Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 92

— Научился, — тяжело вздохнул правитель. — И очень дорого за это заплатил. Но я обучу этому вас с ученицей, в ваших поисках способность за двое суток пересечь материк будет очень полезна. Да и многому другому могу научить. Но не всему, что знаю, простите. Этому две причины. Во-первых, потребуется несколько лет, как минимум. Когда ваша школа заработает, я могу наведаться туда и прочесть несколько интересных лекций. А во-вторых, многие знания закрыты чародейскими клятвами, и без разрешения кого-то из высших акала я не могу их открыть никому.

— Разрешение дано! — возле стола на мгновение возникла иллюзия Древнего, которого Анфар мгновенно узнал и от неожиданности выронил бокал с вином, из которого как раз собрался отпить глоток. Вот уж кого-кого, а его он никак не ожидал увидеть, слишком хорошо помнил отрицательное отношение грандмастера к людям. — Прежде всего, дай поиск по энергетическим линиям, плетение и изменение средоточий. Вас этому учили в Наэрте.

— Как скажете, грандмастер Келагренн! — он встал и поклонился. — Я…

Акала, не говоря больше ни слова, исчез.

— Кто это был? — хмуро спросил Кейсав, которому такое внимание к его персоне сильно не нравилось.

— Грандмастер, а теперь уже, скорее всего, и грандмагистр Келагренн, — не менее хмуро отозвался Анфар. — Один из самых старых и мудрых акала в мире. Был известен своей откровенной нелюбовью к людям, отказывался обучать нас хоть чему-то, невзирая на решение Совета. Что должно было случиться, чтобы именно он появился здесь⁈

— Похоже, мир стоит на грани гибели, — поежился молодой чародей. — Ничем иным я его появление объяснить не могу.

— Я тоже, — согласно проворчал правитель. — Что ж, раз так, то я помогу вам вообще в любых ваших начинаниях. Я и так собирался дать вам все, что мог, но теперь дам больше. Предлагаю начать занятия с завтрашнего утра. Прошу заранее простить меня, но учить буду очень жестко. Судя по всему, времени у нас с вами катастрофически мало.

— Понимаю, — наклонил голову Кейсав. — И принимаю. Сейла?

— Что⁈ — вскинулась та. — Ах да, конечно, принимаю! После твоей науки, дорогой учитель, мне уже ничего не страшно!

Чародеям выделили покои прямо в ратуше, там, оказывается, имелся жилой этаж. И покои оказались чуть ли не роскошнее их покоев во дворце герцога Лэра. День выдался настолько тяжелым, что Кейсав с Сейлой быстро поужинали, рухнули на кровать и мгновенно уснули, сил не было совершенно.





Проводив гостей взглядом, Анфар задумался. Срок, который его город провел в коконе, поражал. Тысячи лет. И никто не знает точно, сколько именно тысяч. Вспомнив наложенное на него наказание Нифонта, принципа Жизни, чародей поежился — он сумел сохранить рассудок только потому, что был магистром менталистики и смог расколоть сознание на части, собрав его воедино только сегодня, когда все закончилось. Увлекся, слишком увлекся, забыл об одном из основных принципов мироздания — другому тоже больно. Слишком много птиц загубил в исследовательском раже. Глупо, очень глупо, если разобраться. Но что сделано, того не воротишь.

Он коротко поклонился на все четыре стороны света и попросил прощения за содеянное, ощутив, что оно даровано. Вот только, похоже, не Нифонтом, а другим управителем. Вероятно, вернувшимся Тананом. И только потому, что сейчас ситуация в мире намного хуже, чем была в его времена. Значит, придется все силы отдать на обучение гостей. А прежде всего их следует обучить обращению в птиц. Да и тому, что сказал, Келагренн, тоже.

Появление акала до онемения поразило Анфара. Это что же должно было случиться, что тот не только снизошел до общения с «дикарями», как он именовал людей, но и помогал им? Что-то совсем уж несуразное. Поэтому следует тщательно выяснить, что творится в Дэлоуэ.

Имелась еще одна и очень серьезная проблема. Город сейчас в пустыне, бесплодной и безлюдной. Продовольствия под стазисом на складах хватит еще лет на двадцать, но если ничего не предпринимать, оно быстро закончится. Понятно, что придется распахивать прилегающую к пустыне степь. А это может вызвать конфликт с каливрами и другими кочевниками. Обученных войск почти нет, внутри кокона прошло почти сто лет, опытные воины вымерли, не успев обучить смену — это казалось им несущественным, прежде всего было выживание всего Уантана. Врагов ведь не было. Теперь ситуация иная. Вскоре предстоит большая война, а может и новые нашествия тварей, если исходить из рассказанного Кейсавом. А значит нужно срочно обучать людей и ковать оружие. Впрочем, его можно еще и приобрести — за годы пребывания в коконе искусные уантанские ремесленники завалили склады своей продукции. Одних тканей, от хлопка до шелка, хватит, чтобы одевать все население в течение десятков лет.

Нужна торговля, и нужна срочно. Поэтому следует срочно сообщить во все крупные города Дэлоуэ о появлении еще одного. С кем лучше связаться прежде всего? Пожалуй, с Лэром. Он не так давно пережил нашествие, его герцог после такого охотно пойдет на сотрудничество. Поскольку Лэр — очень древний город, как бы не древнее Уантана, то способ связи существовал. Предусмотрен создателями. Вопрос, помнят ли это? Но вызов происходит в тронном зале, а значит, герцогу сообщат. Он придет хотя бы из любопытства.

Приняв решение, Анфар поднялся в тронный зал, сел в любимое кресло на помосте и активировал древнюю систему, в который раз придя в восторг от лаконичности и красоты, с которыми она была создана. Каждое плетение, каждая связка, каждый конструкт, хоть энергетический, хоть рунный, каждый вариатор находились на своем месте. Истинная гармония! Иных слов правитель подобрать не мог.

Перед ним на всю стену развернулась четкая иллюзия, показывающая увешанный незнакомыми штандартами полутемный зал. Изображение Анфара появилось там, и лэрцы его увидели, это было понятно судить по изумлению на их лицах. Повезло, что за прошедшие тысячелетия тронный зал не перенесли. Судя по роскоши одеяний, один из людей в иллюзии и был герцогом.

— Приветствую вас, уважаемые! — встал и коротко поклонился чародей. — Я Анфар, правитель города Уантан. Прошу возможности переговорить с герцогом Лэра о возможном сотрудничестве.

— Добрый день, — заговорил один из лэрцев, последовав его примеру. — Я — Ферул, герцог Лэра. Прошу сообщить, что это за город, я никогда не слышал об Уантане. И что это такое… — он повел руками. — Я видел подобное, когда один чародей показывал нам тварей, но там не было звука…