Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 73



Арс Айверс, капитан «Морского Дьявола», самый известный пират современности, наконец-то собирался исполнить мою самую заветную мечту — поцеловать меня, а я…

А я стояла так, что прекрасно видела портрет на его столе. Портрет другой девушки, которая словно смотрела прямо на меня своими большими печальными серыми глазами.

От неотвратимого меня отделял лишь один удар сердца.

Чужое теплое дыхание одеялом легло на мои губы.

Я тонула, терялась в его карих глазах.

Но когда его губы почти коснулись моих, я увернулась. Увернулась, стащила выглядывающую из его кармана связку ключей и поспешила к двери. Руки дрожали, пока я отпирала замок, но прежде, чем выйти, я все же бросила короткий пристыженный взгляд на мужчину.

Он стоял с растерянным выражением лица, но сейчас я была не способна объяснить ему свое поведение.

Потому что сама себя не понимала.

Как сказать тому, к кому испытываешь искренние чувства, что в твоих мыслях против твоей воли другой мужчина? Что на твоих губах до сих пор горит другой поцелуй? Тот, который я ощущала даже после того, как вынырнула из кошмара.

Тот, который ощущать я совсем не хотела.

Бежать на корабле было совсем некуда, так что я отправилась туда, где меня точно ждали, — в камбуз, но дойти до лестницы не успела. Только сделала несколько шагов по верхней палубе, как услышала невероятно красивое пение. Оно дрожью коснулось кожи, сладким медом растеклось по языку, обняло, словно мамины руки.

Посмотрев по сторонам, я отметила, что судно уже отходит от берега. У штурвала находился старший помощник капитана, беседующий о чем-то с интендантом. В тот момент, когда я взглянула на них, они тоже заозирались. Как и я, они не могли понять, откуда доносится звук.

— Смотрите! — крикнул мой ушастый товарищ, повисший на рее.

Пират махнул рукой, указывая куда-то за борт, и я немедленно подбежала к краю палубы. Пальцы впились в деревянный бортик. Увидеть кого-то живого за пределами корабля я никак не ожидала.

Из воды одна за другой выныривали прекрасные девушки. Я настолько привыкла к тому, что цвет моих волос является редким, что, увидев красноволосую красавицу, на мгновение оторопела. И удивилась еще больше, когда начали появляться ее подруги. Их волосы были и синими, и зелеными, и голубыми, и даже розовыми.

Ракушки, жемчужины, сверкающие камни и ювелирные украшения — они были обвешаны ими с головы до… хвостов. Нет, верхняя часть туловища совершенно точно принадлежала человеку, я могла рассмотреть все, что было едва ли прикрыто водорослями и ракушками, но ноги…

Вместо них в воде то и дело мелькали рыбьи хвосты. Чешуя их была идентична цвету волос каждой красавицы.

Засмотревшись на невиданное чудо, я поняла, что это не просто мелодия. Девушки пели почти хором, сливая свои голоса в унисон:

— Иди ко мне, любовь моя. Тебя согрею этой ночью я.Мои волосы станут твоим одеялом,Мои воды — твоей мягкой периной.Иди же ко мне, будь со мной рядом.В пламени страсти вместе сгорим мы.Иди ко мне, любовь моя. Тебя согрею этой ночью я.Я покажу тебе мир без хлопот.Я буду любить тебя до конца твоих дней.Я защищу тебя ото всех невзгод.Я буду только твоей, только твоей.Иди ко мне, любовь моя. Тебя согрею этой ночью я…

(Автор Л. Огненная)

Стремительное движение сбоку от себя я уловила лишь краем глаза. Испугавшись, отпрянула на миг и тут же вновь перекинулась через бортик, с ужасом ожидая, всплывет шагнувший в воду матрос или нет.

Всплыл и даже поплыл, широко разгребая воду руками. Но за это время мимо меня прямо через борт перелез и проскочил другой пират. Его я поймать за одежду попыталась, но безуспешно. Пальцы сомкнулись в воздухе: я просто не успела.

Обернувшись, заподозрив неладное, я от ужаса похолодела. Слюна во рту стала вязкой, губы высохли, а сердце подступило к самому горлу. И бояться было чего.

Широко раскрыв глаза, медленно покачиваясь из стороны в сторону, прямо на меня шли пираты. Те, кто еще не ступил на верхнюю палубу, активно это упущение исправляли. Побросав свои задания и обязанности, они спускались по веревкам, мачтам и поднимались с нижней палубы. Ни один из них не моргал. Вместо разноцветных радужек на дне их глаз плескалось голубое сияние.



— Вы чего? Господа, стойте! Вы чего удумали!? — паниковала я, цепляясь за чужую одежду, тряся за плечи.

На капитана так и вовсе ведро воды вылила. Оно стояло на верхней палубе, дожидаясь, пока я приступлю к ежедневной рутине. От солевых корок и разрушений судно защищала магия морской ведьмы, а вот от чаек защиту никто придумать не догадался. Пираты называли их морскими крысами.

— Ше творится-то! Ше творится! — появилась на палубе Роззи.

Рыжая морская свинка крыльями хлестала Рича по морде, но тот тоже словно впал в транс вместе со всеми.

— Роззи, что с ними? — закричала я, пытаясь оттолкнуть пиратов от края палубы.

— Ох, слава Древним! Я думала, ше одна таки с головой осталася.

— Роззи! — возмущенно крикнула я на ее причитания, что сейчас были вот вообще не к месту.

— И ше ты на меня орешь? Не видишь ше ли, али глаза твои заняты? — вызверилась пернатая в ответ, подняв с палубы пустое ведро, чтобы скинуть его на Рича. Ведро кока скрыло целиком. — Сирены их зовут, бабы окаянные.

— А зачем? — побежала я к узлам, что крепили и держали паруса.

Идея разрубить узлы и спустить ткани появилась в одночасье. Я хотела их просто скинуть вниз на головы пиратов, чтобы задержать их хоть ненадолго и выиграть немного времени. За борт они выпрыгивали друг за другом, а меня, как незначительную преграду, просто отталкивали.

Сирены не прерывались ни на секунду. Их пение становилось только громче.

— Зачем-зачем?! Топить щас будут! — выкрикнула Роззи и полетела мне на помощь.

— Что делать-то? — совсем отчаялась я.

Узлы поддаваться не хотели абсолютно.

Но это мне. Пернатая лишь крыльями махнула, как все узлы развязались одновременно, а на палубу упали не только паруса, но и реи.

Арсу одной такой прилетело прямо по макушке, что, в общем-то, его совсем не остановило.

— Ой, прости! — съежилась я, представляя, как капитану было больно.

Но он действительно будто и не заметил удара. Покачнулся только раз.

— Не отвлекайся! — ругалась Роззи, управляющая упавшими парусами.

Ими она пыталась спеленать всю команду, но мужчины ловко подныривали под тканью.

Разозлившись, я вновь настигла края палубы и перекинулась через бортик.