнонец негромко — это было скорей утверждение, чем вопрос.

Блейд медлил с ответом. Как себя повести? Играть в молчанку? Отпираться? Изображать скудоумного раба? Все это и глупо, и опасно. Пен-Джерг ценит честность. С ним нужно играть в открытую.

— Да, это я, — признал странник.

— Разве ты здесь должен находиться? — беззлобно попенял ему воин. — Тебя же могут подвергнуть Устрашению. — Пен-Джерг острием меча указал на убитого: — Это твоих рук дело?

Блейд кивнул, теряясь в догадках. Как странно выразился мелнонец: «Тебя могут подвергнуть Устрашению!» Почему он не сказал «подвергнут»?

— А ты-то что здесь делаешь? — ринулся в атаку странник. — Бравому командиру не спится? Или наш славный Пен-Джерг облечен высоким доверием? Может, ты обходишь посты, выставленные Нрис-Полом? Стараешься завоевать его расположение?

При имени Нрис-Пола воин передернулся, словно Блейд кольнул его в бок острием клинка.