Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 93

Он не хотел отталкивать ее, но и не поднял рук в ответ. От длинных прядей пахло апельсином, и вдруг Вальин вспомнил: так же пахла Сафира, когда заходила в комнату, чтобы его разбудить. Он застыл. Он просто вдыхал и ждал, когда проснется или умрет во сне. Или другого ― что все растает. Растает, и вместо апельсина запахнет прахом.

— У нас не было ничего такого, ― все говорила и говорила Ирис. ― У меня ни с кем не было, я не такая, я…

— Я ни в чем не виню тебя, Ирис. ― Губы разомкнулись почти легко. ― Ты не должна оправдываться, ― он вспомнил, что сказал Арнсту, и повторил почти слово в слово: ― То, как ты живешь со мной, ― не то, чего ты хочешь и заслуживаешь. Знаю. И…

«…И я точно так же тебе лгу».

Она упрямо, отчаянно всхлипнула.

— Я… нет… я…

— Отпусти меня, пожалуйста.

Но она не подчинялась. Не понимала: у Крапивы уже почти нет корней. Вальин вздохнул, погладил ее дрожащие плечи и вдруг осознал, что, при всей жалости к этой потерянной, бездомной принцессе, совсем не чувствует больше вины. Наверное, он просто отдал долги последнему настоящему верховному королю. И всем другим людям.

— Знаешь, как я полюбила тебя? ― зазвенел сквозь еще один всхлип голосок Ирис. ― Это было глупо… так глупо, так неожиданно…

Невольно он улыбнулся.

— Да, Ирис. Меня очень глупо любить, и пора тебе это признать.

— Дурак! ― Она вздрогнула, встряхнула его. ― Никто, никто так не думает, ни я, ни Роза, ни даже этот… твой, чтоб его!..

Вальин молчал ― он ушел слишком далеко. Назад, в мир, где за болью обязательно была радость, где были Бьердэ, Сафира и отец. Были сказки и замки из песка, были исповеди, и не было еще Эльтудинна, Арнста и Ирис. И власть… там не было власти, казалось, она останется в чужих руках навсегда, ведь эти руки не знают ошибок и не способны на зло. А Ирис говорила и говорила:

— Когда меня привезли и я столкнулась с тобой в час недуга… я испугалась, плакала, думая о том, что отец выдал меня ― меня, младшую, ненужную, последнюю! ― Вальин содрогнулся от чужой гулкой боли. ― Выдал за… чудовище. Я прокляла его, и себя, и тебя, я стояла на подоконнике и думала, не разбиться ли мне. Но потом… ― она глубоко вздохнула, ― я вышла из комнаты, решив иначе: убежать в город. И тут снова увидела тебя, уже другого. Такого… ― рука обвела скулу Вальина, ― прекрасного. Как ты смотрел, как держал спину, как приказывал… я узнала тебя только по одеянию и мечу. И я поняла. ― Она вздохнула хрипло, отрывисто. ― Ты заколдован. Проклят. А сказки врут. Каждая принцесса, настоящая принцесса ищет вовсе не Принца, а Чудовище.

Ирис замолчала. Отняв ладонь от глаз, Вальин наконец посмотрел на нее. Она по-прежнему плакала, он же не чувствовал ничего, кроме желания разжать ее руки и сказать простые слова: «Больше ты не обязана в это верить, Принц ждет». Но он лишь спросил:

— И… что же, Ирис? Я никак не расколдовываюсь, правда?

Она отвела глаза.

— Ты… не хочешь. Или у меня не получается. Почему?

Увы, этого ей не понять никогда. И было бы слишком жестоко пытаться объяснить, рассказать в красках, сколько дурных воспоминаний скрыто за одним только цветком на ее ладони и как сложно их отринуть. Поэтому Вальин сказал лишь:

— Арнст хороший человек, но будь осторожна. Ты очень юна, и…





— Я ничего ему не позволяю, ― хмуро прервала она, уже хотя бы не отрицая очевидного. ― Ничего. Я хочу, чтобы первым был ты. Только ты, и…

Вальин взял ее за подбородок, заставляя склониться ниже. Ее щека была солено-горькой от слез, как и губы. Ирис пугливо вздрогнула, заморгала.

— Ты никогда не целовал меня сам…

Не отвечая, он улыбнулся.

— Иди. И, пожалуйста… утешь его за меня.

«Ведь я уже не сумею».

— Что между вами… ― начала она, но Вальин просто не мог возвращаться к тому, что серыми и черными пятнами маячило на военной карте. Поэтому он сказал лишь:

— Позови его поужинать. Без меня. Кусок в горло не лезет… А мне в башню пусть принесут только вина, предстоит о многом подумать.

— Я тебе так противна? ― Она все искала его взгляда, уже едва владела голосом, казалось, готова умолять: ― Вальин! ― В глазах опять блеснули слезы. ― Ты только скажи. Ведь я его прогоню не дрогнув, я прогоню всех, я…

Как же она запуталась и как устала искать, куда пустить корни. Вальин знал это чувство как никто, и жалость в нем поднялась сильнее, до кома в горле. Он не мог сказать «бедная моя девочка»:

Ирис уже считала себя взрослой. Не мог сказать: «Если ты прогонишь всех, у тебя не останется никого, и нас это не сблизит». Не мог сказать ничего от сердца: там почти ничего не осталось за эти приливы. И получилось лишь формальное:

— Ирис. ― Он легонько сжал ее руку в своей. ― Нравы двора достаточно свободны, чтобы король и королева имели любовников, любовниц или и тех и других. Это было еще до моего отца. И все, чем ты можешь меня осчастливить… ― он сам заглянул ей в глаза, стер слезы, ― это правильный выбор. Выбери человека, который будет тобой любим. И который будет любить тебя, а не цветок на твоей ладони.

Ее щеки залил румянец ― но уже не смущения, не вины. Яркие губы задрожали, глаза заблестели, и крепко сжались маленькие кулаки. Он обидел ее. Выдал себя окончательно, поставил какую-то точку и сам это знал. Давно было пора.

— Что ж… ― деревянно шепнула Ирис. ― Щедрость твоя безгранична. Хорошего вечера, Вальин. Надеюсь, и ты еще сможешь осчастливить хотя бы себя, если не меня.

Он понял суть ее слов, но не нашелся с ответом, опять ощутил лишь вину. Скорее всего, это отразилось во взгляде. И тогда Ирис добавила суше, злее, так, что наконец он понял: она действительно давно выросла. И он знает ее не лучше, чем Арнст ― его самого.

— Хочешь меня освободить, что бы это ни значило? Хорошо. Тогда хотя бы раз, хотя бы сегодня приди ко мне в спальню.

Прежде чем отойти, она склонилась и нежно, долго, не отводя глаз, поцеловала его запястье. По пути из залы она не оборачивалась.

Эльтудинн глубоко вдохнул терпкий влажный воздух и смежил веки, вытягиваясь на каменном ложе. Ему было душно, но горячими парами источников рекомендовалось дышать каждый день, особенно тем, кто часто получал ранения, и, конечно, тем, чье время убегало. Нуц, красивейший и хрупчайший из трех народов Общего Берега, жили меньше, чем собратья: мало кто успевал увидеть больше пятидесяти приливов. Кхари было отпущено около семидесяти, а пироланги порой перешагивали за сто. Эльтудинн увидел лишь чуть больше тридцати, но уже тридцатый принес седину в его волосы. Он даже не заметил бы, если бы не Вальин. Тот, когда они прощались в последний раз, грустно прошептал:

— Кажется, на тебя выпадает снег.