Страница 79 из 79
Я также многим обязан биографиям Форстера. Трудно превзойти исключительно ценный двухтомник П.Н. Фурбанка «Э.М. Форстер: Жизнь» («Харкорт Брэс Йованович», 1977, 1978). Мистер П.Н. Фурбанк был также достаточно любезен, чтобы встретиться со мной и поделиться личными воспоминаниями и впечатлениями о Форстере.
Я также использовал информацию из книг: «Морган» Николя Бьюмэна («Ходдер и Стаутон», 1993), «Великая Неписанная История» Венди Моффат («Фаррар, Штраус и Жиро», 2010) и «Э.Ф. Морган» Фрэнсиса Кинга («Тэмз и Гудзон», 1978). Чрезвычайно полезным было интервью в «Пэрис Ревью», взятое у Форстера П.Н. Фурбанком и Ф.Дж. Х. Хаскеллом в 1952 году, которое появилось в первой серии цикла «Писатели за работой» («Вайкинг-пресс», 1958).
Кроме этого, большую помощь мне оказали предисловие к «Александрии» и «Фаросу и Фариллону», написанное Мириам Эллотт для абинджеровского издания, (редактор Мириам Эллотт; «Андрэ Дойч», 2004); предисловие к абинджеровскому изданию «Холм Дэви и другие работы об Индии» (редактор Элизабет Хайн; «Эдвард Арнольд», 1983); примечания Филипа Гарднера к «Журналу и дневникам Э.М. Форстера» (редактор Филип Гарднер; «Пикеринг и Чатто», 2011).
Использованные мной биографии прочих лиц, связанных с Форстером: «Кавафис» Роберта Лиделла («Дакворт», 1974); «Эдвард Карпентер» Шейлы Рауботэм («Версо», 2008); «Литтон Стречи» Майкла Холройда («Чатто и Уиндус», 1994); «Жрец Любви» Хэрри Т. Мура («Уильям Хэйнеман», 1974); «Леонард Вулф» Виктории Глендининг («Саймон и Шустер», 2006) и «Вирджиния Вулф» Гермионы Ли («Чатто и Уиндус», 1996). Я также адаптировал фрагменты из второго тома «Дневников Вирджинии Вулф», 1920–1924 гг., изданных Энн Оливер Бэлл, авторские права с 1978 года – Квентин Бэлл и Анджелика Гарнетт. Опубликовано в «Хогарт-пресс». Перепечатано в США по разрешению «Рэндом-хаус-груп лимитед» (Великобритания) и «Хогтон Маффлин Харкорт».
За разрешение цитировать Вирджинию Вулф я также благодарен Сообществу романистов и литературному представителю ее наследия.
Исторические события в Индии той поры реконструированы по книгам Лоуренса Джеймса «Британское правление в Индии: создание и гибель британской Индии» («Литтл, Браун», 1997); Маргарет Макмиллан «Женщины эпохи британского правления в Индии» («Тэмз и Гудзон», 1996); и «Британское правление в Индии: альбом британской Индии» Чарлза Аллена («Бук Клаб Ассошиэйшн», 1977). Бесценной для египетского раздела моей книги оказалась работа Майкла Хаага «Александрия, Город памяти» («Йейл Юниверсити-пресс», 2004).
Прочие книги, оказавшие мне помощь в работе: «Письма Форстера и Кавафиса», изданные Питером Джеффрисом («Америкэн Юниверсити ин Кайро-пресс», 2009); «Взгляды Э.М. Форстера», изданные Оливером Сталлибрасом («Эдвард Арнольд», 1969); «Материалы о Э. М. Форстере» Фрэнка Кермоуда («Уиндфелд и Николсон», 2009); «Э.М. Форстер: интервью и воспоминания», изданные Дж. Х. Стэйпом («Св. Мартин-пресс», 1993); «Индия Э.М. Форстера» Дж. К. Даса («Макмиллан-пресс», 1977) и «Ислам» Альфреда Гильома («Пенгуин», 1954). Книга Рональда Хайяма «Империя и сексуальность: британский опыт» («Манчестер Юниверсити-пресс», 1990) предоставила цитату из стихотворения Кеннета Сирайта. Срока из стихотворения Кавафиса «Бог оставил Антония» взята из первого английского перевода, выполненного Дж. А. Валассопуло и опубликованного в 1923 году в книге «Фарос и Фариллон».
Я искренне признателен школе англистики Университета Св. Эндрю за отличное размещение в 2012 году, а Фонду Вильгельмины Барнс-Грэм за предоставленный грант.
Благодарю за ценные советы и замечания Тони Пики, Элисон Лоури и Маргарет Стид. Кроме того, моя искренняя благодарность Фаури Бота, Эллен Селигмэн, Найджелу Майстеру, Питеру Картрайту, Нилу Макхерджи, Тамсин Шелтон, Дэвиду Давидару и Аиенле Озукум за их критику; Анат Яакуэль за место для работы, а за помощь при посещении Барабарских пещер – Манишу Шаворену.
notes
Примечания
1
Д о н – в Оксфорде и Кембридже так называют университетского преподавателя.