Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 241



Тоббс и Джейн уже вылезли через дыру в лес, а остальные затеяли перебранку: кто первым должен пробираться через нее — взрослые или подростки. Какой бы небольшой не была заминка, но ее хватило на то, чтобы все шестеро услышали душераздирающий крик Наземникуса. В следующую секунду во дворе начали раздаваться громкие хлопки. Один, второй… пятый...

Нимфадора, Ремус и Артур тут же кинулись обратно во двор. Подростки последовали за ними, выхватывая на ходу палочки. Рон и Гарри достали свои из рюкзака еще днем. Палочка же Гермионы оказалась в ее сумочке. Девушка начала вытаскивать ее, но, как всегда, когда торопишься, палочка застряла, зацепившись за подкладку.

А во дворе уже шел бой. Тонкс сражалась с высоким Пожирателем в белом плаще, Люпин уже скрылся за углом дома, погнавшись за вторым. На долю мистера Уизли выпало сразу два Пожирателя. Гарри и Рон сцепились еще с двумя. Гермиона, наконец вытащившая свою палочку, обездвижила ближайшего к ней Пожирателя — того, который сражался с Роном. Увидев, что противник повержен, Рон закрутил головой и увидел, как двое врагов уже совсем прижали его отца к забору. И он кинулся на помощь. Метнув в одну белую фигуру «Ступефай», он увидел, как второй выпустил из своей палочки красный луч, попавший прямо в лоб отцу. Озверев, Рон бросил в обидчика взрывное заклятие, но промахнулся — оно попало тому под ноги, взбив фонтанчик пыли. Но Пожиратель испуганно отшатнулся и ударился спиной о забор. Краткого рауша хватило на то, чтобы Гермиона запустила в него пучок веревок — через секунду неприятель был скручен по рукам и ногам.

Рон кинулся к отцу, пытаясь понять, что с ним. Но выскочившая сзади Гермиона мигом расколдовала мистера Уизли, который, ошалело тряс головой, пытаясь придти в себя.

В этот момент Гарри со своим противником переместились очень близко к лежащему на земле Артуру и сидящему рядом с ним сыну. Гарри послал очередное заклинание, отскочил назад, споткнулся о спину Рона и упал, придавив собой и друга, и его отца. Его противник издал радостный клич и уже занес свою палочку, чтобы бросить заклятье на поверженных врагов, когда Гермиона сделала удивительно нелогичный шаг. Вместо того, чтобы обездвижить его, она метнула в него свою сумочку, которую до сих пор держала в левой руке. Сумочка пролетела несколько разделявших их футов, кувыркаясь в воздухе, и врезалась Пожирателю в лицо. Не ожидавший такого нетипичного нападения, тот взмахнул руками…

Выкрикнув по инерции заклинание, которое должно было поразить его противников, он не заметил, что в это мгновенье кончик палочки оказался направленным в лицо ему самому… Вырвавшийся из палочки серебристый луч ударил ему по глазам и Пожиратель упал на спину. Подбежавшая к нему Гермиона тут же связала его по рукам и ногам, хотя это было уже бессмысленно: он был мертв.

Гарри, перекатившись через лежавших под ним Уизли, поднялся на ноги и увидел растерянную Гермиону.

— Мо-мо-моя су-су-мочка уби-убила человека-а-а…

— Это не человек, это Пожиратель! — рявкнул на нее Гарри и оглянулся.

На земле лежало четыре поверженных фигуры в белых балахонах. Тонкс и Люпина видно не было. Наверное, они сражаются за углом. Он кинулся туда, но, обогнув дом, тут же наткнулся на тело Нимфадоры Тонкс — она лежала на земле лицом вниз. Ее палочка валялась рядом, сломанная пополам. «Вторая палочка за лето, что ж ей не везет-то так», мелькнуло в голове у Гарри. Сзади на него наскочил Рон и они оба чуть не упали на Тонкс. Прибежавший следом мистер Уизли успел обогнуть их и, присев на мгновенье рядом с телом, крикнул:

— Жива она. Хватайте ее и аппарируйте в госпиталь Святого Мунго… Или, хотя бы в Юлу! Быстро!

Сам он поднялся и кинулся вперед. Гарри с Роном протестующе переглянулись, но в этот момент где-то неподалеку раздался новый звук, не похожий на весь предыдущий шум.

Это был вой.

Гарри и Рон стояли у боковой стены дома и не могли понять, с какой стороны раздается звук, от которого стыли жилы и волосы вставали дыбом.

— Ремус, Ремус, назад, в дом! — закричал впереди мистер Уизли.

И одновременно дикий крик Гермионы раздался сзади.

— Беги к ней, — крикнул Гарри, толкая Рона в сторону Гермионы, а сам побежал к парадному крыльцу.

Завернув за угол, он увидел, как мистер Уизли тащит Люпина за руку, пытаясь затащить по ступеням крыльца в дом. Но было поздно. Люпин уже начал превращаться в волка.

— Мистер Уизли, отпустите его, он опасен! — кинулся к ним Гарри, на бегу поднимая палочку.

Однако произнести заклинание он не успел — сбоку на него налетел другой волк и сбил с ног. Удар был настолько сильным, что волк перелетел через мальчика и врезался в стену дома. Палочка Гарри вылетела из руки и откатилась в сторону. Пытаясь нащупать в темноте палочку, Гарри увидел, как напавший на него волк поднимается, оборачивается к нему… Поняв, что палочку найти он уже не успеет, Гарри собрался в комок, чтобы успеть откатиться в сторону, когда волк прыгнет на него.

И тот прыгнул.

Гарри успел увидеть, как темная туша заслонила свет луны и звезд, нависнув над ним, а затем резким толчком перекатился к самой стене. Он не видел, как в летящую над ним фигуру сбоку вонзился другой волк. Но, повернувшись на шум, увидел, как перед ним крутится завывающий и повизгивающий ком. Лишь через несколько секунд осознал, что перед ним не один, а два волка, которые сцепились в отчаянном бою.

Вдруг сбоку кто-то ухватил мальчика за плечо и потащил в сторону: «давай в дом, быстрее, быстрее». Передвигаясь на четвереньках, он последовал за мистером Уизли. Передвигаться было неудобно, и лишь несколько «шагов» спустя Гарри понял, что в правом кулаке у него зажата его палочка. Когда он успел ее найти?



Добравшись до крыльца, он вскочил на ноги и вдруг вспомнил о призыве Гермионы.

— Там Рон с Гермионой! — крикнул он мистеру Уизли и побежал вокруг дома. Отец Рона бросился за ним.

Выскочив к задней стороне дома, он оглянулся. В темноте были видны лишь четыре белые фигуры, распластанные на земле. Рона и Гермионы видно не было. Тут он услышал невнятные голоса, сдавленные стоны, казалось, кто-то кого-то уговаривает… Сделал несколько шагов по двору, прислушиваясь. Кажется, голоса раздавались из-за забора. Приблизившись, он узнал собеседников: это явно были Рон и Гермиона, однако интонации их были совершенно незнакомыми.

— Нет, нет, Рон, не надо, — причитала Гермиона, всхлипывая.

— Ну давай, давай, положи сюда руку, — уговаривал Рон.

— Ой-е-ей, я не хочу…

— Ну что ты в самом деле, как маленькая…

— Рон, не надо, я боюсь!

— А как же иначе? Ну, как? Давай! Обнимай, обнимай его!

— Не-е-е-т, я не буду!

— Ногу сюда подвинь… Что у тебя в руке?

— Па-палочка!

— Давай ее сюда, она тебе сейчас только мешает!

Гарри в изумлении слушал этот диалог. Что там у них происходит?

— Рон! Гермиона! Чем вы там занимаетесь? — раздался голос мистера Уизли.

— Папа, помоги! Она меня не слушается! — завопил Рон из-за забора.

— Ну что ты, в самом деле, — сконфуженно забормотал мистер Уизли.

— Пап, давай быстрее, у меня уже сил нет! Она сейчас сорвется! — торопил его сын.

Сзади, у парадного крыльца, продолжалась битва волков. Вот кто-то из них взвизгнул, затем послышалось тонкое и бесконечно долгое завывание…

Гарри встряхнул головой. Люпин, обернувшись волком, кинулся ему, Гарри, на помощь. А он бросил его на произвол судьбы! Рон с Гермионой явно находятся вне опасности. В отличие от Люпина.

Гарри повернулся и поспешил обратно, туда, где раздавался тонкий вой. Завернув за угол, он увидел волка, который, выгнувшись дугой, пытался зализать свою лапу, безостановочно скуля. Второго зверя видно не было. Гарри пригляделся. Нет, он не сможет узнать, кто это — Люпин или тот, другой. На секунду замешкавшись, он последовал примеру Гермионы и опутал волка веревками. Тот взвыл громче. Наверное, из-за веревок его рана разболелась еще сильнее. Гарри в нерешительности остановился. Что с ним можно сделать?