Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 21

Пролог:

Недаром дети любят сказку. Ведь сказка тем и хороша, Что в ней счастливую развязку Уже предчувствует душа. И на любые испытанья Согласны храбрые сердца В нетерпеливом ожиданье Благополучного конца.

В. Берестов

В некотором царстве, в некотором государстве…

— Как? Как такое возможно? — сверкая яростью, и непониманием в глазах вопрошал Златозар.

Преславный наследный цесаревич Тридевятого царства ударил кулаком по столу, но, несмотря на его грозный вид, придворный чародей моментом не проникся и даже из уважения к будущему правителю не соизволил изобразить на лице испуг. Ответил сдержанно, с толикой сожаления:

— Сие мне не ведомо, государь.

— Ты же говорил, что сокровищница обвешана охранными заклинаниями так, что не только мышь, комар не проскочит!

— Так и есть, — задумчиво кивнул чародей и даже бровью не повёл, услышав справа ироничное хмыканье. — Сеть не была нарушена и к великому моему стыду, я не могу ответить — как вор смог проникнуть внутрь и украсть амулет. Меня данный факт очень тревожит и интригует.

— Интригует его, — Златозар окатил чародея злым взглядом. — Ты хоть представляешь — что будет, если о пропаже кто-то узнает? И это накануне возведения на престол!

«Великий Сварог! За что мне это? — мысленно простонал цесаревич: — Пять веков провалялся в сокровищнице никому ненужным и вдруг амулет исчезает в тот момент, когда мне предстоит его продемонстрировать волхвам! Заговор?» — Златозар нахмурился. Подозрительно посмотрел на задумчивого чародея, перевёл взгляд вправо, где в тени неподвижным изваянием застыл угрюмый мужчина — главный сыскарь, оборотень-полукровка, и отвлёкся на слова чародея:

— Милостивый государь, дозволь слово молвить?

Златозар кивнул, мнительно пытаясь понять — есть ли предпосылки к мятежу.

— Я провёл ритуал и выяснил, что в данный момент артефакт находится вне нашего мира в руках баб… э-э-э… особы женского полу. Молодой, предположительно — человека и я…

— Что? — взревел яростно молодой наследник.

Новость о том, что амулет находится в руках женщины, его ужаснула. Сжав кулаки, будущий государь вскочил и заметался по кабинету, обдумывая свою невесёлую участь, но заметив недоумённые взгляды подданных, постарался взять себя в руки. Сглотнул сухим горлом и вернулся к столу:

— И что же теперь — его не вернуть?

— Отчего же? — удивился чародей. — Я могу провести ритуал призыва, чтобы выдернуть воровку к нам. Ну а потом её легко поймают мои…

Стук в дверь прервал чародея. После дозволения, в кабинет, низко кланяясь, вошёл секретарь с золотым подносом.

— Подай сюда, — Златозар величаво указал на стол.

— Всё исполнили, как ты велел милостивейший. Отчёт по страже — как наказывал.

Едва не ударившись лбом о столешницу, секретарь переложил бумаги с подноса на стол, при этом, на свою беду, решил отойти немного в сторону. Разогнулся, встречаясь с грозным взглядом сыскаря, икнул от страха, а когда тот скривил губы в хищном оскале, испуганно попятился. Налетев спиною на чародея, едва не свалился от окрика цесаревича:

— Сгинь с глаз моих!

Рассыпаясь в извинениях, секретарь страшась поднять глаза, задом доплёлся до выхода и юркнул за дверь.

— Яромир, — цесаревич посмотрел на сыскаря и едва не вздрогнул, когда столкнулся с хищным блеском в глазах подданного. А вот когда заметил мелькнувшую насмешку в его взгляде, зло сжал кулаки: — Гляжу я — скучно тебе. Вот ты и отправишься за воровкой. Отыщешь и приведёшь ко мне. Эта дрянь пожалеет, что на свет появилась!