Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 169 из 241

— Поттер, вы можете ходить? — обратился к нему Дож в тот самый момент, когда Гарри уже готов был кинуться на него с кулаками. — Мне бы хотелось поговорить с вами…

Они вышли в коридор и дошли до небольшой комнатки, в которой, по-видимому, обычно отдыхали целители. Дож закрыл дверь, предложил Гарри присесть, а затем начал расспрашивать о том, что случилось.

— Поттер, вы можете ходить? — обратился к нему Дож в тот самый момент, когда Гарри уже готов был кинуться на него с кулаками. — Мне бы хотелось поговорить с вами…

Они вышли в коридор и дошли до небольшой комнатки, в которой, по-видимому, обычно отдыхали целители. Дож закрыл дверь, предложил Гарри присесть, а затем начал расспрашивать о том, что случилось.

— Мы должны вернуться в штаб… извини, в твой дом, — сказал Дож, выслушав Гарри. — Я не могу определить, что явилось причиной столь сильного заклятия. Скорее всего, они столкнулись с каким-нибудь из сувениров, которые Кричер утащил в свою нору…

Гарри вспомнил, как два года назад домовой эльф упорно пытался стащить хоть что-нибудь из того, что они хотели выбросить. Сириус тогда то злился, то насмехался над своим слугой… Скорее всего, в каморке Кричера находился не один заколдованный предмет…

— Я прошу тебя провести в дом бригаду специально обученных специалистов, — продолжал тем временем Дож. — Они осмотрят место происшествия и попробуют найти источник…

— Вряд ли он там один, — невесело хмыкнул Гарри. — Там вся комната завалена опасными артефактами… А кого я должен провести? Авроров?

— Нет, специалистов по заклятиям. Спасателей. Думаю, хотя бы двух-трех человек. Спасатели никогда не работают поодиночке…

Это было совсем не просто. Бесконечно длинный день настолько истощил Гарри, что сосредоточиться на Кольце Согласия казалось почти невозможным.

Глава 61. Шокирующее открытие

На площадь Гримо вместе с Гарри прибыло четверо — Дож и трое спасателей. Одного из них Гарри провел в дом сразу. Но когда вернулся на улицу за вторым, оказалось, что сил у него больше не осталось. Он чувствовал себя так, словно пробежал марафонскую дистанцию. Дож протянул ему флягу с каким-то остро пахнувшим зельем: "Это укрепляющий сироп, выпей, уверен, что тебе сразу станет лучше". Гарри отхлебнул напиток, но особого прилива сил не ощутил. Покачав головой, он сел на верхнуюю ступеньку дома.

— Лучше набрось мантию-невидимку, — хмуро посоветовал спасатель, на щеке которого виднелся старый шрам, словно кто-то полоснул по лицу раскаленными углями. — Ты даже представить не можешь, как странно выглядишь, сидя прямо в воздухе. Вряд ли стоит привлекать внимание маглов…

Накинув мантию, Гарри посидел на ступенях еще минут пять, а потом все же втащил еще одного спасателя в дом. Пройдя внутрь, он показал, где находится каморка Кричера. Заходить внутрь он не стал, а вернулся на улицу — находиться в доме было выше его сил. Уж лучше попробовать провести в дом третьего спасателя…

Однако, когда он вышел из дома, он обнаружил Дожа, который стоял рядом с крыльцом — лицо его было искажено такой болью, что в первое мгновенье Гарри показалась, что в ректора кто-то кинул заклятие Круцио.

— Гарри, мы уходим. Срочно. Возвращаемся в госпиталь, — отрывисто прохрипел Дож. — Джинни Уизли, с ней что-то случилось…

Оставив возле дома третьего спасателя, Гарри и Дож прошли в скверик, накинули на себя мантии-невидимки, и аппарировали в госпиталь — Гарри пришлось крепко уцепиться за руку ректора, самостоятельно аппарировать он бы сейчас не смог…

Ворвавшись в палату, в которой разместили Джинни, Гарри с облегчением обнаружил, что девушка жива. Она сидела на кровати, подоткнув под спину сразу несколько подушек. Увидев Гарри, она попыталась улыбнуться, но у нее это не очень получилось.

— Я ничего не помню, — ответила она на вопрос Дожа о случившемся. — Мы с Луной сидели в гостиной… А в следующее мгновенье я оказалась на кладбище. Там меня схватили авроры и доставили сюда. Спросите у них, как они меня туда приволокли…



Дож пристально посмотрел на девушку и, кивнув, вышел из палаты.

— Гарри, я правда не знаю, что случилось… Но боюсь… боюсь, что Сам-Знаешь-Кто снова завладел мной. Как на первом курсе…

Джинни замолчала, затем уткнула лицо в колени и замерла. Гарри не знал, что сказать. Он сидел и гладил ее по голове, по спине, шептал какие-то успокаивающие слова, а в голове у него билась только одна мысль: как это могло случиться? Как Волдеморт мог добраться до нее в хорошо охраняемом университетском домике?

Вскоре вернулся Дож. Джинни перевели в крошечную палату, двери которой закрывались на тяжелые засовы. Палочку у нее забрали. Было решено, что в ее палате должны постоянно находиться двое охранников. Еще один сидел за столом дежурного целителя в коридоре.

Ночь Гарри провел в палате с Роном, мистером Уизли и Гермионой. А утром Дож объявил, что к Джинни можно впускать посетителей, но только по одному — на время посещения один из охранников может выйти в коридор, но второй должен все равно оставаться в палате.

После завтрака к Джинни ненадолго вернулась миссис Уизли, которая провела с дочерью всю ночь. Гарри вышел в коридор и тут же наткнулся на Дожа.

— Спасатели набрали в каморке Кричера целую коллекцию чудовищно опасных предметов, — хмуро сообщил Магистр Ордена Феникса. — Может и к лучшему, что так случилось. Неизвестно, что бы могло еще произойти в будущем, если бы эти изделия продолжали оставаться в доме.

— Что бы могло случиться? — зло спросил Гарри. — Да ничего особенного! Просто Рон и мистер Уизли были бы живы и здоровы!

— Гарри, не стоит так кричать на весь госпиталь, — сказала Гермиона, внезапно появившись в коридоре, видимо она только сейчас закончила завтракать и спустилась с шестого этажа. Она увела Гарри в палату, в которой они провели эту ночь и в которой до сих пор оставались лежать бесчувственные тела отца и сына Уизли. — Я слышала, они нашли что-то очень опасное. Спасатели. Сейчас все найденные вещи, на которых была печать черной магии, отправили в Отдел Тайн Министерства. Невыразимцы попробуют разобраться… Только я вот тут подумала… нет… да… Гарри! А что если среди этих вещей был медальон Слизерина? Тот, что украл Р.А.Б.?

— Медальон? Как он мог там оказаться? Это был дом Сириуса! Или ты до сих пор думаешь, что он был Пожирателем? И что это он предал моих родителей?

— Погоди, Гарри, я так и знала, что ты… разволнуешься. Но… Я же искала волшебников, которым подходят эти инициалы… И не находила… А когда мы ходили с Роном по твоему дому, я рассмотрела тот гобелен… семейное дерево Блэков. Младшего брата Сириуса звали Регулус. Регулус Блэк. Отца звали Орион, но второе имя ребенку дают ведь не только по отцу. А если по деду? Тогда его могли бы звать Регулус Арктурус Блэк, Р.А.Б.!

Гермиона говорила все быстрее и быстрее. Гарри казалось, что в голове его щелкают какие-то переключатели. Одна часть его сопротивлялась: "нет, этого не может быть!", другая хваталась за соломинку: "да, очень возможно, тогда можно понять, за что Волдеморт приказал убить Регулуса"…

— Нет, не верю. Регулус был слишком молод, ненамного старше нас, когда его убили. Как он мог проникнуть в ту пещеру? Меня туда привел Дамблдор, и я до сих пор не понимаю, как ему удалось найти проход и лодку, догадаться, что ту жидкость нужно пить…

— Ну, я не говорю, что он сам его забрал, — смутилась Гермиона. — Может быть, кто-то забрал и отдал ему…

— И написал записку от его имени?

— Может быть, чтобы его подставить… Показать Волдеморту, что Регулус — предатель? Если у него был какой-нибудь очень-очень большой враг…

— Не знаю, Гермиона… Это слишком безумная идея. К тому же мы ведь нашли фальшивый медальон, значит Волдеморт до него еще не добрался. Планировать месть, которая исполнится неизвестно когда? Нет, никто бы не стал делать столь сложной комбинации…

— Но ты понимаешь, что в этом что-то может быть? До сих пор нам же не удавалось найти подходящую кандидатуру для этого Р.А.Б., правда? А тут все сходится…