Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 126 из 241

Феникс внезапно изменил направление, рванувшись в сторону крыши. Гарри едва удержался от падения, а в следующую секунду услышал доносящиеся из раскрытого окна проклятия Волдеморта и увидел, как снизу, им вдогонку летят разноцветные лучи заклинаний.

Но Фоукс, поднявшись над крышей замка, был уже недоступен им. Они поднимались все выше и выше, затем плавно изменили направление и стали быстро удаляться от замка. Гарри оглянулся назад. Сзади остались каменные стены, увитые плющом и довольно запущенный сад… Потом все вдруг исчезло. Сколько Гарри ни вглядывался, кроме леса уже ничего не было видно. Наверное поместье защищено так же, как Юла, подумал он. И радостно закричал. Свободен!

* * *

Фоукс приземлился на маленькой полянке посреди леса. Гарри разжал руки за мгновение до приземления и мягко спрыгнул на землю. Погладив великолепную птицу по голове, он сказал:

— Фоукс, ты очень вовремя прилетел! Но я очень волнуюсь за друзей. Не знаешь, они успели сбежать?

Феникс посмотрел на него и отвернулся.

— Не знаешь? Ну, не страшно, я попытаюсь сам узнать. Скажи… Тебя прислал Дамблдор?

Голова феникса снова повернулась к юноше. Пристально посмотрев на Гарри, Фоукс внезапно сделал пару шагов в сторону, затем взмахнул крыльями, и взлетел. Быстро поднявшись над деревьями, он скрылся из вида. Гарри тяжело вздохнул. Ну почему он не изучал вместе с Гермионой легилименцию? Сейчас бы уже знал, откуда взялся феникс в доме Волдеморта. Вопрос о Дамблдоре, вырвавшийся у него, открыл то, о чем юноша пытался не думать: шансов, что старый директор жив, практически нет, но надежда засела где-то глубоко-глубоко и не хотела покидать его сердце. Но Гарри тут же смутился: стыдно признавать, но со смертью Сириуса он почему-то примирился гораздо быстрее…

Однако некогда раздумывать! Нужно отправляться в Юлу. Если Рон и Гермиона спаслись, то они уже должны быть там. Лишь бы они не вернулись обратно в дом Волдеморта!

Лицензии на аппарирование у него еще не было. Но и других способов выбраться из этого леса он тоже не видел. Поправив волшебные палочки во внутреннем кармане, он прикрыл глаза, представил себе дом Альберфольда и вот он уже несется по сдавливающей трубе, изо всех сил пытаясь не забыть о цели своего путешествия.

Приземление оказалось не таким удачным, как бы ему хотелось. Стукнувшись ногами о землю, Гарри покачнулся. Голова кружилась, перед глазами плыли разноцветные круги. Он взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, и, наконец, оглянулся.

Да, он сумел добраться до места! Дом Альберфольда находился в нескольких десятков футов от него, сразу за деревьями. «Юла», подумал Гарри. И тут же увидел выложенную светлым камнем тропинку, уводящую вглубь сада. Через несколько секунд он уже входил в дом.

Пройдя по длинному коридору, он очутился в пустом холле и, прислушавшись, направился в кухню.

— Гарри, мальчик мой! Вы уже вернулись? — обернулась к нему миссис Уизли.

— Вернулись? — юноша тупо уставился на нее.

Она что, не знает, что они вначале застряли в Хогвартсе, а потом попали в лапы Волдеморта? Гарри прикрыл глаза и покачнулся.

— А… Рон и Гермиона… Они еще не пришли? — собрав последние силы спросил он, понимая, какой ответ сейчас услышит.

— Рон? Нет… А что, должны были?

— Мне нужно идти, — сказал Гарри и, слегка покачиваясь от слабости, повернулся к двери.

— Гарри, дорогой! Что происходит?

Миссис Уизли, наконец, заволновалась. Мальчик выглядел явно нездоровым, да и явился почему-то один…

— Отсюда… Отсюда можно отправить сообщение с Патронусом? — спросил он, идя через холл и слыша рядом шаги миссис Уизли.

— Патронуса? Да, конечно… Вас ведь не было, поэтому защиту сняли, — ответила она.

Гарри остановился. Попытался вызвать в памяти какое-нибудь хорошее воспоминание, но у него ничего не вышло. В голове сидело лишь одно: Рон и Гермиона в опасности! Неужели они решили вернуться за ним к Волдеморту. Они ведь не знают, что он уже спасся!

— Па-патро-патронуса надо послать… Сообщить, что я уже здесь… — пробормотал Гарри.

— Партонуса? Кому? — всплеснула руками миссис Уизли.

Послышались шаги. Гарри было не интересно, кто это. Он прикрыл глаза и попытался вызвать Патронуса.

— Джинни! Детка, зачем ты покинула Дамфрис? Мы же просили тебя оставаться там, — услышал он возмущенный голос миссис Уизли. Попытался открыть глаза, но не смог. Сознание его затуманилось и он второй раз за этот день упал в обморок. Только теперь он действительно упал — в плену у Волдеморта кокон из веревок и лапы чучела не дали ему такой возможности.

…Сначала он ощутил тошноту. Затем услышал голоса. Попытался открыть глаза, но не смог. Замер, пытаясь понять, о чем говорят…

— Голодный обморок, — сказал мужской голос. Знакомый. Кто это?

— Или нервное истощение, — всхлипнул кто-то. Тоже знакомый.

— Или и то, и другое вместе.

Последнюю фразу произнесла Джинни! Гарри почувствовал прилив сил и сумел открыть глаза.

— Гарри, ты как?



— Усадите его, я сейчас принесу бульон!

Чьи-то руки подхватили его подмышки, кто-то подсунул под спину подушку.

Гарри открыл глаза. Кто-то заботливо поспешил надеть на него очки. Наделись они криво и он поднял руку, чтобы их поправить.

Он сидел на своей кровати в Юле. Вокруг столпились знакомые лица. Люпин. Джинни. Невилл… Рон с Гермионой.

Рон с Гермионой?

Гарри дернулся вперед.

— Вы… вы тут?..

Он облегченно откинулся на подушку.

— Вам нужно поесть, молодой человек, — сказал Элфус Дож, которого Гарри сразу и не увидел, поскольку тот стоял у самого изголовья кровати.

Раздвигая толпу подростков, к нему протиснулась миссис Уизли с большой чашкой в руках.

— Давай, выпей бульончика, дорогой, — сказала она.

— Я бы тоже не отказался, — шумно потянул носом Рон.

— Да, да, конечно, сынок, пойдем на кухню…

— Лучше здесь, с Гарри…

— Оставьте его в покое, он еще очень слаб. Давайте, все, быстро! На кухню! — приказала миссис Уизли.

— Со мной все в порядке, — возмутился Гарри.

— Ничего, ничего, полежи немного, — похлопал его по плечу Дож. — Потом расскажешь о своих приключениях. И вы тоже!

Рон с Гермионой мигом вылетели из комнаты. За ними потянулись остальные. У постели осталась только Джинни.

— Ну, ты как? Вас что, МакГонагалл без еды оставила? — спросила она.

— МакГонагалл? А как она? Ее… Ее сумели эвакуировать?

— Эвакуировать? Откуда?

— Из того подвала… у Волдеморта…

— Слушай, ты и вправду пренапрягся, — сказала Джинни, погладив его по голове. Затем уселась рядом с ним. — Ты пей, пей, не обращай на меня внимания… Мы все экзамены сдали. Вроде неплохо… Луна отправилась домой, ну и я, под шумок, тоже… Оттуда же все уехали, скукотища. МакГонагалл второй день не видно, но это и к лучшему…

Гарри внезапно поперхнулся и, шумно отфыркиваясь соскочил с кровати, едва не столкнув Джинни.

— Анапнео! — Джинни едва не попала ему палочкой в нос. — Извини, хорошее заклинание… Помнишь, его применил Слагхорн в поезде в прошлом году? Оно мне уже третий раз пригодилось!.. Кстати, как он там? Уже выздоровел?

Гарри в растерянности смотрел на девушку. До него не сразу дошло, что всю последнюю неделю она сдавала экзамены и ни о чем не знает. Сколько же всего произошло! Гарри помотал головой. Неужели прошла лишь неделя?

— Слагхорн исчез. Устроил пожар в госпитале святого Мунго, затем взорвался и пропал, — сказал он, усаживаясь обратно на кровать.

— Взорвался? — недоуменно подняла брови Джинни.

— Слушай, тут столько всего произошло, пока вас не было… Давай присоединимся к остальным, там все и обсудим… Я и сам половины не знаю…

— Угу, сейчас, — сказала Джинни и внезапно уселась к нему на колени.

Поцелуй был долгим… Наконец, девушка отстранилась и прикрыла глаза.

— Ну и соскучилась же я по тебе, — сказала она небрежно. — Так рвалась сюда, так спешила… А тут на тебе, куча событий и никакой романтики…