Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 92

— Ты идиот? — ошалело спросил Грахва. — Да, я вижу, действительно идиот. И это, похоже, неизлечимо. Почему не был выполнен мой приказ? Я четко расписал вам, что делать и сколько предлагать! Кто дал вам право своевольничать?

— Мы хотели как лучше… — пролепетал Лейран.

— А получилось, как всегда, — резко успокоился Грахва. — Я только двух вещей понять не могу. Откуда у тебя такие мысли о простецах и почему ты не понимаешь, что мастер любого дела достоин уважения, и к нему нельзя относиться с пренебрежением?

— Сам додумался! — гордо заявил ученик. — Мы чародеи, а значит — мы высшие, перед нами должны преклоняться все остальные! И неважно, мастера они или нет, простецы все ничтожества и обязаны подчиняться любому нашему приказу! Учитель, это же просто! Почему вы не хотите этого понимать⁈ Мы же обладаем силой, мы можем всего добиться страхом и жестокостью! И никто не осмелится противоречить, если напугать их как следует!

Жрец довольно долго смотрел на напыщенного идиота, опять вспоминая слова Кейсава о том, что с такими помощниками и врагов не надо, сами все порушат. А ведь прав, стервец. Полностью прав. И самое страшное, что действия Лейрана, оказывается, не ошибки, а целая идеология. Куцая и глупая, как и все остальное в его исполнении, но идеология. Этот чисто из желания доказать свою правоту действительно погубит все, к чему прикоснется. А раз так, хватит. Его мера терпения превышена, да простит его Госпожа!

— Зови остальных двух, — холодно приказал Грахва.

Нерадивый ученик тут же метнулся к двери, и вскоре в зал с поклонами вошли Карн и Гертин. Они с откровенным страхом смотрели на учителя. Судя по побелевшим глазам, тот был в откровенной ярости.

— Значит, все простецы ничтожества и с ними можно делать все, что вашей душе угодно? — спокойно поинтересовался жрец. — Вы разделяете эту идею?

— Да, учитель!

— Тогда объясните мне, почему у вас постоянно срываются любые дела? Почему, как только вы начинаете упиваться своей важностью, вы проигрываете?

— Потому что вы не позволяете нам действовать по-настоящему жестоко! — решительно заявил Гертин. — Те же кузнецы, если бы увидели, как нескольких из них прилюдно колесовали, сразу бы начали работать как следует!

— Госпожа, за что на мою голову свалились эти недоделки? — устало поднял глаза к потолку Грахва. — Что ж, по-хорошему до вас, вижу, не доходит. Вы даже мои приказы решаетесь оспаривать, пытаясь проводить в жизнь ваши тупые идеи. Что ж, мое терпение лопнуло! Первый ученик Лейран, ты приговариваешься к смерти! С меня хватит твоей глупости!





Он поднял руку, с которой сорвался поток бело-синих молний, окутавших упомянутого. Тот дико заорал, рухнул на пол и задергался в конвульсиях. Остальные двое отшатнулись в стороны и попадали на колени, надеясь, что им достанется меньше, чем первому ученику, уговорившего их поступить по-своему. Ну кто же знал, что проклятые ювелиры имеют чародейскую защиту⁈ Карн и Гертин надеялись, что Грахва, сорвав злость на Лейране, успокоится, он отходчив. Слова о приговоре они, как обычно, пропустили мимо ушей — по старой привычке слушали, но не слышали, принимая во внимание только то, что было им по вкусу. Правда, допускали мысль, что первый ученик может быть и неправ, однако жить по вбитым тем догмам было намного проще, чем все время ломать голову то над одним, то над другим.

Вскоре Лейран затих, но еще дергался, от его тела пошел противно пахнущий дымок, оно обуглилось. Прошло еще несколько минут, и тело первого ученика окончательно превратилось в уголья. Карн с Гертином с ужасом смотрели на него, до них постепенно начало доходить, что учитель далеко не так отходчив, как им казалось. И на сей раз Лейран довел его до ручки, в очередной раз нарушив приказ.

— Забудьте его дурацкие идеи, если хотите жить, — показал на труп Грахва. — Или вас ждет то же самое. С этого момента вы только выполняете мои приказы, не смея нарушить их хоть в чем-то. Любое нарушение — и я вас изничтожу. Ясно?

— Да, учитель! — в один голос выдохнули ученики.

Оба пребывали в диком ужасе, на такой исход никто из них не рассчитывал. Да, их и раньше наказывали за провинности и криворукость, но не убивали, да еще и так страшно. Выходит, все утверждения Лейрана о том, что Грахва на самом деле думает точно так же, как они, считая простецов никем и ничем, не стоят и ломаного медяка. Ну и на кой даргал понадобилось покойнику выдумывать все это? Учитель хочет, чтобы его приказы выполнялись дословно, значит так и надо делать, а не слушать всяких слишком много мнящих о себе доброхотов! Вон он, доброхот, валяется кучей горелого мяса, что доказывает его неправоту.

— Вижу, до вас наконец-то дошло хоть что-то, — кивнул жрец. — Я же учил вас думать, почему вы вбили себе в головы всякие глупости и приняли их за аксиому? Запомните раз и навсегда! Человек, ставший мастером в любом деле, чародей он или нет, достоин уважения! И относиться к нему нужно совсем не так, как к ленивым неумехам. Чародейский дар не делает вас гениями! Не зря мастер Кейсав так посмеялся над вами, идиоты! Вы еще и не того своей тупостью заслуживаете! И теперь, если вы сорвете еще хоть одно дело, вас ждет судьба вот этого. Я долго терпел ваши выкрутасы, но любое терпение имеет свойство заканчиваться. Мое закончилось. Повторю для особо тупых. Во-первых, вы отныне выполняете любой мой приказ без всякой отсебятины. Во-вторых, вы продолжаете учиться и через год покажете мне уверенную работу со связками, а не только с простыми плетениями. В-третьих, любой промах будет жестоко наказываться. А серьезная ошибка приведет к казни. Все ясно!

— Да, учитель! — подтвердили впечатленные ученики.

— А теперь пошли вон! Хотя, стойте. Вы сейчас отправитесь к ювелирам и на коленях вымолите у них прощение! И заплатите столько, сколько они скажут. На выходе позовите слуг, чтобы они убрали это.

Грахва брезгливо кивнул на обугленное тело Лейрана. Карн с Гертином поклонились и буквально вылетели из зала. Жрец проводил их брезгливым взглядом и выругался. Пожалуй, стоит наведаться в замок Даэрга, молодежь там просто прелесть, общение с ней поможет успокоиться.

И велел подать коня.

— Ну что скажешь, старый друг? — возник перед Келагренном призрак Фаэргренна. — Внушение подействовало? Он проникся?