Страница 18 из 119
9
Марго
— Ты еще не собираешься сказать мне, куда мы направляемся? — подталкиваю я, надеясь, что он наконец ответит на мой вопрос.
— Мы едем к тебе в квартиру.
— Мы что? — кричу я.
— Мы едем в твою квартиру, — повторяет он, на этот раз медленнее, как будто я не поняла его в первый раз, когда он это сказал. Я прекрасно его поняла. Я просто в шоке, что он знает, где я живу.
Звук раздражения срывается с моих губ. — Невозможно. Ты не знаешь, где я живу.
Эзра издает звук с переднего сиденья. Шум заставил Бек тут же бросить на него угрожающий взгляд. — Я точно знаю, где ты живешь, Марго, — заявляет он ровным голосом.
— Я тебе не верю.
Он качает головой. Его указательный палец упирается в висок, когда он смотрит в окно, его глаза сосредоточены на проезжающих машинах. — Мило, ты думаешь, что я не знаю всего, что нужно знать о тебе.
“Невозможный.” — Ты ничего обо мне не знаешь. — Во-первых, мы едва произнесли друг другу несколько предложений в загородном доме его семьи.
“Слова были особо не нужны.”
Я отбрасываю эту мысль так же быстро, как она появилась. Последнее, что мне нужно, это память. Единственное, на что я могу положиться, так это на то, что я сомневаюсь, что Картер много говорил Беку обо мне. Я вспоминаю тот факт, что хотя они и братья, Бек и Картер не близки. Последнее, что я представляю, это как они двое сидят и говорят обо мне.
Он смотрит из окна на меня, на его губах дерзкая ухмылка. — Ты забываешь, что я владелец компании, в которой ты работаешь. Все, что у них было о тебе, теперь у меня прямо здесь, — он постукивает по своему виску, — включая твой адрес.
Я сокрушенно вздохнула, рухнула на свое место и скрестила руки на груди. — Это жутко, знаешь ли.
— Это использование ресурсов, которые есть в моем распоряжении.
Мой телефон вибрирует. Глядя на Бека недовольным взглядом, я открываю его и проверяю групповой чат с соседями по комнате. Мои глаза следят за продолжительным разговором, который у них был с тех пор, как Бек украл меня с работы.
ЭММА: Винни. Ты никогда не поверишь, кто появился, чтобы забрать нашу собственную Золушку с работы на целый день.
ВИННИ: Бекхэм Синклер???
Боже мой. Он появился? Не игнорируй меня. Мне нужны ПОДРОБНОСТИ!!
ЭММА: Извини. Дарла только что накричала на меня за то, что я переписываюсь по телефону.
ДА!!!! Он порадовал нас своим прекрасным присутствием. НИКТО НЕ ГОВОРИЛ МНЕ, ЧТО ОН НАСТОЛЬКО ГОРЯЧИЙ.
ВИННИ: Почему Марго не отвечает? Марго… нам нужны подробности. Прямо сейчас.
ЭММА: Возможно, она занимается горячим сексом в машине со своим новым боссом. Я бы так и сделала, если бы мой босс выглядел так.
Хорошо. Думаю, технически он мой босс. Жаль, что мне не предложили эту должность помощницы. Я бы проводила его прямо в спальню.
ВИННИ: Эмма!! Он твой босс.
ЭММА: Я злюсь, что не знала, насколько он горячий. Марго об этом не упоминала.
ВИННИ: Я состою в дурацкой группе с девочками из старшей школы, которые присылают все его фотографии, размещенные в Интернете. Все они все еще надеются, что он уделит им хоть немного внимания.
МАРГО: Он не такой красивый.
Я ухмыляюсь, мои глаза скользят по Беку, который тоже смотрит в свой телефон. Если бы он только знал текст, который я только что отправила своим лучшим подругам. Он, наверное, сказал бы что-нибудь дерзкое о том, что моя реакция на каждое его движение говорит об обратном.
ЭММА: Замолчи. Вы потрахались?
МАРГО: Нет. Он везет меня в нашу квартиру.
ЭММА: КОГДА МЕНЯ НЕТ?! Какого черта, Марго. Я могла бы устроить ему экскурсию по моей спальне.
Я смеюсь, привлекая внимание Бека и Эзры. Я немедленно маскирую свою реакцию. Я не хочу рисковать тем, что Бек потянется через машину и украдет телефон у меня из рук. Кажется, что-то, что он сделал бы. Я снова смотрю на свой телефон. Эмма сойдет с ума, когда мне придется притворяться, что мы с Бек симулировали помолвку.
ВИННИ: Почему он ведет тебя туда?
МАРГО: Думаю, я скоро узнаю.
Я пока игнорирую остальные сообщения, несмотря на то, что мой телефон вибрирует бесчисленное количество раз. Эзра сворачивает на знакомую улицу, намекая мне, что Бек не лжет. Он знает, где я живу, и туда мы идем. — Не хочешь сказать мне, почему мы идем ко мне?
Это действительно заставляет его улыбаться, за исключением того, что улыбка совсем не дружелюбная. Это дьявольски, и мой желудок сжимается, когда я задаюсь вопросом, что за этим стоит.
— Мы будем собирать все вещи. Завтра мы улетаем обратно в Нью-Йорк.
Клянусь, этот человек пытается загнать меня в тупик. — Я не думаю, что правильно тебя расслышала. Мы не можем уехать завтра.
— А почему?
— Потому что у меня здесь друзья. Мне нужно упаковать всё. Мне нужно больше времени, чтобы передвигаться по стране.
В его глазах есть доля юмора, когда он сильнее наклоняется к руке, которая держит его голову. — У тебя было бы это, если бы ты позвонила мне. Извини, но долг зовет. Мне нужно вернуться в Нью-Йорк завтра. Я бы предпочел сегодня вечером, но я великодушен и дарю тебе вечер. Но это все, что касается моей щедрости. Ты уедешь со мной завтра, так как ты должна быть со мной в офисе в понедельник утром.
Я с тревогой ковыряю свои кутикулы. Обычно у меня уходит неделя на сборы для длинных выходных. Как, черт возьми, я должна собраться, чтобы разрушить свою жизнь и проехать полстраны за одну ночь?
Мой разум кружится, когда в голову приходит мысль. — Если у тебя был мой адрес, значит, у тебя был и мой номер.
Он демонстрирует свои идеально ровные белые зубы, когда улыбается. — Это кажется более эффективным.
Мой аргумент застревает у меня в горле, когда Эзра подъезжает к жилому комплексу. Бек, должно быть, действительно провел свое исследование, потому что мы даже подъехали к нужному зданию. Эзра ставит внедорожник на стоянку, пока мы с Беком молча смотрим друг другу в глаза. Я отказываюсь отвести от него взгляд. Я, может быть, и подписала с ним следующий год моей жизни, но он не может просто сказать мне в последнюю минуту, чтобы я собрала все свои вещи и уехала завтра.
— Я не уйду завтра.
— А как еще ты собираешься добраться до Нью-Йорка к утру понедельника?
Он прав. Но я не позволю ему выиграть этот бой. Он внезапно ворвался в мою жизнь и взял все под свой контроль. Я хочу вернуть часть этого контроля, пусть даже в форме определения того, когда я перееду в Нью-Йорк и начну этот фарс, в котором я собираюсь принять участие.
— Я сама доберусь до рейса, — уверенно отвечаю я. Это, вероятно, опустошит весь мой банковский счет, но я готова сделать это только для того, чтобы выиграть эту битву с ним.
Он хмыкает от отвращения. — Я не позволю тебе летать в эконом-классе. — Он говорит “эконом-класс” так же, как кто-то говорит о постельных клопах или вшах. Как будто это самая отвратительная вещь на свете. Я, например, нахожу некоторые эконом рейсы весьма восхитительными. Пакет кренделей и печенье? Это чистая роскошь.
— Твои права на это очевидны, — огрызаюсь я, когда Эзра выходит из машины. Он явно не хочет слушать Бека, и я тоже борюсь с этим. “Я бы тоже не стала на его месте.”
Бек сжимает челюсти, и я знаю, что он делает это часто. Кажется, он постоянно злится, когда он со мной. Я не пытаюсь нажимать на его кнопки. Я просто не хочу, чтобы он думал, что может появиться на моей работе в мой последний день, а затем иметь наглость, чтобы собрать мои вещи и заставить меня завтра сесть с ним в самолет.
Отстегивая ремень безопасности, он скользит по коже, перемещая портфель, который служил барьером между нами. Он теснит меня своим телом, даже когда я пытаюсь удрать от него. Моя спина упирается в дверь. Мне некуда идти. Мне даже некуда смотреть, кроме как в его темные, бурные, цвета индиго глаза.