Страница 2 из 8
– Значит, вы по этому делу? – смущенно спросил я, чувствуя себя совершенно беспомощным в этой ситуации.
– Совершенно верно, – ответил агент. – Каково было ваше первоначальное впечатление?
Мои опасения подтверждались. Я набрался храбрости.
– Гм! – многозначительно произнес я. – Все это весьма подозрительно!..
– Не правда ли? – обрадовался Кристини. – Мы того же мнения. Я вижу, мы с вами быстро столкуемся.
– Конечно, конечно, – пробормотал я, решительно не понимая, о чем идет речь.
Агент приблизился ко мне.
– Труп опознан, – таинственно произнес он.
– Да? – прошептал я.
– Это один из наших клиентов.
– Ага! – произнес я, стараясь показать интонацией, насколько меня это интересует.
– Поэтому вы сами понимаете, как для нас важно доказать наличие самоубийства.
– Конечно, – согласился я.
– Дело идет о 200 тысячах франков… Это не шутка.
– Конечно, конечно!
– И мы готовы ассигновать на это дело десять тысяч франков.
– Это немного! – совершенно машинально произнес я.
– Однако вполне достаточно! – с внезапной твердостью возразил агент.
У меня не было основания противоречить.
– Конечно, – согласился я.
Кристини с довольным видом потер себе руки и, раскрыв бумажник, вынул оттуда две ассигнации по пятисот франков каждая, которые положил передо мной.
– Вот на первоначальные расходы, – пояснил он.
– Ага! хорошо! – также машинально пробормотал я, почти не понимая смысла произносимых агентом слов.
Я начинал терять голову, так как мне становилось ясно, куда это клонится. Но что было делать? Как выйти из этого ужасного положения?
– Значит, решено? – продолжал Кристини. – Вы беретесь за это дело?
– Берусь, – пролепетал я, вытирая мокрое от пота лицо.
Выхода не было. Передо мной лежали деньги. Что делать? Было от чего сойти с ума.
Меня вдруг осенила мысль, что, если я сейчас же, сию минуту не избавлюсь от этого человека, я попаду в такой капкан, откуда мне уже не будет спасенья. Надо было во что бы то ни стало выйти из этого затруднительного положения и выпроводить агента с его деньгами.
– Прежде всего, – начал я, – нам необходимо поговорить. Вам, очевидно, известны более точные подробности, чем те, которые сообщает эта газета…
– Без сомнения! – усмехнулся Кристини.
– Потому что здесь, собственно, нет никаких подробностей, – нерешительно указал я на «Eclaireur».
– Совершенно верно… И тем не менее вы уже успели составить себе мнение, – любезно произнес агент.
Я вспыхнул до корней волос.
– Нельзя полагаться на чересчур поспешные выводы, – пробормотал я. – Может быть, вы не откажетесь сообщить мне все, что вам известно.
– С удовольствием. Желаете вы задавать мне вопросы?
– Нет, нет! – поспешно воскликнул я. – Расскажите мне сами как можно подробнее. И начните с самого начала. В подобного рода делах повторения никогда не бывают излишними.
Я уселся поудобнее. Таким образом, – пронеслось у меня в голове, – будет выиграно время: пока мой собеседник станет рассказывать, я буду молчать и искать выход из своего положения.
Мое предложение, видимо, понравилось агенту.
– Вы правы! – воскликнул он. – Как вам уже известно, вчера вечером на Южном вокзале, по прибытии поезда из Пюже-Тенье, в вагоне первого класса были обнаружены: помятая шляпа, револьвер и большое кровавое пятно на диване. Мало того, дверца вагона, выходящая на заднюю площадку поезда (вагон шел последним), оказалась открытой.
– Шляпа, револьвер, кровавое пятно, – глубокомысленно произнес я, как бы придавая особенное значение этим словам.
– Насколько помнит кондуктор, в этом вагоне был только один пассажир, имевший билет до Ниццы. При нем был большой чемодан. Нельзя допустить, чтобы, выходя из вагона и взяв с собой чемодан, он оставил там шляпу и револьвер. Наконец, это кровавое пятно! С другой стороны, невозможно также предположить несчастный случай, так как едва ли незнакомец вышел бы на площадку с чемоданом в руке, но без шляпы. Я позволяю себе останавливаться на этих подробностях ввиду того, что все они были выяснены прежде, чем пришли к решению телеграфировать на все железнодорожные станции с предписанием произвести тщательный осмотр пути. Результатом осмотра явилось обнаружение сегодня утром в туннеле около Месклы пустого чемодана и обезображенного до неузнаваемости, полуобуглившегося трупа.
– Каково было положение трупа? – спросил я. – Это очень важно.
– Он лежал ничком поперек двух рельсовых путей, с вытянутыми вперед руками, которые так же, как голова и ноги, представляют собою бесформенную кровавую массу.
– Одну минуту… – перебил я. – Сколько мне помнится, вы сказали, что вагон, в котором ехал исчезнувший пассажир, находился в самом конце поезда…
– Совершенно верно. И это был последний ночной поезд в Ниццу.
– В котором часу был обнаружен труп?
– До прохода первого утреннего поезда. Ага, вы тоже обратили на это внимание! – радостно воскликнул Кристини.
– В таком случае, – важно произнес я, – каким образом объяснить обезображение трупа… Кроме того, вы, кажется, сказали, что он обгорел.
– Совершенно верно… Но вот что чрезвычайно важно: труп был обнаружен не на том пути, по которому шел поезд, в котором ехал неизвестный, а на встречном, из Ниццы в Пюже-Тенье.
– Так! – воскликнул я. – Это называется удачно упасть.
– Еще как, – усмехнулся агент, обмениваясь со мной саркастическим взглядом. – Заметьте при этом, что он упал с такой ловкостью, что встречный поезд, прошедший через час, – обратите на это внимание, – через час после его падения, превратил его в почти бесформенную массу.
– Черт знает что такое! – прошептал я, тщетно стараясь сделать из всего услышанного какой-нибудь подходящий вывод, которого, видимо, ожидал мой собеседник. Все мои усилия были напрасны, я не мог сосредоточиться. Наконец, мне пришли на ум слова агента, и я воспользовался ими, чтобы так или иначе выйти из неловкого положения.
– Одним словом, – произнес я, – вы подозреваете самоубийство?
– Так же, как и вы, – ответил Кристини.
– Ага! так же, как и я, – повторил я без всякого убеждения в голосе. – Тем не менее с этим не все согласятся… Нам будет нелегко это доказать.
– Конечно… Но если бы само дело не было затруднительным, мы и не обратились бы к вашей помощи.
В глубине души я искренне пожалел об этом.
– Главным аргументом в пользу вышеупомянутого подозрения, – продолжал Кристини, – служит то обстоятельство, что, видимо, были употреблены все старания к тому, чтобы доказать наличие убийства, а не несчастного случая. С последним неизменно связано представление о самоубийстве, между тем как убийство…
– Вы правы, – согласился я, – если принять во внимание чемодан… Кончая счеты с жизнью, обыкновенно, не берут с собой чемодана.
– Нет, но его в таких случаях заранее бросают на полотно железной дороги, чтобы симулировать грабеж.
– Вы забываете его содержимое…
– Вдоль полотна идет река. Кто знает, может быть, вы там что-нибудь и найдете.
– Возможно, – согласился я, соблазненный заманчивой перспективой розысков, которые я мог бы проводить под именем Падди Вельгона. Вот был бы триумф, если бы мне удалось раскрыть истину.
– Да и наконец, – заметил Кристини, – чемодан мог быть взят в дорогу пустым.
– Вполне, – глубокомысленно согласился я.
– Принимая во внимание положение трупа, нельзя допустить, чтобы он упал случайно; но зато вполне возможно, что он был положен или даже лег таким образом сам… Соскочив с поезда, он спрятался в туннель и подождал прохода встречного поезда.
– Это очень сложно. Можно также заподозрить, что он был сброшен на полотно убийцей.
– Он не мог бы упасть таким образом.
– Убийца мог спрыгнуть следом за ним и уложить его на рельсы.
– Он бы поднялся.
– Он мог быть без сознания, ранен… может быть, убит… В револьвере были целы все пули?