Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 78

Глава 21. Враг психанутый, но мы тоже не самые здоровые…

Меня всё затягивало и затягивало в темный водоворот страхов, кошмаров и видений. Не впервой, но каждый раз казалось, что ещё чуть-чуть и справиться не получится. Тьма в том числе и этим была коварна, она проникала в душу, рождая уйму сомнений и неуверенность. Питалась этим и стремилась сначала уничтожить все эмоции, оставляя лишь ужас. Дрянь та ещё, короче говоря, ну нафиг.

Вокруг меня мелькали знакомые лица и неизвестные, сцены из прошлого перемешивались с событиями, кажущимися будущем. Но Тьма не прорицала, она пыталась запугать. Я видел гибель миров, друзей и существ. Матерился и рвал враждебную силу на части.

Когда темнота рассеялась, возвращая меня в реальный мир, то на меня по-прежнему глядел череп. Безжизненный, пустая игрушка. С огромным удовольствием я треснул по нему мечом и расколол. Не забыв забрать жемчужину.

Оставалось избавиться от символов на стенах.

К этому делу я приступил с большим энтузиазмом, с ходу долбанув воздушной стихией. И получил отдачу, магия срикошетила и опрокинула меня. Поднялся, отряхнулся, хмыкнул и подключил огонь. Не самая лучшая идея в замкнутом пространстве.

Но иного пути не было, все стихии, по одной, должны были ослабить плетение. Так что к этому моменту меня подпалило, порвало одежду, окатило водой и перепачкало землей. Но я добился своего и финальным ударом Тенями разорвал сеть.

И едва успел убраться. Лишенная подпитки магией, пещера сразу же стала рушиться, угрожая погребсти меня в безымянной и никому неизвестной могиле. На такой жизненный поворот я был не согласен.

Выскочил я неподалеку, на тихой улице и сразу был атакован встревоженным питомцем. Ёжобраз не смог пойти за мной, защитная магия не пускала зверя, пусть и теневого. А ему, вероятно, от своего создателя передалась страсть геройствовать.

— Ничего, и на твоей улице перевернется грузовик с пряниками, — утешил я свою боевую зверушку.

Услышав заветное слово «пряник», Лысик впал в неистовый восторг и на радостях цапнул меня за ногу, окончательно оторвав штанину, которая держалась не иначе как благодаря высшим силам. Но против этого обжоры и боги не выстояли бы.

Я вздохнул, взглянул на совсем уже светлое небо и трусцой побежал в сторону библиотеки. Времени совсем не оставалось. Лишь надежда, что Дарья к моему прибытию уже сделала всё необходимое.

Ведьма успела.

Алхимическая лаборатория вся пропахла сожженными травами и была окутана дымом. Распахнутые настежь окна ничуть не помогали и я чихал добрые минут пять, пока не привык к резкому запаху.

Теперь девушка соответствовала своему призванию. Черные волосы растрепались и торчали в разные стороны, голубые глаза ярко горели, кожа побледнела и покрылась испариной. Я невольно залюбовался ведьмой, сосредоточенно бормочущей что-то над большим котлом.

Заглянул туда и не сдержал смешок. Внутри лежала тыква, размером как раз с голову княгини. Она уже принимала форму лица женщины, но всё ещё была оранжевой и пупырчатой.

— Думаешь, не заметит? — подколол я, задумчиво разглядывая плод.

— Принес? — Дарья не поддержала шутку и нахмурилась. — Я тут всю ночь работаю, сил уже нет.

— Извини, — я не стал упоминать, что тоже не дрых и просто протянул добытый трофей.

Ведьма аккуратно взяла жемчужину тонкими пальцами и, затаив дыхание, погрузила её в отверстие наверху тыквы. Я тоже на всякий случай перестал дышать. Тыква позеленела.





— Ммм, — удивилися я такому приятному оттенку.

— Не торопись, — ведьма махнула на меня рукой и безотрывно смотрела на будущую голову, снова меняющую цвет.

Теперь это был глубокий сине-черный оттенок, отливающий перламутром. Красивое конечно, но столько барон Асенькин не выпьет. Преображение продолжалось. Черты лица становились четче, пока тыква меняла цвета. Синий, красный, белый… У меня в глазах зарябило, с такой скоростью происходили изменения.

Наконец магия определилась и в один миг передо мной лежала женская голова. Дарья устало выдохнула и присела на табуретку, потирая переносицу.

— А хорошо получилось, — я взял голову в руки и покрутил.

Почти как настоящая, только детали выдавали подделку, местами кожа выглядела оплывшим пластилином, а часть волос смахивала на паклю. Теперь дело за Резниковым, пусть убеждает барона, что Сабурова действительно обезглавлена.

Чмокнув Дарью в макушку, я побежал к выходу. За своё нежелание сразу уходить в Тени я расплатился, наткнувшись на хмурых сестер. Характерные позы в виде сложенных на груди рук выдавали серьезный настрой девушек. Я притормозил, размышляя избавиться от них или взять с собой.

Сзади деликатно кашлянули и я обернулся. Денис тоже выглядел решительно. Облачился в удобное и неприметное и вооружился скалкой. Я взглянул на неё недоверчиво и напарник смущенно спрятал её за спиной.

— Макс, я чую что предстоит хорошая драка… — выдал этот пророк.

— И мы отправимся с тобой, повелитель! — хором пообещали сестры.

— Ладно, план такой…

Решив, что поддержка лишней не будет, я очень коротко посвятил их в происходящее. Отобрал у Дэна скалку, выдав взамен один из трофейных сумеречных кинжалов, отобранных у сестер. Пусть воспользоваться полной силой оружия здоровяк не мог, но ему это и не нужно было. С магическим резистом и физической силой, ему достаточно просто воткнуть лезвие в любое уязвимое место.

Наспех переодевшись и протерев лицо от сажи и грязи, я прихватил ошейник, блокирующий магию, собрал свой маленький карательный отряд, оценивающе оглядел его и ушел через Тени, договорившись что они придут к лавке и там засядут в каком-нибудь укрытии. Об условном знаке мы не говорили. И без того все понимали, что сразу станет понятно, когда им вмешиваться.

Наместник поджидал меня в условненном месте, нетерпеливо прохаживаясь туда-сюда. Посматривал то на небо, то на наручные часы. Я вышел за его спиной и не удержался, мягко похлопав его по плечу. Ловко увернулся от машинального удара и потряс мешком, в который положил голову.

— Всё готово!

— Макс! Вот на кой… — граф успокоительно подышал. — Ну и видок у тебя. Ты где был?

Времени на рассказ о моих ночных приключениях не было, так что я сразу перешел к его задаче. Внушать Асенькину, что это та самая голова и в ней нет ничего необычного. Обсуждали мы это уже по пути. Спешили прибыть к назначенному часу, пока тыква не превратилась во что-нибудь. То есть голова в тыкву. Ведьма не смогла определенно сказать, насколько хватит иллюзии. Забрали маскировочные балахоны, надели маски и активировали меняющие голос артефакты.