Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 68



Она прошла к последнему ряду кресел, не глядя на дверь. Но когда добралась до прохода, все же пришлось поднять голову.

Он по-прежнему ждал, прислонившись плечом к стене и сложив на груди руки. Ворот темно-синей рубашки был распахнут, рукава завернуты до локтя, брюки цвета маренго безупречно отглажены. Все вместе выглядело так элегантно, как могут смотреться только сшитые на заказ вещи.

Изабел стало немного стыдно за собственное облачение, состоявшее из униформы служащих «Кайлер инк.»: красный жакет с вышитым слева крестом и рыжевато-коричневые брюки. Ничего не скажешь: ходячая реклама метода Кайлера.

Когда она подошла ближе, незнакомец выпрямился и опустил руки. И если не в буквальном смысле загородил выход, все же просто пройти мимо оказалось нелегко.

– Изабел Райт?

Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Его голос был бархатно-обволакивающим, как сам грех, и вдвое опаснее любого греха… если его обладатель – человек, мягко говоря, не слишком хороший.

– Да. – Она растянула губы в отчаянно профессиональной улыбке, которую отточила до совершенства в центре исследования сна. – Мы встречались?

Его ответная улыбка была не более чем легким изгибом твердых губ, но при этом такой интимной и понимающей, что волна возбуждения хлынула по всем нервным окончаниям ее тела.

– Эллис Катлер, – представился он. – Полагаю, что известен вам, как Клиент № 2, сны которого вы анализировали во время работы в центре исследования сна «Белведер».

Изабел не помнила, как протянула ему руку.

– Здравствуйте, как дела?

Пальцы Эллиса, сильные и крепкие, сжали ее ладонь. Она ощутила в нем скрытую мощь, находившуюся, однако, под жестким, хладнокровным контролем. Совсем как в ее мечтах…

– Простите, что приехал без предупреждения, – продолжал он. – Пришлось разыскивать вас после того, как мы узнали о вашем уходе из центра.

– Мы?

Катлер вскинул брови.

– Клиент № 1 тоже заинтересован во встрече с вами.

– Понятно.

– Мне бы хотелось поговорить с вами. Нельзя ли угостить вас кофе?

Все казалось вполне вежливым и невинным. Он даже пытался обиняками заверить ее, что все будет в порядке, предложив разговор в общественном месте. И все же у Изабел имелось стойкое предчувствие, что он отнюдь не исчезнет из ее жизни так же вежливо и незаметно, если она откажется поговорить с ним.

– Разумеется.

Она вцепилась в ремень сумочки, старательно сохраняя отчаянно профессиональную улыбку.

– Там, на террасе, есть кафе с прекрасным видом на пляж.

– Звучит неплохо, – кивнул он и, вынув из кармана темные очки, надел их.

Они прошли через холл с высокими потолками, где толпились опоздавшие, спешно записывающиеся на недельные семинары. Изабел ощутила любопытные взгляды девушек за стойкой приема посетителей, но постаралась их проигнорировать. Без сомнения, их интересовала не она, а ее спутник.

Но Эллис Катлер, похоже, был безразличен к вниманию, которое они привлекали, хотя, разумеется, прекрасно понимал, что происходит вокруг.

– Должен сказать, что несколько удивлен, обнаружив вас здесь, – заметил Эллис, открывая тяжелую стеклянную дверь. – Никогда не считал вас человеком, способным посещать мотивационные семинары. Всегда был уверен, что вы твердо знаете, чего хотите.

Изабел вышла на длинную широкую террасу, опоясывавшую изящный современный фасад крыла, где проходили семинары.

– Метод Кайлера заключается не только в выработке позитивного, мотивированного отношения к жизни, – сухо пояснила она, – но и в развитии творческой стороны вашей натуры. Возможности шире смотреть на вещи, видеть ситуацию в ином свете, сознавать, что способен на большее.

– Похоже на цитату.

– Страница первая из руководства «Метод Кайлера. Десять шагов к воссозданию себя».

– Написано вашим зятем, Фаррелом Кайлером. Продержалось пять месяцев в списке бестселлеров.

– Вижу, вы внимательно изучили все, что касается меня, – холодно обронила Изабел.

– Вы целый год анализировали мои сны и, вероятно, достаточно хорошо успели меня узнать, чтобы понять: я всегда внимательно изучаю все, что касается меня.

И хотя это казалось обычной констатацией факта, все же Изабел почувствовала тревогу. Он почти открытым текстом признавал, что между ними существует сильная личностная связь.

– Да, – пробормотала она. Все ее чувства неожиданно стали необычайно яркими. Она остро ощущала прохладный ветерок, дувший с залива, и тепло летнего солнца. Море превратилось в ярко-синее зеркало, слепившее глаза.

Изабел повела Эллиса к дальнему концу террасы, где стояло несколько столиков под большими цветными зонтиками. Посетителей было немного. Они пили капуччино или дорогую минеральную воду из бутылок с этикетками различных стран.



Эллис показал на столик, расположенный на некотором расстоянии от остальных. Здесь можно было потолковать, не опасаясь посторонних ушей, тем более что приглушенный рев прибоя у подножия обрыва не давал подслушать разговор.

Изабел села в тени, отбрасываемой красно-оранжевым зонтиком. Эллис устроился напротив.

Официант в красной тенниске с логотипом «Кайлер инк.», рыжевато-коричневых шортах и высоких кроссовках поспешил принять заказы.

Изабел улыбнулась ему:

– Зеленый чай, пожалуйста.

– Сейчас будет.

Официант выжидающе взглянул на Эллиса.

– То же самое, – попросил он.

Если официант и посчитал зеленый чай странным напитком для мужчины, все же у него хватило ума промолчать. Он старательно записал заказ в блокноте и поспешил к стеклянным дверям кафе.

Эллис посмотрел на Изабел. Она ощутила жар его взгляда даже сквозь темные стекла очков.

«Берегись, – остерегла она себя. – Ты заглянула в его сны. Знаешь, как он умен и осмотрителен даже в самый разгар кошмаров. Только не сорвись. Будь спокойной и хладнокровной. Держи его на расстоянии».

– Как вы себя чувствуете? – внезапно спросила она, повинуясь непонятному порыву. Вот тебе и решение держать его на расстоянии!

Что-то в абсолютной неподвижности Катлера подсказало ей, что она застала его врасплох. Но он почти сразу же пришел в себя.

– Спасибо, уже гораздо лучше.

Тон был издевательски-торжественным.

– Месяцами не ел мяса. Принимал витамины, литрами пил зеленый чай. Брал напрокат диски с классическими эксцентричными романтическими комедиями. Правда, еще не дошел до чтения любовных романов, но стараюсь привыкнуть к этой мысли. К сожалению, в последнее время я был немного занят.

Столь неуместная, по мнению Изабел, веселость, несколько сбивала ее с толку. Покраснев, она поспешно опустила голову.

– Чем могу помочь, мистер Катлер?

– Эллис, – поправил он.

– Хорошо, Эллис.

– Насколько я понял, вы оставили работу в центре исследования сна.

– Меня уволили.

Зубы Эллиса блеснули в короткой улыбке.

– Хотя я и не изучаю метод Кайлера, все же предлагаю: когда тема возникнет вновь, взгляните более позитивно на свой уход.

– Что может быть позитивного в увольнении?

– Попытайтесь сказать, что вы оставили работу ради другой, более интересной.

Изабел поджала губы, обдумывая последнюю фразу:

– Хм… Оставила работу ради другой, более интересной. Действительно, вполне позитивный оттенок, верно? Спасибо.

– Не за что. Учтите, обычно я беру много денег за подобные советы.

– Правда?

Прежде чем Изабел успела задать очередной вопрос, вернулся официант с дымящимся чайником и двумя керамическими чашками. Поставив поднос на стол, он ретировался.

– Я хочу предложить вам другую работу, – объявил Эллис на удивление официальным тоном. – Хорошая работа. Хороший соцпакет. Гарантированная пенсия.

Изабел прикрыла глаза, пытаясь не показать, как взволнована.

– Работа на вас?

– Нет. Мне по-прежнему понадобятся ваши услуги, но работать вы будете в другой исследовательской лаборатории и делать примерно то, что делали в центре. – На этот раз тон его был почти скучающим, словно он выполнял все необходимые телодвижения, а решение Изабел его совершенно не интересовало.