Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 45

Но его мнение о моих моральных принципах было последним, что сейчас меня заботило. А вот его намеки на то, что я как-то причастна к убийствам серьезно беспокоили. Этак, не ровен час, я из подозреваемой стану обвиняемой, и тогда этот блондинистый мерзавец с удовольствием отправит меня за решетку. О том, что будет дальше, думать не хотелось, но воображение все равно живо рисовало эшафот и палача, ведущего меня к плахе.

От этих ужасных мыслей меня передернуло, и я ускорила шаг. Хотелось скорее оказаться в кафе рядом с Терри и как-нибудь отвлечься, хотя бы за мытьем все той же посуды.

Прежде чем я добралась до кафетерия, мне пришлось дважды спрашивать дорогу у прохожих. Устав и перенервничав, я, наконец-то, вышла на нужную улицу и увидела Терри, зазывающего в кафе посетителей. При виде брата на сердце немного отлегло. Вот для кого я живу и не позволю, чтобы наше имя очернили! И для этого сделаю все, даже если придется расследовать дело об убийствах самостоятельно.

— Тай! — выкрикнул он, едва меня заметил.

Я помахала брату рукой и поспешила в кафе. Солнце уже клонилось к закату, а там, наверное, скопилось немало посуды. Успеть бы законьчить работу до темна было бы здорово. Да и Аристандр Шеррер должен прислать за нами вечером экипаж — одним словом стоит поторопиться.

Зайдя на кухню, я быстро закатала рукава и, накинув фартук, принялась за работу. В конце концов, хватит уже себя накручивать. Все будет хорошо, все образуется.

— О чем спрашивал следователь? — спустя несколько минут, в помещении появился Терри.

— Конечно же про утреннее происшествие, — поджала губы. Не хотелось посвящать брата в новые проблемы. — Ну все же хорошо, меня отпустили.

— Тогда почему ты такая мрачная? — настаивал на правде брат.

— Потому что утро, да и весь день выдался не из приятных, — пожала я плечами.

Доделав свою работу и распрощавшись с господином Фауле до завтра, мы пошли домой. На улице быстро стемнело, и часть пути нам пришлось проделать в темноте.

Войдя в дом, я заставила Терри переодеться во что-то более праздничное. Сама же выбрала зеленое атласное платье с открытыми плечами и в тон к нему шляпку с белыми лентами.

Услышав остановившийся возле дома экипаж, позвала Терри и вышла на улицу. Не смотря на усталость, я не стала отказываться от ужина с Аристандром Шеррером. Но стоило снова увидеть его карету с фамильным гербом в виде гадюки, обвившей хвост вокруг головы орла, извозчика в бордовой ливрее и самого Аристандра в шикарном пурпурном наряде с драгоценными камнями, и моя уверенность подвела меня.

— Терри, — тихо сказала брату. — Вернись в дом, пожалуйста, я плохо себя чувствую и вынуждена сказать господину Шерреру, что ужин отменяется.

— Что с тобой? — сразу же насторожился брат.

— Зайди пожалуйста в дом. Я вернусь через пару минут и все тебе объясню.

— Хорошо, — буркнул брат.

А я шла навстречу благородному мужчине с холодными синими глазами, любуясь тому насколько он красив и статен и еще более утверждаясь в своем решении.

— Мисс Тархаро, — протянул руку в кожаной перчатке мужчина.

Вложила ладонь в его, наблюдая за тем, как целует мои пальцы.

— Вы неотразимы, — выпрямился он, не отрывая от меня взгляда.

— Благодарю вас, господин Шеррер. Вынуждена отменить нашу договоренность, — уже собиралась повторить ложь сказанную брату, но внезапно у меня в голове что-то щелкнуло. — Прошу вас извинить за потраченное время и испорченный вечер, но вам больше не стоит приезжать к нам. Я не хочу стать развлечением для искушенного мужчины. Найдите более заинтересованную во встречах с вами девушку. Всего доброго.





Не дожидаясь ответа, я развернулась и решительно направилась к дому, чувствуя, как усталость давит на плечи. Всё-таки события сегодняшнего дня окончательно меня доконали. Чего только стоил допрос начальника Тайного сыска! Неудивительно, что стресс и нервы взяли свое. Неожиданно в глазах потемнело, и я пошатнулась, вцепившись руками в калитку.

— Мисс Тайрин, что с вами? — Аристандр мгновенно оказался рядом и подхватил меня под локоть, страхуя от падения, а потом констатировал: — Вы побледнели. Вам нехорошо?

— Нет, — качнула головой, но тут же об этом пожалела. Все вокруг завертелось в бешеном хороводе. — Со мной все в порядке, просто голова немного закружилась. Беспокоиться не о чем. Сейчас все пройдет.

— Не думаю, — прищурившись, произнес он и, с неожиданной легкостью подхватив меня на руки, направился к дому. — Судя по всему, у вас сильное переутомление. Сомневаюсь, что вы сможете самостоятельно добраться до постели.

Я хотела возмутиться, но для протеста просто не было сил. Да и не могла его упрекнуть в желании помочь, хотя прекрасно знала, что со стороны общепринятой морали такая близость недопустима. Тем более без присутствия компаньонки. Благо, в темноте этого никто не увидит. По крайней мере, я на это очень надеялась.

Уткнувшись в сюртук Аристандра, ощутила лёгкий запах хвои и цитруса. Ослабевшими пальцами вцепилась в ткань и, стараясь оставаться в сознании, сосредоточилась на его лице.

Поднявшись по крыльцу, он вдруг остановился у раскрытой двери и взглянул мне в глаза.

— Тайрин, можно мне войти? — отбросив все формальности, осведомился мужчина.

— Да, — выдохнула я, понимая, что не смогу обойтись без его помощи.

— Террис! — переступив порог, он позвал моего брата. — Где спальня твоей сестры?

— Там, — указал младший на лестницу, ведущую на второй этаж. — Что с случилось? Почему…

— Твоей сестре стало плохо, — пресек все вопросы Аристандр и зашагал в указанном направлении. — Принеси стакан воды.

Быстро поднявшись по лестнице, он ногой распахнул дверь в комнату и уложил меня на кровать.

— Спасибо, — едва слышно произнесла я. — А теперь, пожалуйста, оставьте меня. Мне нужно отдохнуть.

— Я уйду, — глухо ответил мужчина и, опустившись возле постели на одно колено, взял мою ладонь в свои руки, — но сначала всё-таки должен кое-что прояснить. Мне очень жаль, что вы так превратно восприняли мои знаки внимания. Поверьте, что не хотел вас как-то обидеть и, уж тем более, оскорбить. На отношениях я не настаиваю, но что нам мешает просто общаться? Я предлагаю вам дружбу, Тайрин. Не откажите хотя бы в этом.

— Зачем вам это? — прошептала я.

— Вы можете не верить, но мне приятно ваше общество.

— И все равно нам лучше больше не встречаться. Тем более по вечерам.

— К сожалению, днём я слишком занят.

— Тогда разговор окончен.

— Я принес воды! — в комнату ворвался Терри, расплескав половину содержимого стакана. — Как ты, Тай?..