Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 176 из 241

— Там что-то случилось! Может быть их нашли? — кинулась к двери миссис Уизли.

Дож, Селеста и вся остальная команда, собравшаяся на совещание, устремилась за ней.

* * *

— Джинни! Гарри! Где вы были? — разнесся по всему коридору крик миссис Уизли. — Мы же с ног сбились, вас разыскивая!

Мирно вывернувших с лестницы подростков вдруг окружили возбужденные целители, авроры и даже пациенты. Из дальнего конца коридора к этой толпе неслась миссис Уизли, за ней следовали другие родственники и знакомые.

— Мы были на чердаке… Просто разговаривали, — с вызовом сказала Джинни, когда ее мама буквально прорезала скопление собравшихся вокруг нее и Гарри волшебников. — А что случилось? Почему вы все здесь? Отец очнулся?

— Нет, мы вас потеряли, — сказала Тонкс, пробившись сквозь толпу, и теперь пристально вглядываясь в лицо стоявшей перед ней девушки. — Хоть бы предупредили…

— Мне надоело! Я сижу здесь, словно на цепи! — огрызнулась Джинни.

— Она что, под арестом? — спросил Гарри.

— Ладно, ладно, нашлись, и хорошо, — махнул рукой Дож, поняв, что правды они сейчас так и не услышат.

Постепенно возбужденная толпа разбрелась по своим делам и палатам…

— Знаешь, а ведь вас на чердаке не было, — весело шепнул сестре Билл, когда они шли на ужин. — Фред и Джордж слишком радостно расписывали этот дивный склад полезных вещей, так что я отправился туда в первую очередь. И, знаешь, там явно кто-то был сегодня, два кресла оказались чистыми. Но вас-то там не было!

— Мы спрятались в углу, когда услышали шаги, — сказала Джинни. — Ну неужели я не могу хоть немного времени провести со своим бой-френдом, чтобы при этом не вызвать панику у всего семейства?

Билл ничего не ответил, поскольку они уже подошли к буфету. Гарри уже стоял в очереди вместе с миссис Уизли, а Тонкс, Селеста и Флер сдвигали два столика вместе, чтобы за них могла поместиться вся компания.

…Если бы Гарри и Джинни сказали правду, то окружавшие их узнали, что потерявшиеся подростки все это время находились вовсе не на чердаке.

Еще по дороге в столовую, Гарри под предлогом поиска Селесты набросил на себя мантию-невидимку, нырнул в палату Джинни и забрал ее верхнюю одежду. По дороге назад он стащил из стола дежурного целителя свою волшебную палочку. Затем, завернув всю добычу в мантию-невидимку, он положил сверток на стоящую в коридоре кадку с засохшей пальмой. После того, как Джинни пошла смывать с себя сок, он добежал до пальмы, схватил сверток и, дождавшись, чтобы никто на него не смотрел, набросил на себя мантию и отправился к женскому туалету, где к нему под мантию быстро нырнула предупрежденная заранее девушка, поджидавшая Гарри за дверью после того, как бросила мокрый халат на подоконник. Проскользнув мимо охранявшего выход аврора, подростки пробрались на первый этаж, в приемное отделение, и потихоньку выбрались на улицу через витрину с манекеном.

На улице в конце рабочего дня было многолюдно, однако им удалось без происшествий добраться до маленького пустынного дворика. Там они, наконец, скинули мантию-невидимку. Гарри протянул подруге ее одежду.

— Мужчины! — фыркнула Джинни, разворачивая плотно спеленутый кулек. — Ну как я потащусь по магловским улицам в школьной мантии?

— Схватил первое, что попалось под руку, — попытался оправдаться Гарри. — В палате, между прочим, аврор сидел. Газету читал. Если бы я начал разбирать всю эту свалку на стуле, он бы непременно заметил…

Закатав штанины пижамы повыше, Джинни набросила на себя черную мантию. Бродить в таком виде по магловскому Лондону было бы неразумно, поэтому Гарри закутал ее в мантию-невидимку. Идти рядом с невидимой девушкой было очень странно. Она придерживала его сквозь мантию за локоть, он же пытался двигаться так, чтобы справа от него все время оставалось свободное пространство. Однако народу на улицах было слишком много, и пару раз Джинни все же столкнулась с пешеходами, один из которых обругал Гарри за то, что тот дергается как паяц…

Впрочем, вскоре они добрались до Косого переулка. Здесь Джинни скинула мантию-невидимку и дальше они отправились уже не скрываясь. Дойдя до банка Гринготтс, они остановились на углу улицы.

— Возьми меня с собой, пожалуйста! Я никогда не была внизу! — взмолилась девушка.



— Возьму, если гоблины разрешат, — кивнул Гарри.

Они поднялись по белым мраморным ступеням, и вошли в здание банка. Сегодня здесь было совсем мало посетителей, зато количество хмурых гоблинов-стражей явно увеличилось. Пока подростки шли к стойке, их дважды осмотрели — один гоблин в мантии с блестящими нашивками, очень похожими на украшения парадных кителей у магловских военных, поднес к ним щуп и быстро провел в воздухе, проверяя посетителей с головы до ног. Второй гоблин поднес руки вначале к Гарри, а затем к Джинни. Медленно ведя ладонями вдоль тела, он словно считывал какую-то одному ему ведомую информацию. Взглянув в лицо гоблину, Гарри с удивлением обнаружил, что тот явно слеп. Что может проверять слепой?

— Здравствуйте, могу ли я заглянуть в свой сейф? — спросил Гарри у клерка, когда они, наконец, добрались до стойки.

— У вас имеется ключ?

— Да, конечно…

Гарри вынул маленький ключик и показал его гоблину. Тот пристально осмотрел его, затем кивнул:

— Все в порядке…

— Но это не все, — поспешил остановить его Гарри, заметив, что тот ищет глазами дежурного сопровождающего. — Я еще должен забрать Сами-Знаете-Что в соседнем сейфе…

Эту фразу он помнил по своему первому визиту в банк Гринготтс. Тогда Хагрид именно таким образом сформулировал просьбу заглянуть в сейф Дамблдора.

Гоблин вопросительно посмотрел на посетителя. Гарри достал второй ключик и положил его на стойку рядом с первым. Гоблин уткнулся носом в новый ключ. На этот раз он рассматривал его гораздо дольше.

— Вы уверены, что имеете на это право? — наконец спросил он.

— Да, абсолютно уверен, — твердо сказал Гарри.

— Этот ключ ему достался в наследство, — пояснила Джинни. — Мы бы хотели войти туда вместе. Это очень важно для нас, вы понимаете?

Гоблин посмотрел на Джинни с крайней неприязнью.

— Нет, мисс, вниз разрешено спускаться только владельцу ключа.

Гарри взглянул на гоблина и понял, что спорить бесполезно. Через минуту он, оставив грустную Джинни в холле, уже мчался вниз в дребезжащей тележке. Прибыв на место, он вначале зашел в свой сейф и набил карманы монетами. Затем, подумав, зачерпнул еще несколько горстей галлеонов и ссыпал их в сумку, которую купил в магловском магазине по дороге в Косой переулок. Неизвестно, что ждет его впереди и когда в следующий раз он сможет попасть сюда.

Выйдя из сейфа, Гарри оглянулся. Гоблин вылез из тележки, закрыл дверь, вернул Гарри ключ и молча прошел вперед. Миновав одну дверь, он остановился у следующей, повернулся и вопросительно взглянул на Гарри. Тот протянул ключ.

Тяжелая дверь отворилась. Оглянувшись на гоблина, который пристально смотрел на него, Гарри зачем-то глубоко вздохнул, и шагнул внутрь. Комнатка оказалась совсем пустой. Недоуменно оглянувшись, Гарри поднял факел повыше. И лишь тогда заметил предмет, лежащий в самом углу. Он подошел к нему, чувствуя на своей спине тяжелый взгляд оставшегося в дверях гоблина. На полу стояла пирамидка высотой примерно в пять дюймов. Присев рядом с ней на корточки, Гарри протянул руку и… не смог до нее дотронуться. Словно невидимая преграда отталкивала его руку.

— Вот и мамаша этого Петтигрю не смогла забрать, — заговорил вдруг гоблин, который до этого не сказал Гарри ни слова. — Остальное под чистую вымела после того, как его убили-то. Но ты молодой еще, не помнишь этого…

Гоблин вдруг замолчал, словно смутившись своей болтливости. Гарри кивнул ему, и снова повернулся к пирамидке. Вряд ли гоблин будет рад, если клиент застрянет здесь надолго. Магию, вроде той, которой Дамблдор искал вход в пещеру, Гарри не знал. Припомнив единственное занятие с Флитвиком, он поднес руки поближе к пирамидке, и попытался определить, накладывались ли здесь магические воздействия. Но он ничего не почувствовал, хотя и без того было понятно, что пирамидка заколдована. "Может, надо капнуть каплю крови, чтобы получить доступ? Или выпить жидкость, как в том сосуде с фальшивым медальоном?" — подумал Гарри. Нет, если гоблин прав, и это действительно сейф Петтигрю, то вряд ли гриффиндорец запечатал бы что-то важное с помощью темной магии. А жидкости здесь попросту не было, так что и пить было нечего. "Что же еще можно сделать? Думай, думай! Время идет!" — приказывал себе Гарри. — "Но почему я решил, что этот предмет оставил Петтигрю? Ведь ключ-то был в статуэтке Волдеморта! Как он к нему попал?"