Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 48

– Я передам ему ваше желание. Мы можем идти? – Пи устало потёр переносицу.

– Джим пойдёт с вами, – не унимался старик.

– Я? – мужчина выглядел смущённым.

Синекожий смерил его взглядом, потом вопросительно посмотрел на Еву.

– Он адекватный, – тихо сказала она.

– Это и есть ваш представитель? Зачем он нам нужен на корабле? Там нет мэра, – возмутился персеянин.

– Как будет известна информация, вы отправите его сюда, чтобы он передал всё мне. Покажете ему своё житье-бытьё. Вы же гостеприимные, образованные существа?

Синекожий кинул ещё один взгляд на мужчину.

– В противном случае, вы останетесь нашими гостями ещё очень надолго.

Пи поднял бровь.

– Пленниками, в смысле?

– Гостями. Нежеланными, нежданными гостями.

– Хорошо, пусть идёт, – Пи встал, – но пусть помнит, что на корабле командую я и подчиняться он должен мне, – с этими словами он развернулся и вышел.

Джим кинул на старика хмурый, несчастный взгляд и поплёлся за персеянином. Ева подмигнула главнокомандующему и тоже вышла. Перед дверями Джерард спорил с двумя мужчинами в грязных джинсах и серых рубахах. Ипкис ходил вдоль стен, иногда постукивая по металлу, и прислушиваясь.

– Нет же, не слон! Хо-бо-то-носый! – почти кричал Джерард.

– Ну, ну, пошли, – хлопнул его по плечу Пи и пошёл по направлению к выходному лифту.

– Наши женщины бы засмеяли вас с вашими носиками! Не нос, а сосок какой-то, – крикнул хоботоносый мужчинам, и, засеменив рядом с Пи, возмутился, – какой тупой народец всё-таки!

Ипкис подбадривающее улыбнулся Еве, та ответила усталым взглядом. Девушка догнала синекожего командира.

– Спасибо, что пришёл за мной.

– Как я вижу, тебе здесь неплохо было, – буркнул Пи, – вот и мужика себе выбрала. Счастлива, наверное. Наверное, довольна. Уже попробовала, каков он в постели?

– Пи! – охнула Ева.

– Что «Пи»? Вся миссия насмарку. Сейчас эти животные будут вещать о своих правах, а мэр нюни распустит, – персеянин отчётливо, как это бывает в приступах тихого гнева, выговаривал каждое слово, – как такое могло получиться? Откуда они здесь взялись? Как ты знала, что они живы? Глупое бабье сердце!

Персеянин смерил её взглядом и ускорил шаг. Девушка осталась стоять, растерянно смотря ему в спину.

– Умный женский мозг, – еле слышно проговорила она.

Мимо прошли Джерард и Ипкис, Джим испуганно прошептал девушке:

– Не оставляй меня одного среди этих… Пошли!

Ева нахмурилась и двинулась следом. Они следовали по сумеречной колонии в сопровождении пяти охранников. Девушка ловила на себе и своих друзьях испуганные взгляды местных жителей. В какой-то момент к ра подбежал маленький, тощий, как щепка, мальчик и, обняв колено Ипкиса, взахлёб зарыдал: «Забери меня, боженька». Ра удивлённо остановился и моргнул своими соколиными глазами, положил на плечи мальчика руки и уже хотел было что-то сказать, как Пи грубо и без объяснений оттащил пацана за плечо. Охранники нахмурились но не сказали ни слова.

– Научите свой выводок этикету, – буркнул им командир и пошёл вперёд, не оглядываясь.

Ипкис удивлённо смотрел то на мальчика, то на синекожего. Потом вздохнул и двинулся следом. Наконец, они пришли к лифту, где охрана их покинула и поднялись внутрь пещеры.

Джим был бледен и выглядел жалко. В какой-то момент Ева даже взяла его за горячую шершавую ладонь, чтобы подбодрить. Лес вокруг шумел, а учёный, сквозь блестящие очки, испуганно озирался.

– Ты что, в первый раз на поверхности? – прошептала ему Ева и сжала его руку.

– Да. Всего несколько месяцев назад сюда стали выходить солдаты и охотники. Гражданским было нельзя до контакта.

– Что? Контакта?

– Ну мы же не идиоты, Ева, мы знали, что кто-то прилетит. Мы видели, как стремительно меняется состав воды, почвы…





– И вы ждали нас?

– Не конкретно вас, а кого-то, кто это делает. И ждали куда позже.

– Ничего себе, – Ева ухмыльнулась.

– И я очень рад, что вы прилетели. Очень благодарен. Мой народ – чахнет, нам нужна помощь. Хранительницы были не так дальнозорки, как этого хотелось бы, и поэтому теперь мы… теперь всё плохо. Вы ведь поможете нам?

– Ох, Джим. Это ведь не от меня теперь зависит…

Лес кончился и вскоре показался блестящий, как зеркало, корабль. Глаза мужчины говорили о том, что такой транспорт для землян был немыслим. Гордым красавцем, парил он в нескольких сантиметрах от земли, высокий, стройный, будто весь вылитый из серебра, медленно открывая свою дверь, подавая лестницу, ведущую вглубь.

На корабле их встречала Нана. Она кинулась обнимать подругу, но резко отошла, увидев Джима.

– Зачем вы притащили его сюда?

Пи ответил почти криком:

– У подруги своей спроси, – и проследовал в другой отсек корабля.

– Переговоры, – пожал плечами Джерард.

– Дипломатия, – подмигнул Ипкис.

Ева заключила Нану в объятия и уткнулась носом в её ключицу, и сказала так тихо, что это слышала только мулатка:

– Как я устала… Какое счастье, что с тобой всё в порядке… Я так волновалась…

– Ну, ну, – засмеялась Нана, хлопая подругу по спине, – ничего. Ты голодна?

– Я голоден, – к ним подошёл Джим.

Девушки отпрянули друг от друга. Нана смерила его взглядом:

– Ну, пойдём в пищеблок, тогда?

Ужинали молча. Почти всем было неуютно в присутствии человеческого мужчины. Все взгляды были устремлены на него. Тот, не скрывая презрения, тыкал вилкой в синее желе и искал понимания в глазах Евы и Наны. Однако, те молча, быстро всё съели и удалились. Кажется, их что-то тревожило сильнее мужчины на борту корабля. Пи не стал вызывать их на собрание, затеянное после ужина. Предварительно Джима выставили на наблюдательную площадку провожать закат. Синекожий главнокомандующий, гневливо сверкая глазами в сторону Евы, обрисовал команде ситуацию относительно завтрашних переговоров. Составили и отправили обращение к мэру Персеи. Тот перезвонил почти сразу же, лично Пи.

Персеянин удалился в свою каюту, чтобы стать там мрачнее тучи. Линч ушёл спать. Джерард взахлёб, не скрывая восхищения, рассказывал Джиму о Персее, на них с ухмылкой поглядывал Ипкис.

– Да я тебе сейчас всё покажу! – гоготнул Джерард и включил «новости» на одном из больших экранов.

Все уткнулись в монитор. На Персее ещё никто не знал об их находке. Там было тихо и спокойно. Почти тихо и почти спокойно. На фоне прекрасных ландшафтов планеты приятный диктор-хоботоносая рассказывала, что планируется провести новую выставку последних достижений науки, что погода на планете поддерживается благостной, и что злобный убийца своей матери по имени Эд чувствует себя хорошо и вину не признаёт. В очередной раз показывали кадры, где мужчина, понуро опустив голову, слушал решение судьи, а потом поднимал свои удивлённые, широко открытые, пронзительно синие глаза в камеру. Отросшие ещё длиннее белокурые волосы рассыпались по плечам.

Джерард присвистнул:

– Не очень хорошо переговоры пройдут, думаю.

Джим непонимающе смотрел:

– Это мужчина? Он маму зарубил?

Глава 17. Механическая обязанность

Джим грустно смотрел то на удаляющуюся в иллюминаторе Землю, то на Еву.

– Я ведь и сам не рад, я не хочу. Но главнокомандующему как перечить? – оправдывался он, – Я не знаю, что он выпендривается. Без вас бы совсем пропали, конечно.

– Ох, Джим. Не знаю, что тебе сказать. Сейчас мы, конечно, просто пешки, – вздохнула девушка.

– Мои друзья уверены, что наша позиция правильная. Хотят жить на вашей планете. Хотят ваши технологии. Восстанавливать планету, сотрудничество… А я не уверен… Теперь воздух чистый, а вода почти питьевая. Что им ещё надо? Технологии у нас есть, ну да, не такие продвинутые, как у вас, но тоже очень неплохие. Людей не хватает, это да. Девушек. Ты бы хотела жить с нами?

Ева подняла брови.

– Ты говорила, что мечтала побывать здесь, в твоём доме, – продолжил Джим.