Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 61

Симон после слов учителя воодушевился и крикнул:

— Спасибо, мистер Розенбаум! — после чего взглянул на меня с вызовом и насмешкой. — Удачи, Купер! Смотри не облажайся!

***

Я пробежался глазами по тексту уже третий раз, запомнил самые трудные реплики и поправил картонные доспехи. Чёрные, сделанные наподобие тяжёлых лат.

— Тебе идёт, Райан, — подошла ко мне Кэтти, потрогав наплечник. — Мужественно выглядишь.

— Ага, прям рыцарь, — фыркнула стоявшая рядом Белла, одетая в белое платье. — Не подведи, Купер.

— Кэтти, а ты — принцесса? — проигнорировал я Свон и посмотрел на шоколадноволосую милашку.

— Нет, — смущённо улыбнулась Прайд. — Мне выпала роль служанки.

— Серьёзно? — оценил я её наряд. Передник, слегка порванное платье с заплатками и чепец на голове. — А как по мне, служанки не выглядят так роскошно, — поиграл я взглядом.

Кэтти на мой комплимент улыбнулась ещё шире, её щёчки слегка зарумянились. А вот Белла прищурила свой острый взор и вновь фыркнула.

— Учитель, мы будем начинать?! — крикнула она Розенбауму, что-то объясняющему Эдварду.

Хех, препод оценил падение пухляша и выдал ему роль торговца, продающего яблоки. Лео тоже не обделили — теперь здоровяк являлся рыцарем принцессы, с которым, по сценарию, я должен буду сразиться, дабы забрать её в свой замок.

— Райан, — обратился учитель ко мне по имени. — Ты готов? Текст повторил? Заучил?

— Да, — кивнул я.

— Тогда, начнём! — хлопнул в ладоши Феофан. — Первый акт — Встреча на ярмарке!

Как оказалось, те декорации с замком и садом были не единственные. Теперь же их сменили на некий рынок, прилавки и подобный антураж.

Свет в аудитории слегка померк, оставив полумрак. Прожектора сцены включились, а их лучи опустились в точности на нас.

— Ох, где же ты… — начала свою игру Белла, двигаясь меж рядов импровизированной ярмарки. — Где же ты, яблоко моей мечты…

— Горячие пирожки, берём и наслаждаемся! — включилась в игру ещё одна девушка. — Вкусняшкой закупаемся!

И тут понеслось…

— Виноград, салат, томат! Покупай и будешь рад!

— Картошка, лепёшка! Бери много и ещё немножко!

— Огурцы! Покупайте, молодцы!

Каждый исполнял свою роль, действуя будто слаженный механизм. Я даже улыбнулся, проникшись, и вспомнил ярмарки из своего мира. Там было нечто подобное.

— Не это ли ищешь, красна девица, — прохрипел Эд, обливаясь потом в костюме и протягивая Белле яблоко. — Прекрасный плод для столь прекрасной красоты.

— Ох, это же оно… — одарила она пухляша незаметным испепеляющим взглядом. — Моё яблоко мечты…

Взяв фрукт, Белла обронила его и артистично ахнула, прикрыв ладошкой рот.

— Моё яблочко… Ой…





— Поймал, — высокомерно и с прохладой в голосе сказал я, подхватывая фрукт.

— Благодарю вас, достопочтенный рыцарь, — улыбнулась Белла, вытянув ладонь. — Вы очень помогли… Не знаю, что бы я делала без вас…

— Купили бы другое яблоко, — ответил я и откусил фрукт. — Сочное… Как я и люблю.

— Что же вы наделали?! — вышла на фальцет Белла. — Вы отняли моё прекрасное яблоко!

Вслед за её криком на сцене появился Лео, облачённый в золотые доспехи.

— Госпожа, что случилось?! — прогудел здоровяк. — Этот человек оскорбил вас?!

— Ох, милый Ангорио! Хорошо, что ты со мной! — распалялась Белла. — Не познать мне радости, осталась лишь печаль! Яблоко моё, заветное и желанное, вкусил этот смутьян!

Ага, я бы вкусил твоего яблочка… И заплыл бы между долек.

— Кто вы и как смели свершить столь подлый поступок?! — артистично сыграл Лео, чем удивил, вообще, всех. — Назовите себя!

— Ганзар из Назарета, — бросил я откушенное яблоко в картонный нагрудник Лео и услышал ошеломленный вздох учителя, ведь этого не было в сценарии.

— Талант… — прошептал он, ахнув.

Сказать, что от моего поступка охерели все, не сказать ничего. Даже Лео застыл, но я ему подмигнул, мол не тупи и продолжай.

— Ганзар из Назарета! Я — Ангорио Регальдо, личный рыцарь и телохранитель прекрасной первой принцессы Джульетты Фанорской, вызываю вас на смертельную дуэль! Пусть небо и духи предков рассудят нас!

— О-о-о, Ангорио! Мой герой! — вздохнула Белла.

— Дуэль, значит, — высокомерно произнёс я и подошёл вплотную к Лео. — Так тому и быть, рыцарь! Но если я выиграю тебя, то Джульетта станет моей! — и указал в сторону Беллы.

— Как смеешь ты требовать подобное?! — возмутилась она. — Где честь твоя, Ганзар из Назарета?!

— Честь моя со мною в доле, Фанорская Джульетта.

Прожектора погасли, свет в аудитории стал ярче и в следующий миг всё помещение потонуло в рукоплесканиях.

— Блестяще! Это блестяще! — воодушевленно кричал учитель. — Гениально! Шедевр!

Белла облегчённо вздохнула и улыбнулась, Лео почесал затылок, а я сунул руки в карманы. Гениально? Вроде ничего такого… Ну, преподу, наверное, виднее.

Мы сняли костюмы и отнесли их с остальными тканями в прачечную, после чего свалили с парнями из драм кружка. И стоило переступить порог, как Эд потёр ладони и возбужденно произнёс:

— Ну что, парни, девочки сами себя не споят! Проверим сегодня, на что способны руки этих… рукопашниц! — показал он незатейливое движение, будто наглаживает стержень. У самого ухмылка до ушей.

— Пошли уже, ловелас, — хмыкнул я и вытащил из кармана смятые кредиты, вспомнив, что у Эда нет денег. — Я плачу. Только чур, та длинноногая блондинка моя.

— Я беру рыжулю! Ту, которая с фингалом! — забил Эдвард себе жертву.

— А я всех остальных… — мечтательно прогудел Лео, пока мы шли по коридору.

— Хм, а как же Джо? — спросил я.

— С ним Лео поделится, — махнул Эд и взглянул на часы. — Блин! Давайте быстрее! Тот магаз работает до пяти!