Страница 134 из 145
— Сойдет, — сухо бросил блакориец и ткнул ему в бок пистолетом. — Вперед, Дармоншир. Иначе сейчас я прострелю вам ногу, и придется прыгать на одной. А если и это не поможет — рядом с домом вашей матери тоже дежурят люди и ждут сигнала. Думаю, ее присутствие сделает вас более сговорчивым.
— Не надо вмешивать сюда моих родных!
Голос дрожал. Адреналин, щедро замешанный на страхе — вполне могут пристрелить здесь же и уйти, — разгонял кровь, делая Люка почти нечувствительным к холоду. Он переступил с ноги на ногу.
— Их безопасность зависит от вас, Дармоншир. Идите. И не вздумайте кричать или звать на помощь — помните о вашей матери. Если встретится кто-то из слуг — улыбайтесь и делайте вид, что к вам приехали друзья, дабы ничего не заподозрили.
— Но… я в пижаме и босиком, — с дрожью в голосе крикнул Люк. — И там охрана! У вас ничего не получится!
— В Дармоншир-холле тоже была охрана, — чуть высокомерно отозвался граф. — Слушайте.
Через пару минут замковый парк сотряс взрыв. Замигали и погасли фонари вокруг здания, и в самом замке потухли редкие огоньки — подорвали электрический кабель? Распахнулись двери: охрана замка выбегала, садилась в машины — проверять, что же случилось.
Люка тем временем облачили в куртку и ботинки. Какой-то бедолага остался без них. И процессия «друзей» двинулась сквозь лес, оставив двоих на страже.
Идти пришлось недолго — по хрустящему снегу, в полной темноте, под гул удаляющихся машин. Герцог провел похитителей сквозь щиты, а дальше вели уже его — к неприметному второму входу в торце здания, где совсем рядом был спуск в подвалы. Значит, долго наблюдали, значит, добыли где-то план замка. Один из блакорийцев, оказавшийся магом, приложил руку к замку, зашевелил пальцами, словно проворачивая ключ, — и замок щелкнул.
— Бегом, — тихо приказал Дьерштелохт.
Люка потащили к входу к подвалам. Взломали дверь, по двое зашли вниз. Темнота. Свет фонариков. Тяжелое дыхание людей. С грохотом захлопнувшаяся дверь.
— Засада!
Люк чертыхнулся — заметили слишком рано! — двинул одного из похитителей под колено и рухнул на землю, отполз, как мог скорчился, закрыл руками голову. В темноте тонкими светящимися линиями свистели пули, кричали и матерились люди, грохот стоял невозможный — казалось, все здание над ними вибрирует от этого грохота.
Вспыхнул свет. Люк сощурился, приподнялся. Люди Леймина, в очках ночного видения, находились в подавляющем большинстве — окружили нападавших, замкнули кольцо. На полу лежали убитые и раненые. Дверь в подвалы открылась — заглянул Жак Леймин, покачал головой.
— В лесу еще двое, — тихо сказал ему Люк. — И отправь бойцов в дом матери.
Леймин кивнул и исчез.
— Дармоншир, — сипло позвал лорд Фридо. Он был ранен, кровь заливала лицо. — Дармоншир! Если через полчаса я не свяжусь со своими людьми в Лаунвайте, ты больше не увидишь мать.
Люк плюнул, потер щеку и не отказал себе в удовольствии обложить графа сочнейшими и очень грязными ругательствами. Бойцы Леймина косились на него с уважением.
Накануне леди Шарлотта вместе с дочерью и сыном по настойчивой просьбе Люка ушли телепортом в Рудлог, в его городской дом. Дьерштелохта-младшего с его людьми перевели в охотничий домик в глубине парка и охраняли почище, чем королевскую чету.
— Ты, сука, у меня вообще никого не увидишь больше, — хрипло сказал Люк. — В камеры их, ребята. И потом позовите виталиста — надо, чтобы эта падаль жила.
Он успел подняться к себе и одеться, когда вернулся Леймин.
— Всех взяли, ваша светлость, — мрачно сообщил он. — Привезли сюда. Менталист готов. Трупы унесли. Закопают.
— Ну что же. — Люк вытащил из тумбы несколько пачек сигарет, рассовал их по карманам. — Пойдемте, Жак. Пора узнать, что к чему.
Утром совершенно не выспавшийся Люк заглянул в Дармоншир-холл. Забрал подвески, привел себя в более-менее приличный вид и поехал в Глоринтийский дворец.
— Его величество занят, — предупредил секретарь. — Вы не записывались на встречу.
— Я подожду, — сонно ответил герцог. — Рассчитываю, что его величество найдет на меня пять минут. Прошу только сообщить обо мне.
Он остановился, привалившись к зеркальной стеночке, из которой на него смотрел ужасно уставший человек. Люк периодически дремал, чуть ли не сползая на пол. К его величеству заходили сановники, выходили, а Люк терпеливо стоял и ждал.
Наконец секретарь появился из кабинета короля Луциуса, кивнул.
— Его величество вас примет.
— Спасибо. — Люк пошевелил пальцами в кармане и шагнул к дверям.
Луциус Инландер в своем подавляющем, пропитанном запахом бумаг и сладкого табака кабинете пил кофе — и Люк чуть не застонал, унюхав желанный запах. Поклонился, застыл.
— Благодарю, что согласились принять меня, ваше величество.
— Садитесь, Дармоншир, — суховато ответил король. — Надеюсь, у вас уважительная причина вламываться ко мне.
— Смею надеяться, что да, — кротко кивнул Люк и расположился в кресле. Посмотрел на кофейник, вздохнул. — Я по поводу моей предстоящей свадьбы, ваше величество. Точнее, снятия с меня обязательств по поводу этой свадьбы.
Луциус аккуратно поставил чашку на блюдечко, скривил рот.
— Ваше расследование завершилось успешно?
Люк вздохнул. Вчера в окружении людей Дьерштелохта было безопаснее, чем сейчас, когда он собрался говорить.
— Позвольте мне закурить, ваше величество.
— Курите, я же разрешил ранее, — с раздражением ответил король. — Не тяните.
— Я расскажу вам, ваше величество, а вы решите сами, удачно или нет, — начал Люк и щелкнул зажигалкой, затянулся. — Я обнаружил, что все погибшие расстались с жизнью из-за проклятья. Есть основания подозревать, что и те, кто находится в начале списка наследования, но еще жив, тоже прокляты. У меня есть маг, который готов это засвидетельствовать. Есть вещи, на которые наложено смертельное плетение. Заклинание, притягивающее несчастья, провоцирующее несчастные случаи.
— И кто виновник? — поинтересовался король хищно.
Люк положил сигарету в пепельницу, сунул руку в карман и достал подвески.
— Эти вещи прокляты, мой король. А работал с магом, зачаровывающим эти знаки, командир гвардии вашей супруги. Ее величества Магдалены.
Инландер взглянул на подвески, замер, поднял глаза — те полыхнули белым, — и Люка просто впечатало в кресло чудовищным давлением.
— Ты в какие игры решил играть, щенок?! — прошипел совсем не похожий на себя король. Неуловимым движением перепрыгнул через стол, схватил Люка за голову, сжал — еще чуть-чуть, и лопнет. — Ты на кого мне указываешь, а?