Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 67

— Мои коллеги так и думали, — подтвердил следователь. — Но убийство Тэи раскрыло многое. Нам удалось доказать, что преступник живет именно здесь, на Королевском Холме. К тому же, сегодня, когда мы преследовали алхимика, Истра верно заметила, что Жильен почти точно повторил тот путь, что проделала и его жена в ночь своей смерти. Похоже, там, за мостом есть важное место для семьи Рейсов. И для преступника, кто с ними связан, тоже. А несколько минут назад, Ваше Величество сказали одну весьма важную вещь. О том, что дед Жильена был пойман не в его поместье. Не на Королевском Холме. Потому я хотел бы уточнить, где же располагалась лаборатория Рейса?

— О, Боги! — Максин Второй всплеснул руками. — Эйзек! Как я мог не догадаться сам раньше! Конечно же! Поместье Рейсов! Оно же там, как раз за рекой! На том берегу. Какой ужас…

Король казался искренне расстроенным.

— За все эти годы мне это даже в голову не пришло, — сетовал он. — Я же мог все это остановить! Сам! Еще несколько лет назад! Дед этого вашего Жильена получил земли на Торговом Холме от моего отца в подарок еще до всей этой истории с материнским рецептом. И там было построено имение. Заодно и лаборатория. Только…

Его Величество недоуменно нахмурился.

— Я же говорил, мои боевые маги разнесли там все, что могли, — закончил король. — Знаю, что даже сейчас это место пользуется дурной славой, и там до сих пор рядом почти никто не живет.

— Так ведь это и удобнее, — рассудила Истра. — К тому же…Мы тут выяснили, что преступник пользуется устаревшими инструментами для своих экспериментов. И его рецепт ближе к тому, что создал дед Жильена. Почему бы заново не создать лабораторию в руинах того дома? Ведь в каком-то смысле, там этот рецепт сработал впервые. Может, убийца считает, что это приносит ей удачу?

— Судя по тому, как вы ее описали, мастресса, — заметил Лейнард. — Ей и правда удается повторить прежний успех.

— К сожалению, — напомнил ему отец, но тут же улыбнулся по-отечески Истре. — Дорогая! Я рад, что вы стали работать с Эзеком. Отличная команда. После дела об убийствах в Королевском Лесу, оба моих сына отметили ваш ум и смекалку. А еще смелость и верность друзьям. Я рад с ними согласиться. И…

Его Величество будто чуть засмущался, но все же продолжил.





— Для Сыска это было бы большой потерей, — произнес король. — Но вы не хотели бы поступить в Академию Королевских невест?

Истра испытала нечто, сродни священному ужасу. Она только надеялась, что маска и вуаль скроют это от Его Величества. Стать невестой одного из Наследников — это последнее о чем девушка могла бы мечтать. Она с простым этикетом не всегда справляется, а там еще учить все эти тонкости и правила….Истра бросила взгляд в сторону своего начальника, надеясь на помощь.

— Боюсь, уже поздно, Ваше Величество, — с улыбкой произнес Эйз. — Истра уже занята. В личном плане.

— И кто же этот счастливчик? — вперед отца поспешил полюбопытствовать Лейнард с веселой улыбкой.

— Я, — просто выдал следователь.

Принц переглянулся со своим дворецким, оба выглядели очень довольными.

— Не думал, что он успеет уговорить вас так быстро, — признался Ниель. — Поздравляю вас обоих.

— Я тоже, — сказал король благожелательно. — Твой брат скоро женится, Эйзек. Я не смогу быть на его свадьбе. Но вашу точно не пропущу. А сейчас…Меня еще ждут дела. Вам же обоим, удачно закончить это ужасное дело. И будьте оба осторожны, берегите друг друга.

Истра кивала в такт его словам, как заводная кукла. Сейчас она была готова одна посреди ночи бежать за преступником. Главное, чтобы оказаться подальше от Королевского Дворца.