Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 241



Узнав, что для того, чтобы обезопаситься от оборотня, нужно найти очень прочную камеру или глубокую яму, Джейн и Джимми начали совещаться. Сарай был признан непригодным в силу своей ветхости, «грот», где они прятались днем, тоже не годился в силу отсутствия стекол в окнах и запоров на дверях. Никакой подходящей ямы поблизости они тоже не могли вспомнить.

— Яму бы мы вырыли во дворе, — сказал мистер Уизли, — Но лучше бы где-нибудь подальше от деревни… Я боюсь, что от него будет слишком много шума…

Тоббс вызвался проводить Артура в лес, где они смогут подобрать удобное местечко для ямы, и они ушли.

— Мисс Грейнджер, здесь действительно происходило все, о чем вы тут рассказывали? — устало спросила МакГонагалл.

— Да, профессор…

— На вас что, действительно напали Пожиратели и оборотни?

— Да, напали… Только лично я оборотней не видела, кроме того, которого поймал Гарри. Хотя… один, наверное, выскочил на меня, но я решила, что это большая собака и залезла на дерево. А Пожиратели лежат на заднем дворе…

— Пожиратели — что? Где лежат?..

— Они там, на заднем дворе, четверо…

МакГонагалл закатила глаза. Затем, не глядя на сидящих за столом, поднялась и пошла к двери:

— Мистер Уизли, вы не проводите меня?

Рон не сразу сообразил, что директор обращается к нему, и вскочил лишь после того, как Гермиона толкнула его в бок. Поднявшегося вслед за ним Гарри МакГонагалл сразу осадила:

— Оставайтесь здесь, мистер Поттер… Должен же кто-то присмотреть за ними, — и, кивнув в сторону маглов, вышла вслед за Роном во двор.

Через несколько минут они вернулись.

— Осталось трое! — возбужденно сказал Рон. — Один сбежал!

— Может быть сбежал, а может бродит где-нибудь вокруг, — озабоченно сказала МакГонагалл.

— Извините, а почему теперь не срабатывает сигнализация, — поинтересовалась Джейн Смит. — Ну та, которая как колобок бегает и звенит?

Действительно, почему? Ни на Хагрида, ни на МакГонагалл она не среагировала. Подростки стали озираться по сторонам.

Во дворе послышались шаги и вскоре появились Тоббс и мистер Уизли, вслед за которыми вошел Хагрид.

— Все, пристроили красавца, — с какой-то суровой нежностью сказал великан.

— Минерва, знаешь, исчезновение Наземникуса кажется мне все более подозрительным, — сказал Артур Уизли. — Может быть он лежит сейчас где-то раненый…

— Или сбежал по обыкновению, — фыркнула МакГонагалл.

— Нужно идти искать, — предложил Тоббс. — Он неплохой человек, если разобраться…

— Вначале отправим детей домой, — строго сказала МакГонагалл. Гарри хотел было возразить, но увидел в лице директора такую решительность, что лишь кивнул.

— Хагрид, доставишь их на фестрале?

Великан поднялся и, кивнув троим подросткам, направился к двери. Выйдя вслед за ним, Гарри обнаружил, что Хагрид идет не к стоящему перед домом фестралу, а огибает угол, направляясь на задний двор. Через секунду оттуда раздался громкий призывный клич.



Рон толкнул Гарри в плечо: «что это?»

Но ответа не понадобилось. В полумраке начинающегося рассвета трое друзей увидели, как перед ними приземляются, один за другим, три фестрала.

— Ага, уже здесь, — радостно сказал Хагрид, появившись из-за угла. — Давайте, садитесь! Помощь нужна?

И, не дожидаясь ответа, схватил стоявшего ближе всего к нему Рона и посадил на фестрала. Затем точно также верхом оказались Гарри и Гермиона. Сам Хагрид снова взобрался на бочку и оседлал своего фестрала.

— В Юлу, дорогие! — крикнул он и во дворе сразу стало тесно. Один за другим, четыре зверя взмывали в воздух, расправляя громадные крылья.

Полет продолжался совсем не долго, минут пять–семь. Приземлившись рядом с домом Альберфольда, ребята быстро покинули своих крылатых коней — как бы там ни было, но удовольствия полет им не доставил. Хагрид, не спешиваясь, попросил их сразу же заходить в Юлу, затем слегка присвистнул — четыре черных силуэта, взлетев, пересекли тонкую светлую полосу разгорающегося рассвета и растворились на фоне черного неба.

Глава 33. Как искать хоркруксы?

— Нельзя больше откладывать этот вопрос! — крикнул Гарри.

— Тише, что ты орешь? Хочешь, чтобы сюда весь Орден сбежался? — попыталась успокоить его Гермиона.

Гарри сердито посмотрел на нее, но все же взял себя в руки и плюхнулся на кровать.

— У нас одна неделя. Потом эта дурацкая школа авроров. Мне бы хотелось найти хотя бы один хоркрукс до этого, — изо всех сил пытаясь говорить спокойно, объяснил Гарри.

— Искать нужно целенаправленно, — примиряющим тоном сказала Гермиона. — Мы должны вычислить его местонахождение, а не бегать по всей стране в поисках неизвестно чего! Выберешься сейчас отсюда, и что? Куда пойдешь?

Гарри сжал зубы, вспомнив, как он уже сбегал из Юлы… В словах Гермионы было рациональное зерно, но сидеть и раздумывать он сейчас не мог: его активная натура требовала действий.

А действовать было сложно. После вчерашнего происшествия они попали под домашний арест. Миссис Уизли страшно разозлилась на них и перестала кричать лишь после того, как домой вернулся ее муж, сообщивший, что с Тонкс уже снято заклятие и сегодня к вечеру она уже сможет вернуться в Юлу, а Ремуса им удалось вытащить из ямы после рассвета — он был страшно огорчен всем произошедшим, но все же отправился в госпиталь, чтобы сидеть с Нимфадорой.

Друзьям повезло, что МакГонагалл вернулась в Дамфрис сразу после того, как они с Артуром сдали аврорам троих захваченных в плен Пожирателей — гнев миссис Уизли был скорее эмоциональным, а вот с холодной яростью директора ученикам бы столкнуться не хотелось…

Проснулись они после полудня. В доме кроме миссис Уизли, Невилла и Дурслей, похоже, никого не было. После обеда (ставшего для троих друзей завтраком), Невилл рассказал, какая суматоха была в доме вчера вечером, а затем сообщил, что сегодня ему разрешили встретиться с бабушкой, поэтому он скоро уедет и вернется лишь завтра. Но сейчас он уйти не может, поскольку из Дамфриса прибыл какой-то волшебник, который запечатал дом — пока не вернутся взрослые, он будет сидеть здесь и охранять всех…

Около четырех часов прибыли Нимфадора и Люпин в сопровождении Билла, Флер и Габриэль. Флер, наконец, выписали из госпиталя. Выглядела она плохо, под глазами залегли темные мешки, лицо осунулось и побледнело. Впрочем, настроение у нее было хорошим, в отличие от Билла, который бросал на нее тревожные взгляды, словно не веря, что она уже вне опасности.

Поздравив девушек с выздоровлением, подростки оставили их обустраиваться, а сами вежливо удалились — Невилл, наконец, получил возможность отправиться домой, а Гарри, Рон и Гермиона уединились, чтобы обсудить все произошедшее…

И вот теперь речь зашла о хоркруксах. Гарри казалось, что Гермиона просто вредничает — если кто и мог бы вычислить, где они находятся, так только она. Вон, целое расследование провернула, пока они с Роном сидели у Дурслей на Бирючиновой аллее… Неужели искала какие-то дурацкие газетки вместо того, чтобы заняться самым важным делом — поиском хоркруксов?

— Искать хоркруксы — очень сложная задача. Поэтому решать ее надо последовательно, шаг за шагом, — сказала Гермиона, доставая перо и рулон пергамента.— Итак, что мы имеем?

Гарри с Роном посмотрели на письменные принадлежности с ужасом: неужели и на каникулах нужно будет что-то писать? И, главное: зачем?

— Мы имеем четыре хоркрукса. Вернее мы их не имеем, а должны найти, — сердито ответил Гарри. — И это вовсе не нужно записывать, я и так помню каждый из них!

— Нет, Гарри, я не думаю, что все так просто. Ты что, собираешься сидеть и медитировать, представляя хоркруксы и надеясь, что они сами прилетят к тебе? Давайте запишем, на какие вопросы нам нужно найти ответы, чтобы отыскать хоркруксы.

— Где они спрятаны? — предложил Рон.

— Нет, такой вопрос не даст нам ответа, он слишком абстрактный. Нужны более конкретные вопросы, к которым мы сможем найти ответы.